Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21

Parallel WIS 10:17

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 10:17 ©

OET-RVNo OET-RV WIS book available

OET-LVNo OET-LV WIS book available

ULTNo ULT WIS book available

USTNo UST WIS book available


BSBNo BSB WIS book available

OEBNo OEB WIS book available

WEB She rendered to holy men a reward of their toils.
⇔ She guided them along a marvelous way,
⇔ and became to them a covering in the day-time,
⇔ and a starry flame through the night.

WMBNo WMB WIS book available

NETNo NET WIS book available

LSVNo LSV WIS book available

FBVNo FBV WIS book available

T4TNo T4T WIS book available

LEBNo LEB WIS book available

BBENo BBE WIS book available

MOFNo MOF WIS book available

ASVNo ASV WIS book available

DRA And she rendered to the just the wages of their labours, and conducted them in a wonderful way: and she was to them for a covert by day, and for the light of stars by night:

YLTNo YLT WIS book available

DBYNo DBY WIS book available

RV She rendered unto holy men a reward of their toils;
 ⇔ She guided them along a marvellous way,
 ⇔ And became unto them a covering in the day-time,
 ⇔ And a flame of stars through the night.

WBSNo WBS WIS book available

KJB Rendered to the righteous a reward of their labours, guided them in a marvellous way, and was unto them for a cover by day, and a light of stars in the night season;

BBNo BB WIS book available

GNVNo GNV WIS book available

CBNo CB WIS book available

WYC And it yeldide to iust men the meede of her trauelis, and ledde hem forth in a wondurful weie; and it was to hem in hilyng of the dai, and in the liyt of sterris bi nyyt.
  (And it yeldide to just men the meede of her trauelis, and led them forth in a wondurful weie; and it was to them in hilyng of the day, and in the light of sterris by night.)

LUTNo LUT WIS book available

CLV Et reddidit justis mercedem laborum suorum, et deduxit illos in via mirabili: et fuit illis in velamento diei, et in luce stellarum per noctem;
  (And reddidit justis mercedem laborum suorum, and deduxit those in road mirabili: and fuit illis in velamento diei, and in luce stellarum per noctem; )

BRN rendered to the righteous a reward of their labours, guided them in a marvellous way, and was unto them for a cover by day, and a light of stars in the night season;

BrLXX Ἀπέδωκεν ὁσίοις μισθὸν κόπων αὐτῶν, ὡδήγησεν αὐτοὺς ἐν ὁδῷ θαυμαστῇ, καὶ ἐγένετο αὐτοῖς εἰς σκέπην ἡμέρας, καὶ εἰς φλόγα ἄστρων τὴν νύκτα.
  (Apedōken hosiois misthon kopōn autōn, hōdaʸgaʸsen autous en hodōi thaumastaʸ, kai egeneto autois eis skepaʸn haʸmeras, kai eis floga astrōn taʸn nukta. )

BI Wis 10:17 ©