Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 95 V1 V2 V3 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV Whom in_his/its_hand [the]_depths of_[the]_earth and_peaks of_[the]_mountains to_him/it.
UHB אֲשֶׁ֣ר בְּ֭יָדוֹ מֶחְקְרֵי־אָ֑רֶץ וְתוֹעֲפ֖וֹת הָרִ֣ים לֽוֹ׃ ‡
(ʼₐsher bəyādō meḩqərēy-ʼāreʦ vətōˊₐfōt hārim lō.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ὅτι μέγας Κύριος καὶ αἰνετὸς σφόδρα, φοβερός ἐστιν ἐπὶ πάντας τοὺς θεούς.
(Hoti megas Kurios kai ainetos sfodra, foberos estin epi pantas tous theous. )
BrTr For the Lord is great, and greatly to be praised: he is terrible above all gods.
ULT In his hand are the depths of the earth;
⇔ the heights of the mountains are his.
UST He rules over the whole earth
⇔ from the deepest places to the highest mountains.
BSB In His hand are the depths of the earth,
⇔ and the mountain peaks belong to Him.
OEB In his hand are the depths of the earth,
⇔ the heights of the mountains are his.
WEBBE In his hand are the deep places of the earth.
⇔ The heights of the mountains are also his.
WMBB (Same as above)
NET The depths of the earth are in his hand,
⇔ and the mountain peaks belong to him.
LSV In whose hand [are] the deep places of earth,
And the strong places of hills [are] His.
FBV He rules over the depths of the earth and the heights of the mountains.
T4T He rules over the whole earth,
⇔ from the deepest places/caves to the highest mountains.
LEB • are the unexplored places[fn] of the earth, and the heights of the mountains are his,
95:? Or “the deep places”
BBE The deep places of the earth are in his hand; and the tops of the mountains are his.
Moff the depths of earth lie in his hand,
⇔ the mountain-peaks are his,
JPS In whose hand are the depths of the earth; the heights of the mountains are His also.
ASV In his hand are the deep places of the earth;
⇔ The heights of the mountains are his also.
DRA For the Lord is great, and exceedingly to be praised: he is to be feared above all gods.
YLT In whose hand [are] the deep places of earth, And the strong places of hills [are] His.
Drby In his hand are the deep places of the earth; the heights of the mountains are his also:
RV In his hand are the deep places of the earth; the heights of the mountains are his also.
Wbstr In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.
KJB-1769 In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.[fn][fn]
KJB-1611 [fn][fn]In his hand are the deepe places of the earth: the strength of the hilles is his also.
(In his hand are the deepe places of the earth: the strength of the hills is his also.)
Bshps In his hande are all the deepe corners of the earth: and the hygh toppes of hylles be his also.
(In his hand are all the deepe corners of the earth: and the hygh tops of hylles be his also.)
Gnva In whose hande are the deepe places of the earth, and the heightes of the mountaines are his:
(In whose hand are the deepe places of the earth, and the heightes of the mountains are his: )
Cvdl In his honde are all ye corners of the earth, and the strength of the hilles is his also.
(In his hand are all ye/you_all corners of the earth, and the strength of the hills is his also.)
Wycl For the Lord is greet, and worthi to be preisid ful myche; he is ferdful aboue alle goddis.
(For the Lord is greet, and worthy to be preisid full much; he is ferdful above all gods.)
Luth Denn in seiner Hand ist, was die Erde bringet; und die Höhen der Berge sind auch sein.
(Because in his hand is, what/which the earth bringet; and the Höhen the/of_the mountains/hills are also sein.)
ClVg Quoniam magnus Dominus, et laudabilis nimis: terribilis est super omnes deos.[fn]
(Quoniam big Master, and laudabilis nimis: terribilis it_is over everyone deos. )
95.4 Magnus Dominus. AUG. Parvulus factus, quia vos parvi, intelligite magnum, et eritis in illo magni.
95.4 Magnus Master. AUG. Parvulus factus, because you parvi, intelligite magnum, and eritis in illo magni.
Ps 95 This call to worship urges the people to respond to the Lord, the Shepherd, and to follow him faithfully. The previous generation, who refused to obey, did not receive the blessings of the Promised Land.
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
In his hand
(Some words not found in UHB: which/who in=his/its=hand depths earth and,peaks mountains to=him/it )
This is an idiom which means “in his control” or “he is responsible for.”
depths
(Some words not found in UHB: which/who in=his/its=hand depths earth and,peaks mountains to=him/it )
deep places
heights
(Some words not found in UHB: which/who in=his/its=hand depths earth and,peaks mountains to=him/it )
high places