Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Wis Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19
Wis 2 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-RV No OET-RV WIS book available
OET-LV No OET-LV WIS book available
ULT No ULT WIS book available
UST No UST WIS book available
BSB No BSB WIS book available
OEB No OEB WIS book available
WEB For they said[fn] within themselves, with unsound reasoning,
⇔ “Our life is short and sorrowful.
⇔ There is no healing when a man comes to his end,
⇔ and no one was ever known who[fn] was released from Hades.
WMB No WMB WIS book available
NET No NET WIS book available
LSV No LSV WIS book available
FBV No FBV WIS book available
T4T No T4T WIS book available
LEB No LEB WIS book available
BBE No BBE WIS book available
MOF No MOF WIS book available
ASV No ASV WIS book available
DRA For they have said, reasoning with themselves, but not right: The time of our life is short and tedious, and in the end of a man there is no remedy, and no man hath been known to have returned from hell:
YLT No YLT WIS book available
DBY No DBY WIS book available
RV For they said [fn] within themselves, reasoning not aright,
⇔ Short and sorrowful is our life;
⇔ And there is no healing when a man cometh to his end,
⇔ And none was ever known that [fn] gave release from Hades.
WBS No WBS WIS book available
KJB For the ungodly said, reasoning with themselves, but not aright, Our life is short and tedious, and in the death of a man there is no remedy: neither was there any man known to have returned from the grave.
BB No BB WIS book available
GNV No GNV WIS book available
CB No CB WIS book available
WYC Forsothe wickid men seiden, thenkynge anentis hem silf not riytfuli, The tyme of oure lijf is litil, and with anoye; no refreisching is in the ende of a man, and noon is, that is knowun, that turnede ayen fro hellis.
(Forsothe wicked men said, thinking anentis them self not riytfuli, The time of our life is little, and with anoye; no refreisching is in the end of a man, and noon is, that is known, that turned ayen from hellis.)
LUT No LUT WIS book available
CLV [Dixerunt enim cogitantes apud se non recte: Exiguum et cum tædio est tempus vitæ nostræ, et non est refrigerium in fine hominis, et non est qui agnitus sit reversus ab inferis.[fn]
([Dixerunt because cogitantes apud se not/no recte: Exiguum and when/with tædio it_is tempus of_life nostræ, and not/no it_is refrigerium in fine hominis, and not/no it_is who agnitus sit reversus away inferis.)
2.1 Dixerunt enim. RAB. Vox perditorum, etc., usque ad et in nihilum redigemur.
2.1 Dixerunt because. RAB. The_voice perditorum, etc., usque to and in nihilum redigemur.
BRN For the ungodly said, reasoning with themselves, but not aright, Our life is short and tedious, and in the death of a man there is no remedy: neither was there any man known to have returned from the grave.
BrLXX Εἶπον γὰρ ἑαυτοῖς λογισάμενοι οὐκ ὀρθῶς, ὀλίγος ἐστὶ καὶ λυπηρὸς ὁ βίος ἡμῶν, καὶ οὐκ ἔστιν ἴασις ἐν τελευτῇ ἀνθρώπου, καὶ οὐκ ἐγνώσθη ὁ ἀναλύσας ἐξ ᾅδου.
(Eipon gar heautois logisamenoi ouk orthōs, oligos esti kai lupaʸros ho bios haʸmōn, kai ouk estin iasis en teleutaʸ anthrōpou, kai ouk egnōsthaʸ ho analusas ex ᾅdou. )