Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 46 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11

Parallel PSA 46:7

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 46:7 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LV[fn] YHWH of_hosts with_us [is]_a_refuge to/for_us the_god of_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) Selah.


46:8 Note: KJB: Ps.46.7

UHB8 יְהוָ֣ה צְבָא֣וֹת עִמָּ֑⁠נוּ מִשְׂגָּֽב־לָ֝⁠נוּ אֱלֹהֵ֖י יַעֲקֹ֣ב סֶֽלָה׃
   (8 yhwh ʦəⱱāʼōt ˊimmā⁠nū misgāⱱ-lā⁠nū ʼₑlohēy yaˊₐqoⱱ şelāh.)

Key: blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTYahweh of hosts is with us;
 ⇔ the God of Jacob is our refuge. Selah

USTBut Yahweh, commander of the angel armies, is with us;
 ⇔ the God whom Jacob worshiped is our refuge.


BSBThe LORD of Hosts is with us;
 ⇔ the God of Jacob is our fortress.
⇔ Selah

OEBOn our side is the Lord of hosts,
 ⇔ our sure defence is the God of Jacob.

WEBYahweh of Armies is with us.
 ⇔ The God of Jacob is our refuge. Selah.

WMBThe LORD of Hosts is with us.
 ⇔ The God of Jacob is our refuge. Selah.

NETThe Lord who commands armies is on our side!
 ⇔ The God of Jacob is our protector! (Selah)

LSVYHWH of Hosts [is] with us,
The God of Jacob [is] a tower for us. Selah.

FBVThe Lord Almighty is with us; the God of Jacob protects us. Selah.

T4T  ⇔ But Yahweh, the commander of the armies of heaven, is with us;
 ⇔ the God whom Jacob worshiped (OR, we Israeli people worship) is our refuge.
⇔ (Think about that!)

LEB• is with us; our high stronghold is the God of Jacob.Selah

BBEThe Lord of armies is with us; the God of Jacob is our high tower. (Selah.)

Moffthe Lord of Hosts is at our side,
⇔ the God of Jacob is our fortress.

JPS(46-8) The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our high tower. Selah

ASVJehovah of hosts is with us;
 ⇔ The God of Jacob is our refuge. [Selah

DRASing praises to our God, sing ye: sing praises to our king, sing ye.

YLTJehovah of Hosts [is] with us, A tower for us [is] the God of Jacob. Selah.

DrbyJehovah of hosts is with us; the [fn]God of Jacob is our high fortress. Selah.


46.7 Elohim

RVThe LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah

WbstrThe LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.

KJB-1769The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.[fn]


46.7 our…: Heb. an high place for us

KJB-1611[fn]The LORD of hosts is with vs; the God of Iacob is our refuge. Selah.
   (Modernised spelling is same as used by KJB-1769 above apart from footnotes)


46:7 Heb. an high place for vs.

BshpsThe God of hoastes is with vs: the Lorde of Iacob is our refuge. Selah.
   (The God of hoastes is with us: the Lord of Yacob is our refuge. Selah.)

GnvaThe Lord of hostes is with vs: the God of Iaakob is our refuge. Selah.
   (The Lord of hostes is with us: the God of Yacob is our refuge. Selah.)

CvdlThe LORDE of hoostes is wt vs, the God of Iacob is oure defence.
   (The LORD of hoostes is with us, the God of Yacob is our defence.)

WycSynge ye to oure God, synge ye; synge ye to oure kyng, synge ye.
   (Synge ye/you_all to our God, synge ye; synge ye/you_all to our king, synge ye.)

LuthDie Heiden müssen verzagen und die Königreiche fallen; das Erdreich muß vergehen, wenn er sich hören läßt.
   (The Heiden müssen verzagen and the kingreiche fallen; the Erdreich must vergehen, when he itself/yourself/themselves listenn läßt.)

ClVgPsallite Deo nostro, psallite; psallite regi nostro, psallite:[fn]
   (Psallite Deo nostro, psallite; psallite regi nostro, psallite:)


46.7 Psallite. CASS. Operibus laudate: valde est salutare quod tam crebro repetitur, quia Deus est qui creat, et rex creata gubernans.


46.7 Psallite. CASS. Operibus laudate: valde it_is salutare that tam crebro repetitur, because God it_is who creat, and rex creata gubernans.

BrTrSing praises to our God, sing praises: sing praises to our King, sing praises.

BrLXXΨάλατε τῷ Θεῷ ἡμῶν, ψάλατε· ψάλατε τῷ βασιλεῖ ἡμῶν, ψάλατε.
   (psalate tōi Theōi haʸmōn, psalate; psalate tōi basilei haʸmōn, psalate.)


TSNTyndale Study Notes:

46:7 This refrain reminds readers of the identity of the God of Zion.
• among us: Hebrew ‘immanu, part of the name Immanuel, “God with us” (Isa 7:14; 8:8; Matt 1:23).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

the God of Jacob is our refuge

(Some words not found in UHB: rage nations totter kingdoms he/it_gave in/on/at/with,voice,his melts earth )

The writer speaks of God as if he were a place where people can go for safety. Alternate translation: “the God of Jacob gives us safety”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

the God of Jacob

(Some words not found in UHB: rage nations totter kingdoms he/it_gave in/on/at/with,voice,his melts earth )

This could mean: (1) “the God whom Jacob worshiped” or (2) “Jacob” is a metonym for the nation of Israel and means “the God of Israel.”

BI Psa 46:7 ©