Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘כְּמוֹ’ (kəmō)

כְּמוֹ

Showing the first 50 out of 141 uses of Hebrew root (lemma) ‘כְּמוֹ’ (kəmō) in the Hebrew originals

GEN 19:15וּ,כְמוֹ (ū, kəmō) C,R contextual morpheme glosses=‘and, when’ morpheme glosses=‘and, as’ OSHB GEN 19:15 word 1

OET-LV: 15And_when the_dawn it_came_up and_they_urged the_messengers (in)_Lōţ to_say arise take DOM wife_of_your and_DOM the_two_of daughters_of_your who_are_found lest you_should_be_swept_away in_the_punishment_of the_city.   (GEN_19:15)

OET-RV: 15At dawn the next day, the two messengers urged Lot, saying, “Get up, take your wife and your two daughters who are here, so that all of you won’t be swept away in the punishment of the city.” (GEN 19:15)

GEN 34:15כָמֹ,נוּ (kāmo, nū) R,Sp1cp contextual morpheme glosses=‘like, us’ morpheme glosses=‘like, us’ OSHB GEN 34:15 word 7

OET-LV: 15Only in_this we_will_agree to/for_you(pl) if you(pl)_will_be like_us by_being_circumcised to/for_you(pl) every_of male.   (GEN_34:15)

OET-RV: 15We’d only consent to your proposal if you’d become like us by circumcising every male among you, (GEN 34:15)

GEN 41:39כָּמוֹ,ךָ (kāmō, kā) R,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘like, you’ morpheme glosses=‘as, you’ OSHB GEN 41:39 word 15

OET-LV: 39And_ Parˊoh _he/it_said to Yōşēf/(Joseph) after has_made_know god you DOM all_of this there_is_not a_discerning_person and_a_wise_person like_you.   (GEN_41:39)

OET-RV: 39Then he told Yosef, “Since God has shown you all this, there’s no one as discerning and wise as you. (GEN 41:39)

GEN 44:15כָּמֹ,נִי (kāmo, nī) R,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘[is]_like, me’ morpheme glosses=‘like, me’ OSHB GEN 44:15 word 16

OET-LV: 15And_he/it_said to/for_them Yōşēf what is_the_deed the_this which you(pl)_have_done am_not do_you(pl)_know if/because_that indeed_(divine) he_practices_divination a_man who is_like_me.   (GEN_44:15)

OET-RV: 15“What’s this that you’ve done?” Yosef demanded. “Didn’t you know that a man like me can certainly divine the truth?” (GEN 44:15)

GEN 44:18כָמוֹ,ךָ (kāmō, kā) R,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘as, you’ morpheme glosses=‘like, you’ OSHB GEN 44:18 word 18

OET-LV: 18and_he_drew_near to_him/it Yəhūdāh and_he/it_said pardon_me my_master may_he_speak please servant_of_your a_message in_the_ears_of my_master and_not let_it_burn anger_of_your on_your_of_servant if/because as_you as_Parˊoh.   (GEN_44:18)

OET-RV: 18Then Yehudah went closer to Yosef and said quietly, “Please, my master, please let your servant speak a word in my master’s ears, and don’t get angry with me, since you’re as powerful as Far’oh. (GEN 44:18)

EXO 9:14כָּמֹ,נִי (kāmo, nī) R,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘like, me’ morpheme glosses=‘like, me’ OSHB EXO 9:14 word 17

OET-LV: 14If/because at_time (the)_this I am_about_to_send DOM all_of plagues_of_my to heart_of_your and_on_your(pl)_of_servants and_on_your_of_people in_account_of you_may_know if/because_that there_is_not like_me in_all the_earth/land.   (EXO_9:14)

OET-RV: 14because this time, I’m about to send all my plagues to you and your servants, and your people. You’ll all be deeply distressed by them, in order that you might know that there is no one else like me in all the world. (EXO 9:14)

EXO 9:18כָמֹ,הוּ (kāmo, hū) R,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘like, it’ morpheme glosses=‘like, him’ OSHB EXO 9:18 word 11

