Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

PSA IntroSg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 50 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

Parallel PSA 50:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 50:1 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)A song by Asaf.
 ⇔ Yahweh, God, has spoken
 ⇔ and summoned the world from the sun’s rising to its setting.

OET-LVA_song of_ʼĀşāf[fn] god_of god YHWH he_has_spoken and_he/it_called the_earth from_rising_of the_sun to setting_of_its.
From_Tsiyyōn/(Zion) perfection_of beauty god he_has_shone_forth.


50:1 Note: KJB: Ps.50.1

UHBמִזְמ֗וֹר לְ⁠אָ֫סָ֥ף אֵ֤ל ׀ אֱֽלֹהִ֡ים יְֽהוָ֗ה דִּבֶּ֥ר וַ⁠יִּקְרָא־אָ֑רֶץ מִ⁠מִּזְרַח־שֶׁ֝֗מֶשׁ עַד־מְבֹאֽ⁠וֹ׃
   (mizmōr lə⁠ʼāşāf ʼēl ʼₑlohim yhwh diber va⁠yyiqrāʼ-ʼāreʦ mi⁠mmizraḩ-shemesh ˊad-məⱱoʼ⁠ō.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXX Εἰς τὸ τέλος, ψαλμὸς τῷ Δαυὶδ,
   ( Eis to telos, psalmos tōi Dawid, )

BrTr For the end, a Psalm of David,

ULTA psalm of Asaph.
 ⇔ A Psalm of Asaph The Mighty One, God, Yahweh, has spoken
 ⇔ and called the earth from the rising of the sun to its setting.

USTA psalm written by Asaph
 ⇔ God, the all-powerful one, speaks;
 ⇔ he summons all people,
 ⇔ from the east to the west.

BSBA Psalm of Asaph. The Mighty One, God the LORD, speaks and summons the earth from where the sun rises to where it sets
 ⇔ 

MSBA Psalm of Asaph. The Mighty One, God the LORD, speaks and summons the earth from where the sun rises to where it sets
 ⇔ 


OEBA psalm of Asaph.
 ⇔ The Lord God has spoken: He summons the earth
 ⇔ from sunrise to sunset.

WEBBEA Psalm by Asaph.
 ⇔ The Mighty One, God, the LORD, speaks,
 ⇔ and calls the earth from sunrise to sunset.

WMBB (Same as above)

NETA psalm by Asaph.
 ⇔ El, God, the Lord speaks,
 ⇔ and summons the earth to come from the east and west.

LSVA PSALM OF ASAPH. The God of gods—YHWH—has spoken,
And He calls to the earth
From the rising of the sun to its going in.

FBVA psalm of Asaph.
 ⇔ The Lord, the Almighty God, speaks! He summons everyone on earth, from the east to the west.

T4TGod, the all-powerful one, speaks;
 ⇔ he summons all people,
 ⇔ from the east to the west.

LEBNo LEB PSA book available

BBEA Psalm. Of Asaph.
 ⇔ The God of gods, even the Lord, has sent out his voice, and the earth is full of fear; from the coming up of the sun to its going down.

MoffAn Asaphite song.
 ⇔ The Eternal speaks! — from east to west
 ⇔ earth falls a-trembling.

JPSA Psalm of Asaph. God, God, the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.

ASVA Psalm of Asaph.
 ⇔ The Mighty One, God, Jehovah, hath spoken,
 ⇔ And called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.

DRAUnto the end, a psalm of David,

YLTA Psalm of Asaph. The God of gods — Jehovah — hath spoken, And He calleth to the earth From the rising of the sun unto its going in.

DrbyA Psalm. Of Asaph.
 ⇔ [fn]God, Elohim-Jehovah, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.


50.1 El

RVA Psalm of Asaph.
 ⇔ God, even God, the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
   (A Psalm of Asaph.
    ⇔ God, even God, the LORD, hath/has spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof. )

SLTChanting to Asaph. The God of gods, Jehovah spake, and he will call the earth from the rising of the sun even to its going down.

WbstrA Psalm of Asaph. The mighty God, even the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising to the setting of the sun.

KJB-1769A Psalm of Asaph.
 ⇔ The mighty God, even the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.[fn]
   (A Psalm of Asaph.
    ⇔ The mighty God, even the LORD, hath/has spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof. )


50.1 of…: or, for Asaph

KJB-1611¶ A Psalme of Asaph. ¶ The mightie God, euen the LORD hath spoken, and called the earth from the rising of the sunne, vnto the going downe thereof.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from marking of added words (and possibly capitalisation and punctuation))

BshpsNo Bshps PSA book available

GnvaA Psalme of Asaph. The God of Gods, euen the Lord hath spoken and called the earth from the rising vp of the sunne vnto the going downe thereof.
   (A Psalm of Asaph. The God of Gods, even the Lord hath/has spoken and called the earth from the rising up of the sun unto the going down thereof. )

CvdlNo Cvdl PSA book available

WyclNo Wycl PSA book available

LuthNo Luth PSA book available

ClVgIn finem. Psalmus David,[fn]
   (In the_end. Psalm David, )


50.1 In finem psalmus. CASS. Arguente Nathan, rex non erubuit peccata publice confiteri, etc., usque ad quæ a Deo valet pœnitentibus. David. AUG. Proponitur in exemplum, non cadendi, sed, etsi cecideris, resurgendi ne desperes. CASS. Prima est deprecatio, etc., usque ad plena præstatur peccatorum remissio.


50.1 In the_end psalm/song. CASS. Arguente Nathan, king not/no erubuit sins publice confiteri, etc., until to which from to_God valet pœnitentibus. David. AUG. Proponitur in/into/on exemplum, not/no cadendi, sed, even_though cecideris, resurgendi not desperes. CASS. The_first it_is deprecatio, etc., until to full beforestatur sinners remissio.

RP-GNTNo RP-GNT PSA book available


PLBLPsalms Layer-by-Layer: See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis overview.
  See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis for this verse (but that link requires making an account there).

HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

Ps 50 God appears as judge to remind the godly and the ungodly in turn that outward performance of sacrificial rituals and recitation of the law are worthless without thankfulness, repentance, and justice.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-poetry

General Information:

(Some words not found in UHB: song of,Asaph Mighty_One_of ʼElohīm YHWH he/it_had_said and=he/it_called earth from,rising_of sun until setting_of,its )

General Information:

This psalm is a song that teaches people. Parallelism is common in Hebrew poetry. (See also: figs-parallelism)

The Mighty One, God, Yahweh

(Some words not found in UHB: song of,Asaph Mighty_One_of ʼElohīm YHWH he/it_had_said and=he/it_called earth from,rising_of sun until setting_of,its )

The author uses three different names to speak of God.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

called the earth

(Some words not found in UHB: song of,Asaph Mighty_One_of ʼElohīm YHWH he/it_had_said and=he/it_called earth from,rising_of sun until setting_of,its )

Here the word “earth” refers to the people who live on the earth. Alternate translation: “called all people”

Note 3 topic: figures-of-speech / merism

from the rising of the sun to its setting

(Some words not found in UHB: song of,Asaph Mighty_One_of ʼElohīm YHWH he/it_had_said and=he/it_called earth from,rising_of sun until setting_of,its )

This phrase refers to the directions east, where the sun rises, and west, where the sun sets. The writer uses these two extremes to represent everywhere on earth. Alternate translation: “everywhere on earth”

BI Psa 50:1 ©