Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB-1769 KJB-1611 BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Wis Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19
Wis 1 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V12 V13 V14 V15 V16
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-RV No OET-RV WIS book available
OET-LV No OET-LV WIS book available
ULT No ULT WIS book available
UST No UST WIS book available
BSB No BSB WIS book available
OEB No OEB WIS book available
WEB Beware then of unprofitable murmuring,
⇔ and keep your tongue from slander;
⇔ because no secret utterance will go on its way void,
⇔ and a lying mouth destroys a soul.
WMB No WMB WIS book available
NET No NET WIS book available
LSV No LSV WIS book available
FBV No FBV WIS book available
T4T No T4T WIS book available
LEB No LEB WIS book available
BBE No BBE WIS book available
MOF No MOF WIS book available
ASV No ASV WIS book available
DRA Keep yourselves therefore from murmuring, which profiteth nothing, and refrain your tongue from detraction, for an obscure speech shall not go for nought: and the mouth that belieth, killeth the soul.
YLT No YLT WIS book available
DBY No DBY WIS book available
RV Beware then of unprofitable murmuring,
⇔ And refrain your tongue from backbiting;
⇔ Because no secret utterance shall go on its way void,
⇔ And a mouth that belieth destroyeth a soul.
WBS No WBS WIS book available
KJB-1769 Therefore beware of murmuring, which is unprofitable; and refrain your tongue from backbiting: for there is no word so secret, that shall go for nought: and the mouth that belieth slayeth the soul.
KJB-1611 No KJB-1611 WIS book available
BB No BB WIS book available
GNV No GNV WIS book available
CB No CB WIS book available
WYC Therfor kepe ye you fro grutchyng, that profitith no thing, and fro bacbityng spare ye the tunge; for a derk word schal not go in to veyn; forsothe the mouth that lieth, sleeth the soule.
(Therefore keep ye/you_all you from groutching/grudging, that profitith no thing, and from bacbityng spare ye/you_all the tunge; for a derk word shall not go in to veyn; forsothe the mouth that lieth, sleeth the soule.)
LUT No LUT WIS book available
CLV Custodite ergo vos a murmuratione quæ nihil prodest, et a detractione parcite linguæ: quoniam sermo obscurus in vacuum non ibit, os autem quod mentitur occidit animam.][fn]
(Custodite ergo vos a murmuratione which nihil prodest, and a detractione parcite linguæ: quoniam sermo obscurus in vacuum not/no ibit, os however that mentitur occidit animam.] )
1.11 Custodite ergo. RAB. Perniciosæ sunt murmurationes et detractiones, unde: Susurrones enim et detractores Deo sunt odibiles Rom. 1.; unde: Qui detrahit alicui rei, in futurum se obligat Prov. 13.. Os quod mentitur. ID. Est mendacium levioris culpæ, etc., usque ad et ipsum bonum remunerat.
1.11 Custodite ergo. RAB. Perniciosæ are murmurationes and detractiones, unde: Susurrones because and detractores Deo are odibiles Rom. 1.; unde: Who detrahit alicui rei, in futurum se obligat Prov. 13.. Os that mentitur. ID. Est mendacium levioris culpæ, etc., usque to and ipsum bonum remunerat.
BRN Therefore beware of murmuring, which is unprofitable; and refrain your tongue from backbiting: for there is no word so secret, that shall go for nought: and the mouth that belieth slayeth the soul.
BrLXX Φυλάξασθε τοίνυν γογγυσμὸν ἀνωφελῆ, καὶ ἀπὸ καταλαλιᾶς φείσασθε γλώσσης· ὅτι φθέγμα λαθραῖον κενὸν οὐ πορεύσεται, στόμα δὲ καταψευδόμενον ἀναιρεῖ ψυχήν.
(Fulaxasthe toinun gongusmon anōfelaʸ, kai apo katalalias feisasthe glōssaʸs; hoti fthegma lathraion kenon ou poreusetai, stoma de katapseudomenon anairei psuⱪaʸn. )