OET-LV: 18Here_I am_about_to_rain_down about_time tomorrow hail heavy very which not it_has_been like_it in_Miʦrayim/(Egypt) (to)_from the_day it_was_founded and_unto now.   (EXO_9:18)

OET-RV: 18Now listen: I’m about to cause extremely heavy hail to rain down at this time tomorrow. It’ll be hail like which has never been seen before in Egypt from the day it was founded until now. (EXO 9:18)

EXO 9:24כָמֹ,הוּ (kāmo, hū) R,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘like, it’ morpheme glosses=‘like, it’ OSHB EXO 9:24 word 12

OET-LV: 24And_he/it_was hail and_fire was_flashing in_the_middle of_the_hail heavy very which not it_had_been like_it in_all the_land_of Miʦrayim/(Egypt) from_then it_had_become to_(a)_nation.   (EXO_9:24)

OET-RV: 24There was hail, and also fire coming down in the middle of the hail. It was very heavy, such as had never been in all of Egypt since it became a nation. (EXO 9:24)

EXO 10:14כָּמֹ,הוּ (kāmo, hū) R,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘like, it’ morpheme glosses=‘as, them’ OSHB EXO 10:14 word 18

OET-LV: 14And_he/it_ascended the_locust[s] on all_of the_land_of Miʦrayim/(Egypt) and_it_settled_down in_all_of the_territory_of Miʦrayim heavy very before_it not it_had_been thus locust[s] like_it and_after_it not it_will_be thus.   (EXO_10:14)

OET-RV: 14The locusts covered across all the land of Egypt and came to rest everywhere within the country’s borders. They were extremely numerous—never before were there so many locusts, and it’ll never be repeated again. (EXO 10:14)

EXO 11:6כָּמֹ,הוּ (kāmo, hū) R,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘like, it’ morpheme glosses=‘such_as, him’ OSHB EXO 11:6 word 8

OET-LV: 6And_it_will_be a_cry great in_all the_land_of Miʦrayim which like_it not it_has_occurred and_like_it not it_will_repeat.   (EXO_11:6)

OET-RV: 6Then there’ll be loud wailing right across Egypt which will be nothing anything that’s ever happened before, and nothing like it will ever happen again. (EXO 11:6)

EXO 11:6וְ,כָמֹ,הוּ (və, kāmo, hū) C,R,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, like, it’ morpheme glosses=‘and, such_as, him’ OSHB EXO 11:6 word 11

OET-LV: 6And_it_will_be a_cry great in_all the_land_of Miʦrayim which like_it not it_has_occurred and_like_it not it_will_repeat.   (EXO_11:6)

OET-RV: 6Then there’ll be loud wailing right across Egypt which will be nothing anything that’s ever happened before, and nothing like it will ever happen again. (EXO 11:6)

EXO 15:5כְּמוֹ (kəmō) R contextual word gloss=‘like’ word gloss=‘like’ OSHB EXO 15:5 word 5

OET-LV: 5The_deeps they_have_covered_them they_went_down in_the_depths like a_stone.   (EXO_15:5)

OET-RV:  ⇔  5The deep waters cover them.
 ⇔ ≈ They descended into the depths like a stone. (EXO 15:5)

EXO 15:8כְמוֹ (kəmō) R contextual word gloss=‘like’ word gloss=‘like’ OSHB EXO 15:8 word 6

OET-LV: 8And_by_the_breath_of your(ms)_both_nostrils the_waters they_were_piled_up they_stood_up like a_heap streams the_deeps they_congealed in_the_heart_of the_sea.   (EXO_15:8)

OET-RV: 8It was your breath that made the waters pile up.
 ⇔ They stood up like a heap.
 ⇔ The deep water seemed like it was solid. (EXO 15:8)

EXO 15:11כָמֹ,כָה (kāmo, kāh) R,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘[is]_like, you’ morpheme glosses=‘like, you’ OSHB EXO 15:11 word 2

OET-LV: 11Who is_like_you among_gods Oh_YHWH who is_like_you glorious in_holiness awesome praises doing_of (of)_wonder[s].   (EXO_15:11)

