Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rev 2:26
ὁ (ho) ‘the one overcoming and ¬which keeping until the end’
Strongs=35880 Lemma=ho
Word role=pronoun case=nominative gender=masculine number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ὁ’ (R-NMS) has 9 different glosses: ‘the man’, ‘the one’, ‘the person’, ‘the son’, ‘which’, ‘who’, ‘who is’, ‘who was’, ‘¬which’.
Yhn (Jhn) 1:15 ‘was whom I said the one after me coming’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:15 word 15
Yhn (Jhn) 1:18 ‘ever the only_birthed god the one being in the’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:18 word 12
Yhn (Jhn) 1:27 ‘the one after me coming’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:27 word 3
Yhn (Jhn) 1:29 ‘the lamb of god ¬which taking_away the sin’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:29 word 18
Yhn (Jhn) 1:33 ‘had known him but the one having sent me to_be immersing’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:33 word 8
Yhn (Jhn) 1:33 ‘him he is the one immersing in the spirit’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:33 word 35
Yhn (Jhn) 3:8 ‘thus is everyone ¬which having_been born of the’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:8 word 23
Yhn (Jhn) 3:13 ‘into heaven except the one out_of heaven having come_downhill’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:13 word 12
Yhn (Jhn) 3:15 ‘in_order_that everyone ¬which believing in him’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:15 word 3
Yhn (Jhn) 3:16 ‘he gave in_order_that everyone ¬which believing in him’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:16 word 18
Yhn (Jhn) 3:18 ‘the one believing in him’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:18 word 1
Yhn (Jhn) 3:18 ‘him not is_being judged the one but not believing’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:18 word 7
Yhn (Jhn) 3:20 ‘everyone for ¬which evil doing is hating’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:20 word 3
Yhn (Jhn) 3:21 ‘the one but practicing the’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:21 word 1
Yhn (Jhn) 3:29 ‘the one having the bride’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:29 word 1
Yhn (Jhn) 3:29 ‘friend of the bridegroom the one having stood and hearing’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:29 word 13
Yhn (Jhn) 3:31 ‘the one from_above coming above’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:31 word 1
Yhn (Jhn) 3:31 ‘above all things is the one being from the’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:31 word 7
Yhn (Jhn) 3:31 ‘the earth is speaking the one from heaven coming’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:31 word 24
Yhn (Jhn) 3:33 ‘the one having received of him the’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:33 word 1
Yhn (Jhn) 3:36 ‘the one believing in the’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:36 word 2
Yhn (Jhn) 3:36 ‘is having life eternal the one but disbelieving in the’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:36 word 11
Yhn (Jhn) 4:10 ‘and who is ¬which saying to you give’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:10 word 16
Yhn (Jhn) 4:13 ‘said to her everyone ¬which drinking of the’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:13 word 9
Yhn (Jhn) 4:25 ‘that the chosen_one/messiah is coming who is being called the chosen_one/messiah whenever’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:25 word 10
Yhn (Jhn) 4:26 ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) I am he the one speaking to you’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:26 word 7
Yhn (Jhn) 4:36 ‘the one reaping a reward is receiving’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:36 word 2
Yhn (Jhn) 4:36 ‘life eternal in_order_that the one sowing together may_be rejoicing’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:36 word 15
Yhn (Jhn) 4:36 ‘together may_be rejoicing and the one reaping’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:36 word 21
Yhn (Jhn) 4:37 ‘true another one is ¬which sowing and another one’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:37 word 13
Yhn (Jhn) 4:37 ‘sowing and another one ¬which reaping’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:37 word 17
Yhn (Jhn) 5:7 ‘answered to him the one ailing Master a person’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:7 word 4
Yhn (Jhn) 5:11 ‘but answered to them the one having made me healthy’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:11 word 7
