Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 46 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V8 V9 V10 V11
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] YHWH of_hosts with_us [is]_a_refuge to/for_us the_god of_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) Selah.
46:8 Note: KJB: Ps.46.7
UHB 8 יְהוָ֣ה צְבָא֣וֹת עִמָּ֑נוּ מִשְׂגָּֽב־לָ֝נוּ אֱלֹהֵ֖י יַעֲקֹ֣ב סֶֽלָה׃ ‡
(8 yhwh ʦəⱱāʼōt ˊimmānū misgāⱱ-lānū ʼₑlohēy yaˊₐqoⱱ şelāh.)
Key: blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ψάλατε τῷ Θεῷ ἡμῶν, ψάλατε· ψάλατε τῷ βασιλεῖ ἡμῶν, ψάλατε.
(psalate tōi Theōi haʸmōn, psalate; psalate tōi basilei haʸmōn, psalate. )
BrTr Sing praises to our God, sing praises: sing praises to our King, sing praises.
ULT Yahweh of hosts is with us;
⇔ the God of Jacob is our refuge. Selah
UST But Yahweh, commander of the angel armies, is with us;
⇔ the God whom Jacob worshiped is our refuge.
BSB The LORD of Hosts is with us;
⇔ the God of Jacob is our fortress.
⇔ Selah
OEB On our side is the Lord of hosts,
⇔ our sure defence is the God of Jacob.
WEBBE The LORD of Armies is with us.
⇔ The God of Jacob is our refuge. Selah.
WMBB The LORD of Hosts is with us.
⇔ The God of Jacob is our refuge. Selah.
NET The Lord who commands armies is on our side!
⇔ The God of Jacob is our protector! (Selah)
LSV YHWH of Hosts [is] with us,
The God of Jacob [is] a tower for us. Selah.
FBV The Lord Almighty is with us; the God of Jacob protects us. Selah.
T4T ⇔ But Yahweh, the commander of the armies of heaven, is with us;
⇔ the God whom Jacob worshiped (OR, we Israeli people worship) is our refuge.
⇔ (Think about that!)
LEB • is with us; our high stronghold is the God of Jacob.Selah
BBE The Lord of armies is with us; the God of Jacob is our high tower. (Selah.)
Moff the Lord of Hosts is at our side,
⇔ the God of Jacob is our fortress.
JPS (46-8) The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our high tower. Selah
ASV Jehovah of hosts is with us;
⇔ The God of Jacob is our refuge. [Selah
DRA Sing praises to our God, sing ye: sing praises to our king, sing ye.
YLT Jehovah of Hosts [is] with us, A tower for us [is] the God of Jacob. Selah.
Drby Jehovah of hosts is with us; the [fn]God of Jacob is our high fortress. Selah.
46.7 Elohim
RV The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah
Wbstr The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
KJB-1769 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.[fn]
46.7 our…: Heb. an high place for us
KJB-1611 [fn]The LORD of hosts is with vs; the God of Iacob is our refuge. Selah.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)
46:7 Heb. an high place for vs.
Bshps The God of hoastes is with vs: the Lorde of Iacob is our refuge. Selah.
(The God of hosts is with us: the Lord of Yacob is our refuge. Selah.)
Gnva The Lord of hostes is with vs: the God of Iaakob is our refuge. Selah.
(The Lord of hosts is with us: the God of Yacob is our refuge. Selah. )
Cvdl The LORDE of hoostes is wt vs, the God of Iacob is oure defence.
(The LORD of hoostes is with us, the God of Yacob is our defence.)
Wycl Synge ye to oure God, synge ye; synge ye to oure kyng, synge ye.
(Synge ye/you_all to our God, sing ye; sing ye/you_all to our king, sing ye.)
Luth Die Heiden müssen verzagen und die Königreiche fallen; das Erdreich muß vergehen, wenn er sich hören läßt.
(The heathens müssen verzagen and the kingreiche fallen; the Erdreich must vergehen, when he itself/yourself/themselves listenn läßt.)
ClVg Psallite Deo nostro, psallite; psallite regi nostro, psallite:[fn]
(Psallite Deo nostro, psallite; psallite regi nostro, psallite: )
46.7 Psallite. CASS. Operibus laudate: valde est salutare quod tam crebro repetitur, quia Deus est qui creat, et rex creata gubernans.
46.7 Psallite. CASS. Operibus laudate: valde it_is salutare that tam crebro repetitur, because God it_is who creat, and king creata gubernans.
46:7 This refrain reminds readers of the identity of the God of Zion.
• among us: Hebrew ‘immanu, part of the name Immanuel, “God with us” (Isa 7:14; 8:8; Matt 1:23).
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
the God of Jacob is our refuge
(Some words not found in UHB: rage nations totter kingdoms he/it_gave in/on/at/with,voice,his melts earth )
The writer speaks of God as if he were a place where people can go for safety. Alternate translation: “the God of Jacob gives us safety”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
the God of Jacob
(Some words not found in UHB: rage nations totter kingdoms he/it_gave in/on/at/with,voice,his melts earth )
This could mean: (1) “the God whom Jacob worshiped” or (2) “Jacob” is a metonym for the nation of Israel and means “the God of Israel.”