OET-RV:  ⇔  11Which other god is like you, Yahweh?
 ⇔ Who else is so powerful and yet sinless,
 ⇔ receiving praises for doing miracles? (EXO 15:11)

EXO 15:11כָּמֹ,כָה (kāmo, kāh) R,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘[is]_like, you’ morpheme glosses=‘like, you’ OSHB EXO 15:11 word 6

OET-LV: 11Who is_like_you among_gods Oh_YHWH who is_like_you glorious in_holiness awesome praises doing_of (of)_wonder[s].   (EXO_15:11)

OET-RV:  ⇔  11Which other god is like you, Yahweh?
 ⇔ Who else is so powerful and yet sinless,
 ⇔ receiving praises for doing miracles? (EXO 15:11)

EXO 30:32כָּמֹ,הוּ (kāmo, hū) R,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘like, it’ morpheme glosses=‘like, it’ OSHB EXO 30:32 word 9

OET-LV: 32On the_body_of a_person not it_will_be_poured and_in_its_of_proportion[s] not you(pl)_must_make like_it is_a_holy_thing it a_holy_thing it_will_be to_you(pl).   (EXO_30:32)

OET-RV: 32It must not be poured on anyone’s body, and you all must not use any similar recipe for yourselves—it’s sacred and must be treated as such. (EXO 30:32)

EXO 30:33כָּמֹ,הוּ (kāmo, hū) R,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘like, it’ morpheme glosses=‘like, it’ OSHB EXO 30:33 word 4

OET-LV: 33Anyone who he_will_mix like_it and_which he_will_put from_him/it on a_stranger and_he_will_be_cut_off from_his_of_kinspeople(s).   (EXO_30:33)

OET-RV: 33Anyone who mixes together anything like that, or who puts any of it on a stranger, must be expelled from the community. (EXO 30:33)

EXO 30:38כָמוֹ,הָ (kāmō, hā) R,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘like, it’ morpheme glosses=‘like, it’ OSHB EXO 30:38 word 4

OET-LV: 38Anyone who he_will_make like_it to_smell (in)_it and_he_will_be_cut_off from_his_of_kinspeople(s).   (EXO_30:38)

OET-RV: 38Anyone who makes anything similar for its fragrance must be expelled from the community. (EXO 30:38)

LEV 19:18כָּמוֹ,ךָ (kāmō, kā) R,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘like, yourself’ morpheme glosses=‘as, yourself’ OSHB LEV 19:18 word 10

OET-LV: 18Not you_will_avenge_yourself and_not you_will_keep DOM the_sons_of your_people_of_of and_you_will_love (to)_your_of_neighbour like_yourself I am_YHWH.   (LEV_19:18)

OET-RV: 18 (LEV 19:18)

LEV 19:34כָּמוֹ,ךָ (kāmō, kā) R,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘like, yourself’ morpheme glosses=‘as, yourself’ OSHB LEV 19:34 word 10

OET-LV: 34Like_the_native-born of_you(pl) he_will_be to/for_you(pl) the_sojourner who_sojourns with_you(pl) and_you_will_love to_him/it like_yourself if/because sojourners you(pl)_were in_land of_Miʦrayim/(Egypt) I am_YHWH god_of_your(pl).   (LEV_19:34)

OET-RV: 34 (LEV 19:34)

NUM 23:10כָּמֹ,הוּ (kāmo, hū) R,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘like, his’ morpheme glosses=‘like, his’ OSHB NUM 23:10 word 15

OET-LV: 10Who has_he_counted the_dust_of Yaˊₐqoⱱ and_a_number DOM the_fourth_part_of Yisrāʼēl/(Israel) self_of_my let_it_die the_death_of upright_people and_let_it_be end_of_my like_his.   (NUM_23:10)

OET-RV: 10Who can count the dust that Yakov leaves behind?
 ⇔ ≈ Who can even count a quarter of the Israelis?
 ⇔ Let me die like those honourable people,
 ⇔ ≈ and let my end be like theirs.” (NUM 23:10)

DEU 4:32כָּמֹ,הוּ (kāmo, hū) R,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘like, it’ morpheme glosses=‘like, it’ OSHB DEU 4:32 word 28