Yhn (Jhn) 5:12 ‘is the man ¬which having said to you take_up’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:12 word 8
Yhn (Jhn) 5:13 ‘the one but having_been healed not’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:13 word 1
Yhn (Jhn) 5:15 ‘that Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is the one having made him healthy’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:15 word 20
Yhn (Jhn) 5:23 ‘they are honouring the father the one not honouring the’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:23 word 10
Yhn (Jhn) 5:24 ‘I am saying to you_all that the one the message of me’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:24 word 6
Yhn (Jhn) 5:32 ‘another is the one testifying concerning me’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:32 word 3
Yhn (Jhn) 5:35 ‘was the lamp ¬which being burned and shining’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:35 word 5
Yhn (Jhn) 5:45 ‘the father is the one accusing against you_all Mōsaʸs/(Mosheh)’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:45 word 13
Yhn (Jhn) 6:14 ‘truly the prophet who coming into the’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:14 word 20
Yhn (Jhn) 6:22 ‘of_next the crowd ¬which having stood across of the’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:22 word 5
Yhn (Jhn) 6:33 ‘bread of god is the one coming_downhill out_of heaven’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:33 word 8
Yhn (Jhn) 6:35 ‘the bread of life the one coming to me’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:35 word 13
Yhn (Jhn) 6:35 ‘not may hunger and the one believing in me’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:35 word 24
Yhn (Jhn) 6:40 ‘of me that everyone ¬which observing the son’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:40 word 16
Yhn (Jhn) 6:41 ‘am the bread the one having come_downhill out_of heaven’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:41 word 14
Yhn (Jhn) 6:44 ‘not the father the one having sent me may draw’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:44 word 12
Yhn (Jhn) 6:45 ‘taught of god everyone ¬which having heard from the’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:45 word 14
The various word forms of the root word (lemma) ‘ho’ have 177 different glosses: ‘- put_on’, ‘about the’, ‘about the ones’, ‘after the’, ‘against the’, ‘against the things’, ‘as the’, ‘at the’, ‘at the ones’, ‘at the thing’, ‘at the things’, ‘at the time’, ‘before the’, ‘before the one’, ‘between the’, ‘by his’, ‘by the’, ‘by the ones’, ‘by the things’, ‘by their’, ‘for that’, ‘for the’, ‘for the one’, ‘for the ones’, ‘for the sins’, ‘for their’, ‘for your’, ‘from his’, ‘from the’, ‘from their’, ‘from your’, ‘in -’, ‘in her’, ‘in his’, ‘in my’, ‘in our’, ‘in the’, ‘in the one’, ‘in the ones’, ‘in the things’, ‘in their’, ‘in which’, ‘in your’, ‘it the’, ‘let your’, ‘of -’, ‘of her’, ‘of his’, ‘of its’, ‘of my’, ‘of our’, ‘of the’, ‘of the child’, ‘of the life’, ‘of the nations’, ‘of the one’, ‘of the ones’, ‘of the scroll’, ‘of the son’, ‘of the thing’, ‘of the things’, ‘of the time’, ‘of the woman’, ‘of their’, ‘of which’, ‘of who’, ‘of your’, ‘on his’, ‘on the’, ‘on the day’, ‘on the ones’, ‘over her’, ‘over his’, ‘over the’, ‘than the’, ‘to her’, ‘to his’, ‘to my’, ‘to the’, ‘to the members’, ‘to the one’, ‘to the ones’, ‘to the seed’, ‘to the things’, ‘to the wind’, ‘to the woman’, ‘to the women’, ‘to their’, ‘to you_all’, ‘to your’, ‘unto the’, ‘upon the’, ‘upon the ones’, ‘with her’, ‘with his’, ‘with our’, ‘with the’, ‘with the one’, ‘with the ones’, ‘with the things’, ‘with their’, ‘with your’, ‘he’, ‘her’, ‘his’, ‘its’, ‘my’, ‘our’, ‘she’, ‘that’, ‘the’, ‘the amount’, ‘the authorities’, ‘the benefit’, ‘the blood’, ‘the city’, ‘the day’, ‘the depth’, ‘the folly’, ‘the house’, ‘the law’, ‘the letter’, ‘the man’, ‘the meaning’, ‘the message’, ‘the miracle’, ‘the money’, ‘the mother’, ‘the name’, ‘the one’, ‘the one_part’, ‘the ones’, ‘the others’, ‘the part’, ‘the parts’, ‘the person’, ‘the phrase’, ‘the place’, ‘the righteousness’, ‘the same’, ‘the seed’, ‘the shallows_of’, ‘the sheep’, ‘the side’, ‘the son’, ‘the sons’, ‘the speck’, ‘the spirit’, ‘the thing’, ‘the things’, ‘the time’, ‘the way’, ‘the wealth’, ‘the wife’, ‘the woman’, ‘the women’, ‘their’, ‘they’, ‘they said’, ‘what’, ‘what is’, ‘which’, ‘which are’, ‘which is’, ‘which was’, ‘who’, ‘who are’, ‘who is’, ‘who was’, ‘who were’, ‘you’, ‘you_all’, ‘your’, ‘¬The’, ‘¬Which’, ‘¬the’, ‘¬which’.
Key: R=pronoun NMS=nominative,masculine,singular