Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 1 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16

Parallel WIS 1:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 1:8 ©

OET-RVNo OET-RV WIS book available

OET-LVNo OET-LV WIS book available

ULTNo ULT WIS book available

USTNo UST WIS book available


BSBNo BSB WIS book available

OEBNo OEB WIS book available

WEB Therefore no one who utters unrighteous things will be unseen;
⇔ neither will Justice, when it convicts, pass him by.

WMBNo WMB WIS book available

NETNo NET WIS book available

LSVNo LSV WIS book available

FBVNo FBV WIS book available

T4TNo T4T WIS book available

LEBNo LEB WIS book available

BBENo BBE WIS book available

MOFNo MOF WIS book available

ASVNo ASV WIS book available

DRA Therefore he that speaketh unjust things cannot be hid, neither shall the chastising judgment pass him by.

YLTNo YLT WIS book available

DBYNo DBY WIS book available

RV Therefore no man that uttereth unrighteous things shall be unseen;
 ⇔ [fn] Neither shall Justice, when it convicteth, pass him by.


1:8 Some authorities read Nor indeed.

WBSNo WBS WIS book available

KJB Therefore he that speaketh unrighteous things cannot be hid: neither shall vengeance, when it punisheth, pass by him.
  (Therefore he that speakth/speaks unrighteous things cannot be hid: neither shall vengeance, when it punisheth, pass by him. )

BBNo BB WIS book available

GNVNo GNV WIS book available

CBNo CB WIS book available

WYC For this he that spekith wickid thingis, may not be hid; and doom punyschynge schal not passe hym.
  (For this he that speakth/speaks wicked things, may not be hid; and doom punyschynge shall not pass him.)

LUTNo LUT WIS book available

CLV Propter hoc qui loquitur iniqua non potest latere, nec præteriet illum corripiens judicium.[fn]
  (Propter hoc who loquitur iniqua not/no potest latere, but_not præteriet him corripiens yudicium.)


1.8 Propter hoc. RAB. Sicut electi donum scientiæ et pietatis per Spiritum accipiunt: sic reprobi, superbia sua inflati, errorem suum impudenter proferunt; quoniam spiritum Dei celare non possunt, nec justam pœnam evadunt: quia sicut oculi Domini super justos, et aures ejus in preces eorum, ita vultus Domini super facientes mala.


1.8 Propter hoc. RAB. Sicut electi donum scientiæ and pietatis per Spiritum accipiunt: so reprobi, superbia his_own inflati, errorem his_own impudenter proferunt; quoniam spiritum God celare not/no possunt, but_not justam pœnam evadunt: because like oculi Domini over justos, and aures his in preces eorum, ita vultus Domini over facientes mala.

BRN Therefore he that speaketh unrighteous things cannot be hidden: neither shall vengeance, when it punisheth, pass by him.

BrLXX Διὰ τοῦτο φθεγγόμενος ἄδικα οὐδεὶς μὴ λάθῃ, οὐδὲ μὴν παροδεύσῃ αὐτὸν ἐλέγχουσα ἡ δίκη.
  (Dia touto fthengomenos adika oudeis maʸ lathaʸ, oude maʸn parodeusaʸ auton elegⱪousa haʸ dikaʸ. )

BI Wis 1:8 ©