OET-LV: 32If/because ask please to_days former which they_were to_your_face (to)_from the_day when he_created god humankind on the_earth/land and_(to)_from_the_end_of the_heavens and_unto the_end_of the_heavens has_it_happened like_thing (the)_great the_this or has_it_been_heard like_it.   (DEU_4:32)

OET-RV: 32Now, please, consider past times before you were alive, i.e., from when God first created people here on the earth. You could search all through human history and you wouldn’t find anything else as incredible as what Yahweh has done for your ancestors. (DEU 4:32)

DEU 5:14כָּמוֹ,ךָ (kāmō, kā) R,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘like, you’ morpheme glosses=‘as, you’ OSHB DEU 5:14 word 26

OET-LV: 14And_the_day_of the_seventh is_a_sabbath to/for_YHWH god_of_your not you_must_do any_of work you and_your_of_son and_your_of_daughter and_your_male_of_servant and_your_female_of_servant and_your_of_ox and_your_of_donkey and_all livestock_of_your and_your_of_sojourner who is_in_your(pl)_of_gates so_that he_may_rest servant_of_your_male and_your_female_of_servant like_you.   (DEU_5:14)

OET-RV: 14but the seventh day is a rest day dedicated to your god Yahweh. Don’t do any work on that day: not you or your children or your slaves, or using any of your cattle, nor any foreigner living with you—your slaves can rest like you. (DEU 5:14)

DEU 5:26כָּמֹ,נוּ (kāmo, nū) R,Sp1cp contextual morpheme glosses=‘like, us’ morpheme glosses=‘as, we’ OSHB DEU 5:26 word 13

OET-LV: 26If/because who is_all_of flesh who he_has_heard the_voice_of god living speaking from_the_middle_of the_fire like_us and_he_has_lived.   (DEU_5:26)

OET-RV: 26because when has anybody else ever heard the voice of the living god speak to them from the middle of a blazing fire and they still lived? (DEU 5:26)

DEU 7:26כָּמֹ,הוּ (kāmo, hū) R,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘like, it’ morpheme glosses=‘like, it’ OSHB DEU 7:26 word 8

OET-LV: 26And_not you_will_bring an_abomination into house_of_your and_you_will_be an_object_for_destruction like_it utterly_(detest) you_will_detest_it and_utterly_(abhor) you_will_abhor_it if/because is_an_object_for_destruction it.   (DEU_7:26)

OET-RV: 26Don’t take any of those disgusting idols into your homes or you too might become a target for destruction. You should hate and detest them because they’re destined for destruction. (DEU 7:26)

DEU 18:15כָּמֹ,נִי (kāmo, nī) R,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘like, me’ morpheme glosses=‘like, me’ OSHB DEU 18:15 word 4

OET-LV: 15A_prophet from_your_of_midst one_of_your_countrymen like_me he_will_raise_up to/for_yourself(m) YHWH god_of_your to_him/it you(pl)_will_listen.   (DEU_18:15)

OET-RV: 15Your god Yahweh will select a man from among you and send him as a prophet like me. You must take notice of him, (DEU 18:15)

DEU 18:18כָּמוֹ,ךָ (kāmō, kā) R,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘like, you’ morpheme glosses=‘like, you’ OSHB DEU 18:18 word 6

OET-LV: 18A_prophet I_will_raise_up to/for_them from_the_midst_of their_countrymen_of_of like_you and_I_will_put words/messages_of_my in_his_of_mouth and_he_will_speak to_them DOM all_of that I_will_command_him.   (DEU_18:18)

OET-RV: 18I’ll choose a prophet from among them and see him. I’ll tell him what to say, and he can pass it on to them, (DEU 18:18)

DEU 33:29כָמוֹ,ךָ (kāmō, kā) R,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘[is]_like, you’ morpheme glosses=‘like, you’ OSHB DEU 33:29 word 4

OET-LV: 29How_of_blessed_are_you Oh_Yisrāʼēl/(Israel) who is_like_you a_people which_it_has_been_saved by_YHWH the_shield_of your_help_of_of and_which is_the_sword_of your_eminence_of_of and_they_will_cringe enemies_of_your to/for_you(fs) and_you(ms) on places_of_their_high you_will_tread.   (DEU_33:29)

