Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 30 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37

Parallel EXO 30:38

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 30:38 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Anyone who makes anything similar for its fragrance must be expelled from the community.

OET-LVAnyone who he_will_make like_it to_use_as_perfume in/on/at/with_it and_cut_off from_people_of_his.

UHBאִ֛ישׁ אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂ֥ה כָמ֖וֹ⁠הָ לְ⁠הָרִ֣יחַ בָּ֑⁠הּ וְ⁠נִכְרַ֖ת מֵ⁠עַמָּֽי⁠ו׃ס
   (ʼiysh ʼₐsher-yaˊₐseh kāmō⁠hā lə⁠hāriyaḩ bā⁠h və⁠nikrat mē⁠ˊammāy⁠v)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXὋς ἂν ποιήσῃ ὡσαύτως ὥστε ὀσφραίνεσθαι ἐν αὐτῷ, ἀπολεῖται ἐκ τοῦ λαοῦ αὐτοῦ.
   (Hos an poiaʸsaʸ hōsautōs hōste osfrainesthai en autōi, apoleitai ek tou laou autou. )

BrTrWhosoever shall make any in like manner, so as [fn]to smell it, shall perish from his people.


30:38 Gr. to smell in it. Hebraism.

ULTA man that makes its like to smell it shall be cut off from his people.”

USTYou must drive out from Israel anyone who makes a perfume like this.”

BSBAnyone who makes something like it to enjoy its fragrance shall be cut off from his people.”


OEBNo OEB EXO book available

WEBBEWhoever shall make any like that, to smell of it, he shall be cut off from his people.”

WMBB (Same as above)

NETWhoever makes anything like it, to use as perfume, will be cut off from his people.”

LSVa man who makes [any] like it—to be refreshed by it—has even been cut off from his people.”

FBVAnyone who makes incense like this for themselves to enjoy will be expelled from their people.”

T4TI will consider that anyone who makes incense like this to use it for perfume will no longer be allowed to associate with my people.”

LEBAnyone who makes any like it to smell it will be cut off from his people.”

BBEWhoever makes any like it, for its sweet smell, will be cut off from his people.

MoffNo Moff EXO book available

JPSWhosoever shall make like unto that, to smell thereof, he shall be cut off from his people.'

ASVWhosoever shall make like unto that, to smell thereof, he shall be cut off from his people.

DRAWhat man soever shall make the like, to enjoy the smell thereof, he shall perish out of his people.

YLTa man who maketh [any] like it — to be refreshed by it — hath even been cut off from his people.'

DrbyWhoever maketh like unto it, to smell it, shall be cut off from his peoples.

RVWhosoever shall make like unto that, to smell thereto, he shall be cut off from his people.

WbstrWhoever shall make the like to that, to smell thereto, shall even be cut off from his people.

KJB-1769Whosoever shall make like unto that, to smell thereto, shall even be cut off from his people.

KJB-1611Whosoeuer shall make like vnto that, to smell thereto, shall euen bee cut off from his people.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsWhosoeuer shall make lyke vnto that to smell thereto, shall perishe from amongst his people.
   (Whosoever shall make like unto that to smell thereto, shall perish from amongst his people.)

GnvaWhosoeuer shall make like vnto that to smelll thereto, euen he shalbe cut off from his people.
   (Whosoever shall make like unto that to smelll thereto, even he shall be cut off from his people. )

CvdlWho so maketh soch to cense therwith, shalbe roted out from amoge his people.
   (Who so maketh such to cense therwith, shall be rooted out from among his people.)

WyclWhat euer man makith a lijk thing, that he vse the odour therof, he schal perische fro his puple.
   (What ever man makith a like thing, that he use the odour thereof, he shall perish from his puple.)

LuthWer ein solches machen wird daß er damit räuchere, der wird ausgerottet deswillenvon seinem Volk.
   (Who a such make becomes that he with_it/so_that räuchere, the/of_the becomes ausgerottet deswillenvon his people.)

ClVgHomo quicumque fecerit simile, ut odore illius perfruatur, peribit de populis suis.
   (Homo quicumque fecerit simile, as odore illius perfruatur, peribit about of_the_peoples to_his_own. )


TSNTyndale Study Notes:

30:22-38 Because God is absolutely unique (holy), what is used for his service cannot be used for any other purpose. This was the point made to Moses at the burning bush (see study note on 3:5). It was so vital for the people to understand this point that disobedience in this matter involved a severe punishment (30:33).


UTNuW Translation Notes:

לְ⁠הָרִ֣יחַ בָּ֑⁠הּ

to,use_as_perfume in/on/at/with,it

This could mean: (1) to enjoy the scent for oneself (2) to wear as a perfume.

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

וְ⁠נִכְרַ֖ת מֵ⁠עַמָּֽי⁠ו

and,cut_off from,people_of,his

See how you translated cut off in Exodus 12:15.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

וְ⁠נִכְרַ֖ת מֵ⁠עַמָּֽי⁠ו

and,cut_off from,people_of,his

See how you translated cut off in 12:15.

BI Exo 30:38 ©