Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJB-1769KJB-1611BBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 18 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

Parallel WIS 18:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 18:1 ©

OET-RVNo OET-RV WIS book available

OET-LVNo OET-LV WIS book available

ULTNo ULT WIS book available

USTNo UST WIS book available


BSBNo BSB WIS book available

OEBNo OEB WIS book available

WEBBut for your holy ones there was great light.
 ⇔ Their enemies, hearing their voice but not seeing their form,
 ⇔ counted it a happy thing that they too had suffered,

WMBNo WMB WIS book available

NETNo NET WIS book available

LSVNo LSV WIS book available

FBVNo FBV WIS book available

T4TNo T4T WIS book available

LEBNo LEB WIS book available

BBENo BBE WIS book available

MOFNo MOF WIS book available

ASVNo ASV WIS book available

DRABut thy saints had a very great light, and they heard their voice indeed, but did not see their shape. And because they also did not suffer the same things, they glorified thee:

YLTNo YLT WIS book available

DBYNo DBY WIS book available

RVBut for thy holy ones there was great light;
 ⇔ And the Egyptians, hearing their voice but seeing not their form,
 ⇔ Counted it a happy thing that they too had suffered,

WBSNo WBS WIS book available

KJB-1769Nevertheless thy saints had a very great light, whose voice they hearing, and not seeing their shape, because they also had not suffered the same things, they counted them happy.
   (Nevertheless thy/your saints had a very great light, whose voice they hearing, and not seeing their shape, because they also had not suffered the same things, they counted them happy. )

KJB-1611No KJB-1611 WIS book available

BBNo BB WIS book available

GNVNo GNV WIS book available

CBNo CB WIS book available

WYCBut ful greet liyt was to thin hooli seruauntis, and sotheli enemyes herden the vois of hem, but thei sien not the figure, ethir schap; and for also thei suffriden not bi the same thingis, thei magnefieden thee.
   (But full great light was to thin holy servants, and truly enemyes heard the voice of them, but they sien not the figure, ethir schap; and for also they sufferedn not by the same things, they magnefieden thee.)

LUTNo LUT WIS book available

CLV[Sanctis autem tuis maxima erat lux, et horum quidem vocem audiebant, sed figuram non videbant. Et quia non et ipsi eadem passi erant, magnificabant te;[fn]
   ([Sanctis however tuis maxima was light, and horum quidem vocem audiebant, but figuram not/no videbant. And because not/no and ipsi eadem passi erant, magnificabant te; )


18.1 Santis autem tuis. RAB. Isrælitæ in Ægypto, etc., usque ad in prosperis et in adversis protegit.


18.1 Santis however tuis. RAB. Isrælitæ in Ægypto, etc., usque to in prosperis and in adversis protegit.

BRNNevertheless thy saints had a very great light, whose voice they hearing, and not seeing their shape, because they also had not suffered the same things, they counted them happy.

BrLXXΤοῖς δὲ ὁσίοις σου μέγιστον ἦν φῶς, ὧν φωνὴν μὲν ἀκούοντες, μορφὴν δὲ οὐχ ὁρῶντες, ὅτι μὲν οὖν κᾀκεῖνοι ἐπεπόνθεισαν, ἐμακάριζον,
   (Tois de hosiois sou megiston aʸn fōs, hōn fōnaʸn men akouontes, morfaʸn de ouⱪ horōntes, hoti men oun kakeinoi epepontheisan, emakarizon, )

BI Wis 18:1 ©