OET-RV: 29Your happiness, Yisrael.
 ⇔ Who else is like you—a people saved by Yahweh,
 ⇔ the shield that protects you,
 ⇔ and who is the sword that makes you powerful?
 ⇔ Your enemies will cringe back from you,
 ⇔ and you’ll trample all over their hills.” (DEU 33:29)

JDG 8:18כָּמוֹ,ךָ (kāmō, kā) R,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘like, you’ morpheme glosses=‘like, you’ OSHB JDG 8:18 word 12

OET-LV: 18And_he/it_said to Zeⱱaḩ and_near/to Tsalmunnāˊ where are_the_men whom you(pl)_killed at_Tāⱱōr and_they_said like_you like_them one was_like_the_appearance_of the_sons_of the_king.   (JDG_8:18)

OET-RV: 18Then Gideon asked Zebah and Zalmunna, “What were the men like that you killed at Tabor?”
¶ They were just like you,” they replied. “They seemed like they could have been a king’s sons.” (JDG 8:18)

JDG 8:18כְמוֹ,הֶם (kəmō, hem) R,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘like, them’ morpheme glosses=‘so, they’ OSHB JDG 8:18 word 13

OET-LV: 18And_he/it_said to Zeⱱaḩ and_near/to Tsalmunnāˊ where are_the_men whom you(pl)_killed at_Tāⱱōr and_they_said like_you like_them one was_like_the_appearance_of the_sons_of the_king.   (JDG_8:18)

OET-RV: 18Then Gideon asked Zebah and Zalmunna, “What were the men like that you killed at Tabor?”
¶ They were just like you,” they replied. “They seemed like they could have been a king’s sons.” (JDG 8:18)

JDG 9:48כָמוֹ,נִי (kāmō, nī) R,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘like, me’ morpheme glosses=‘as, me’ OSHB JDG 9:48 word 32

OET-LV: 48And_ ʼAⱱīmelek _he/it_ascended the_mountain_of Tsalmōn/(Zalmon) he and_all the_people which with_him/it and_ ʼAⱱīmelek _he/it_took DOM the_axes in_his/its_hand and_he_cut_off a_branch_of wood(s) and_he_lifted_it_up and_he/it_assigned on shoulder_of_his and_he/it_said to the_people which with_him/it whatever you(pl)_have_seen I_have_done hurry do like_me.   (JDG_9:48)

OET-RV: 48So Abimelek and all the people with him, went up to Mt. Tsalmon. He took axes and cut a branch down from the trees, then lifted it onto his shoulder and said to the people who were with him, “What I just did, you all quickly do the same.” (JDG 9:48)

1 SAM 10:24כָּמֹ,הוּ (kāmo, hū) R,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘like, him’ morpheme glosses=‘like, him’ OSHB 1 SAM 10:24 word 13

OET-LV: 24And_ Shəʼēl/(Samuel) _he/it_said to all_of the_people do_you(pl)_see the_one_whom he_has_chosen in/on/over_him/it YHWH if/because there_is_not like_him in_all the_people and_ all_of _they_shouted the_people and_they_said may_he_live the_king.   (SA1_10:24)

OET-RV: 24Then Shemuel announced to everyone, “Can you see the one that Yahweh has chosen? Certainly there’s no one else like him among all the people.”
¶ All the people saw that and responded, “Long live the king.” (SA1 10:24)

1 SAM 21:10כָּמוֹ,הָ (kāmō, hā) R,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘like, it’ morpheme glosses=‘like, it’ OSHB 1 SAM 21:10 word 29

OET-LV: 10 and_he/it_said the_priest/officer the_sword_of Gāləyat the_Philistine whom you_struck_down in ʼĒlāh here it is_wrapped in_cloak behind the_ephod if DOM_her/it you_will_take to/for_yourself(m) take_it if/because there_is_not another except_it in_this_place and_ Dāvid _he/it_said there_is_not like_it give_it to/for_me.   (SA1_21:10)

