Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21

Parallel WIS 10:17

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 10:17 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)She rendered to holy men a reward of their toils.
 ⇔ She guided them along a marvellous way,
 ⇔ and became to them a covering in the day-time,
 ⇔ and a starry flame through the night.

BrLXXἈπέδωκεν ὁσίοις μισθὸν κόπων αὐτῶν, ὡδήγησεν αὐτοὺς ἐν ὁδῷ θαυμαστῇ, καὶ ἐγένετο αὐτοῖς εἰς σκέπην ἡμέρας, καὶ εἰς φλόγα ἄστρων τὴν νύκτα.
   (Apedōken hosiois misthon kopōn autōn, hōdaʸgaʸsen autous en hodōi thaumastaʸ, kai egeneto autois eis skepaʸn haʸmeras, kai eis floga astrōn taʸn nukta. )

BrTrrendered to the righteous a reward of their labours, guided them in a marvellous way, and was unto them for a cover by day, and a light of stars in the night season;


WEBBEShe rendered to holy men a reward of their toils.
 ⇔ She guided them along a marvellous way,
 ⇔ and became to them a covering in the day-time,
 ⇔ and a starry flame through the night.

DRAAnd she rendered to the just the wages of their labours, and conducted them in a wonderful way: and she was to them for a covert by day, and for the light of stars by night:

RVShe rendered unto holy men a reward of their toils;
 ⇔ She guided them along a marvellous way,
 ⇔ And became unto them a covering in the day-time,
 ⇔ And a flame of stars through the night.

KJB-1769Rendered to the righteous a reward of their labours, guided them in a marvellous way, and was unto them for a cover by day, and a light of stars in the night season;

KJB-1611[fn]Rendred to the righteous a reward of their labours, guided them in a marueilous way, and was vnto them for a couer by day, and a light of starres in the night season:
   (Rendred to the righteous a reward of their labours, guided them in a marvellous way, and was unto them for a cover by day, and a light of stars in the night season:)


10:17 Or, flame.

WyclAnd it yeldide to iust men the meede of her trauelis, and ledde hem forth in a wondurful weie; and it was to hem in hilyng of the dai, and in the liyt of sterris bi nyyt.
   (And it yielded to just men the meede of her travails, and led them forth in a wonderful way; and it was to them in healing of the day, and in the light of stars by night.)

BI Wis 10:17 ©