Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21

Parallel WIS 10:19

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 10:19 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)but she drowned their enemies,
 ⇔ and she cast them up from the bottom of the deep.

BrLXXΤοὺς δὲ ἐχθροὺς αὐτῶν κατέκλυσε, καὶ ἐκ βάθους ἀβύσσου ἀνέβρασεν αὐτούς.
   (Tous de eⱪthrous autōn katekluse, kai ek bathous abussou anebrasen autous. )

BrTrbut she drowned their enemies, and cast them up out of the bottom of the deep.


WEBBEbut she drowned their enemies,
 ⇔ and she cast them up from the bottom of the deep.

DRABut their enemies she drowned in the sea, and from the depth of hell she brought them out. Therefore the just took the spoils of the wicked.

RVBut their enemies she drowned,
 ⇔ And out of the bottom of the deep she cast them up.

KJB-1769But she drowned their enemies, and cast them up out of the bottom of the deep.

KJB-1611But she drowned their enemies, and cast them vp out of the bottome of the deepe.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

WyclBut it drenchide doun the enemyes of hem in to the see; and ledde hem out fro the depthe of hellis. Therfor iust men taken awei the spuylis of wickid men;
   (But it drenchide down the enemies of them in to the see; and led them out from the depth of hellis. Therefore just men taken away the spoils of wicked men;)

BI Wis 10:19 ©