OET-RV: 10Then David left and continued moving to distance himself from Sha’ul, and he went to King Akish of Gat. (SA1 21:10)

1 SAM 26:15כָמוֹ,ךָ (kāmō, kā) R,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘[is]_like, you’ morpheme glosses=‘like, you’ OSHB 1 SAM 26:15 word 9

OET-LV: 15and_ Dāvid _he/it_said to ʼAⱱnēr am_not a_man are_you and_who is_like_you in_Yisrāʼēl/(Israel) and_for_what not did_you_guard (to) master(s)_of_your the_king if/because he_came one of_the_people to_destroy DOM the_king master(s)_of_your.   (SA1_26:15)

OET-RV: 15“Aren’t you a warrior?” David called out. “And who in Yisrael is as good as you? But why didn’t you watch over your master the king? Because one of the people came to destroy the king your master. (SA1 26:15)

2 SAM 7:22כָּמוֹ,ךָ (kāmō, kā) R,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘like, you’ morpheme glosses=‘like, you’ OSHB 2 SAM 7:22 word 8

OET-LV: 22Therefore yes/correct/thus/so you_are_great my_master YHWH if/because there_is_not like_you and_there_is_not a_god except_you in_all that we_have_heard with_our_of_ears.   (SA2_7:22)

OET-RV: 22That’s why you’re incredible, Yahweh my god, and so there’s no one like you. There’s no god except you—that’s what we keep hearing about. (SA2 7:22)

2 SAM 9:8כָּמוֹ,נִי (kāmō, nī) R,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘[is]_like, me’ morpheme glosses=‘like, me’ OSHB 2 SAM 9:8 word 11

OET-LV: 8And_he_bowed_down and_he/it_said what servant_of_is_your (cmp) you_have_turned to the_dog (the)_dead who is_like_me.   (SA2_9:8)

OET-RV: 8Mefiboshet bowed low and asked, “Your servant’s nothing more than a dead dog. Why would you care about me?” (SA2 9:8)

2 SAM 18:3כָמֹ,נוּ (kāmo, nū) R,Sp1cp contextual morpheme glosses=‘like, us’ morpheme glosses=‘of, us’ OSHB 2 SAM 18:3 word 22

OET-LV: 3And_he/it_said the_people not you_must_go_out if/because if actually_(flee) we_will_flee not they_will_set to_us heart and_if they_will_die of_us_of_half not they_will_set to_us heart if/because now like_us ten thousand(s) and_now is_good (cmp) you_will_be to/for_ourselves from_the_city to_help.   (SA2_18:3)

OET-RV: 3But the people complained, “No, don’t go out, because if we have to flee, they won’t be worried about us. Even if half of us die, they won’t be worried about us, because you count more to them than ten thousand of us. So it’s better that you stay to help us from the city.” (SA2 18:3)

1 KI 3:12כָּמוֹ,ךָ (kāmō, kā) R,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘like, you’ morpheme glosses=‘like, you’ OSHB 1 KI 3:12 word 11

OET-LV: 12Here I_do according_to_of_your_words/messages here I_give to/for_yourself(m) a_heart wise and_understanding that like_you not anyone_has_been to_your_face and_after_you not anyone_will_arise like_you.   (KI1_3:12)

OET-RV: 12then I’ve done what you requested. Listen, I’ve given you a wise and discerning mind unlike anyone who’s lived before you or who will live in the future after you. (KI1 3:12)

1 KI 3:12כָּמוֹ,ךָ (kāmō, kā) R,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘like, you’ morpheme glosses=‘like, you’ OSHB 1 KI 3:12 word 18

OET-LV: 12Here I_do according_to_of_your_words/messages here I_give to/for_yourself(m) a_heart wise and_understanding that like_you not anyone_has_been to_your_face and_after_you not anyone_will_arise like_you.   (KI1_3:12)

OET-RV: 12then I’ve done what you requested. Listen, I’ve given you a wise and discerning mind unlike anyone who’s lived before you or who will live in the future after you. (KI1 3:12)

1 KI 3:13כָמוֹ,ךָ (kāmō, kā) R,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘like, you’ morpheme glosses=‘equal, you’ OSHB 1 KI 3:13 word 14

OET-LV: 13And_also that_which not you_asked_for I_give to/for_you(fs) both wealth as_well_as honour that not he_has_been like_you anyone among_kings all_of days_of_your.   (KI1_3:13)

OET-RV: 13So I’ve also given you what you didn’t request: both riches and honour—there’ll be no other king like you for as long as you live, (KI1 3:13)

1 KI 8:23כָּמוֹ,ךָ (kāmō, kā) R,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘like, you’ morpheme glosses=‘like, you’ OSHB 1 KI 8:23 word 6

OET-LV: 23And_he_said Oh_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) there_is_not like_you a_god in_heavens (from)_above and_on the_earth/land (from)_beneath who_keeps the_covenant and_(the)_covenant_loyalty to_your(pl)_of_servants who_walk to_your_face in_all heart_of_their.   (KI1_8:23)

OET-RV: 23and prayed, “Yahweh, the god of Yisrael, there’s no god like you in the heavens above or here on the earth below, keeping the agreement and showing loyal affection to your servants, the ones who serve you with honest devotion. (KI1 8:23)

1 KI 13:18כָּמוֹ,ךָ (kāmō, kā) R,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘like, you’ morpheme glosses=‘like, you’ OSHB 1 KI 13:18 word 6

OET-LV: 18And_he/it_said to_him/it also I am_a_prophet like_you and_an_messenger it_has_spoken to_me by_the_message_of YHWH to_say bring_him_back with_you to house_of_your so_that_he_may_eat bread and_so_that_he_may_drink water he_lied to_him/it.   (KI1_13:18)

OET-RV: 18Then the old prophet told him, “I’m also a prophet like you, and Yahweh sent a messenger to tell me that I should take you home with me so you can have something to eat and drink.” (But that was a lie.) (KI1 13:18)

1 KI 22:4כָּמוֹ,נִי (kāmō, nī) R,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘as, me’ morpheme glosses=‘so, I’ OSHB 1 KI 22:4 word 14

OET-LV: 4And_he/it_said to Yəhōshāfāţ will_you_go with_me for_battle Rāmot Gilˊād and_ Yəhōshāfāţ _he/it_said to the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) as_me as_you as_my_of_people as_your_of_people as_my_of_horses as_your(pl)_of_horses.   (KI1_22:4)

OET-RV: 4Then he asked Yehoshafat, “Will you go to war with us to reclaim Ramot-Gilead?”
¶ You and me are together,” Yehoshafat told Yisrael’s king. “My people are your people, and my horses are your horses.” (KI1 22:4)

1 KI 22:4כָמוֹ,ךָ (kāmō, kā) R,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘as, you’ morpheme glosses=‘as, you’ OSHB 1 KI 22:4 word 15

OET-LV: 4And_he/it_said to Yəhōshāfāţ will_you_go with_me for_battle Rāmot Gilˊād and_ Yəhōshāfāţ _he/it_said to the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) as_me as_you as_my_of_people as_your_of_people as_my_of_horses as_your(pl)_of_horses.   (KI1_22:4)

OET-RV: 4Then he asked Yehoshafat, “Will you go to war with us to reclaim Ramot-Gilead?”
¶ You and me are together,” Yehoshafat told Yisrael’s king. “My people are your people, and my horses are your horses.” (KI1 22:4)

2 KI 3:7כָּמוֹ,נִי (kāmō, nī) R,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘as, me’ morpheme glosses=‘so, I’ OSHB 2 KI 3:7 word 19

OET-LV: 7And_he/it_went and_he_sent to Yəhōshāfāţ the_king_of Yəhūdāh to_say the_king_of Mōʼāⱱ he_has_rebelled against_me will_you_go with_me against Mōʼāⱱ for_battle and_he/it_said I_will_go_up as_me as_you as_my_of_people as_your_of_people as_my_of_horses as_your(pl)_of_horses.   (KI2_3:7)

OET-RV: 7Then he sent this message to King Yehoshafat of Yehudah, “Moab’s king has rebelled against me. Will you join in battle with me against them?”
¶ I’ll join you,” he replied. “You and me are together. My people are your people, and my horses are your horses. (KI2 3:7)

2 KI 3:7כָמוֹ,ךָ (kāmō, kā) R,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘as, you’ morpheme glosses=‘as, you’ OSHB 2 KI 3:7 word 20

OET-LV: 7And_he/it_went and_he_sent to Yəhōshāfāţ the_king_of Yəhūdāh to_say the_king_of Mōʼāⱱ he_has_rebelled against_me will_you_go with_me against Mōʼāⱱ for_battle and_he/it_said I_will_go_up as_me as_you as_my_of_people as_your_of_people as_my_of_horses as_your(pl)_of_horses.   (KI2_3:7)

OET-RV: 7Then he sent this message to King Yehoshafat of Yehudah, “Moab’s king has rebelled against me. Will you join in battle with me against them?”
¶ I’ll join you,” he replied. “You and me are together. My people are your people, and my horses are your horses. (KI2 3:7)

2 KI 18:5כָמֹ,הוּ (kāmo, hū) R,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘like, him’ morpheme glosses=‘like, him’ OSHB 2 KI 18:5 word 8

OET-LV: 5In_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) he_trusted and_after_him not anyone_was like_him among_all_of the_kings_of Yəhūdāh and_which they_were before_him.   (KI2_18:5)

OET-RV: 5Hizkiyah fully trusted in Yisrael’s god Yahweh, and no other king was like him among all the kings of Yehudah that either preceded or followed him. (KI2 18:5)

2 KI 23:25וְ,כָמֹ,הוּ (və, kāmo, hū) C,R,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, like, him’ morpheme glosses=‘and, like, him’ OSHB 2 KI 23:25 word 1

OET-LV: 25And_like_him not he_had_been before_him a_king who he_turned_back to YHWH in_all heart_of_his and_on/over_all being_of_his and_on/over_all strength_of_his according_to_all_of the_law_of Mosheh and_after_him not he_arose like_him.   (KI2_23:25)

OET-RV: 25No other king had been like Yoshiyyah who’d led the people back to obeying Yahwehfollowing Mosheh’s written instructions with all his heart and all his spirit and all his energy. What’s more, there’s never been a king like him since then either. (KI2 23:25)

2 KI 23:25כָּמֹ,הוּ (kāmo, hū) R,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘like, him’ morpheme glosses=‘like, him’ OSHB 2 KI 23:25 word 22

OET-LV: 25And_like_him not he_had_been before_him a_king who he_turned_back to YHWH in_all heart_of_his and_on/over_all being_of_his and_on/over_all strength_of_his according_to_all_of the_law_of Mosheh and_after_him not he_arose like_him.   (KI2_23:25)

OET-RV: 25No other king had been like Yoshiyyah who’d led the people back to obeying Yahwehfollowing Mosheh’s written instructions with all his heart and all his spirit and all his energy. What’s more, there’s never been a king like him since then either. (KI2 23:25)

1 CHR 17:20כָּמוֹ,ךָ (kāmō, kā) R,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘like, you’ morpheme glosses=‘like, you’ OSHB 1 CHR 17:20 word 3

OET-LV: 20Oh_YHWH there_is_not like_you and_there_is_not a_god except_you in_all that we_have_heard with_our_of_ears.   (CH1_17:20)

OET-RV: 20Yahweh, there’s no one else like you, and no god except you, as we’ve all heard for ourselves. (CH1 17:20)

Lemmas with same root consonants as ‘כמו’ (kmv)

It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.

Have 1 use of Hebrew root (lemma)כְּמֹו’ (kəmov) in the Hebrew originals

PSA 102:4כְּ,מוֹ (kə, mō) R,Pf contextual morpheme glosses=‘like, ’ morpheme glosses=‘like, furnace’ OSHB PSA 102:4 word 6

OET-LV: 4 if/because they_have_come_to_an_end in_smoke days_of_my and_my_of_bones like furnace they_have_been_burnt.   (PSA_102:4)

OET-RV: 4My heart is cut and withered like grass,
 ⇔ and I have no interest in eating. (PSA 102:4)