Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 1 Chr 12:9 וָרֹמַח (vā, romaḩ) Strongs=c, 7420 Lemmas=‘וְ’, ‘רֹמַח’
contextual morpheme glosses=‘and, spear’ morpheme glosses=‘and, spear’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וָרֹמַח’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘and, spear’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘רֹמַח’’ have 2 different glosses: ‘and,a_spear’, ‘and,spear’.
Have 48 other words with 13 lemmas altogether (Lemma=‘רֹמַח’, Lemma=‘חֲנִית’, Lemmas=‘בְּ’, ‘חֲנִית’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘חֲנִית’, Lemmas=‘הַ’, ‘חֲנִית’, Lemmas=‘קַיִן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘רֹמַח’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘צִלִצָל’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘חֲנִית’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘חֲנִית’, Lemmas=‘וְ’, ‘חֲנִית’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘חֲנִית’, Lemmas=‘חֲנִית’, ‘הוּא’)
NUM 25:7 רֹמַח (romaḩ) Lemma=‘רֹמַח’ contextual word gloss=‘a_spear’ word gloss=‘spear’ OSHB NUM 25:7 word 12
OET-LV: 7 And_ Pinḩāş _he/it_saw the_son_of ʼElˊāzār the_son_of ʼAhₐron the_priest/officer and_he/it_rose_up from_among_of the_congregation and_he/it_took a_spear in_his/its_hand. (NUM_25:7)
OET-RV: 7 When Pinehas (son of Eleazar, son of Aharon) saw that, he came out from among the gathered people, grabbed a spear, (NUM 25:7)
1 SAM 13:19 חֲנִית (ḩₐnīt) Lemma=‘חֲנִית’ contextual word gloss=‘a_spear’ word gloss=‘spears’ OSHB 1 SAM 13:19 word 15
OET-LV: 19 and_a_craftsman not he_was_found in_all_of the_land_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because they_said the_Fəlishtiy lest they_should_make the_ˊIⱱrī/(Hebrews) a_sword or a_spear. (SA1_13:19)
OET-RV: 19 At that time, there were no blacksmiths in Yisrael because the Philistines didn’t want the Israelis to be able to make swords or spears, (SA1 13:19)
1 SAM 13:22 וַחֲנִית (vaḩₐnīt) Lemmas=‘וְ’, ‘חֲנִית’ contextual morpheme glosses=‘and, a_spear’ morpheme glosses=‘and, spear’ OSHB 1 SAM 13:22 word 7
OET-LV: 22 And_it_was in/on_day battle and_not a_sword it_was_found and_a_spear in_the_hand_of all_of the_people which was_with Shāʼūl/(Saul) and_DOM Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) and_it_was_found to_Shāʼūl and_to_Yōnātān his/its_son. (SA1_13:22)
OET-RV: 22 So on the day of battle, Sha’ul and his son Yonatan had a sword and spear each, but none of the warriors with them had any. (SA1 13:22)
1 SAM 17:7 חֲנִיתוֹ (ḩₐnītō) Lemmas=‘חֲנִית’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_spear_of, of’ morpheme glosses=‘spear_of, his’ OSHB 1 SAM 17:7 word 2
OET-LV: 7 And_the_wood_of his_spear_of_of was_like_a_beam_of weavers and_the_blade_of his_spear_of_of was_six hundred(s) shekels iron and_the_bearer_of the_body_shield was_walking before_him. (SA1_17:7)
OET-RV: 7 The wooden shaft of his spear was like a weaver’s beam and his spear time weighed around seven kilograms. His shield-bearer walked in front of him. (SA1 17:7)
1 SAM 17:7 חֲנִיתוֹ (ḩₐnītō) Lemmas=‘חֲנִית’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_spear_of, of’ morpheme glosses=‘spear_of, his’ OSHB 1 SAM 17:7 word 6
OET-LV: 7 And_the_wood_of his_spear_of_of was_like_a_beam_of weavers and_the_blade_of his_spear_of_of was_six hundred(s) shekels iron and_the_bearer_of the_body_shield was_walking before_him. (SA1_17:7)
OET-RV: 7 The wooden shaft of his spear was like a weaver’s beam and his spear time weighed around seven kilograms. His shield-bearer walked in front of him. (SA1 17:7)
1 SAM 17:45 וּבַחֲנִית (ūⱱaḩₐnīt) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘חֲנִית’ contextual morpheme glosses=‘and, with, spear’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, spear’ OSHB 1 SAM 17:45 word 9
OET-LV: 45 and_ Dāvid _he/it_said to the_Philistine you are_coming to_me with_sword and_with_spear and_with_javelin and_I am_coming against_you in/on_name_of YHWH hosts the_god_of the_battle_lines_of Yisrāʼēl/(Israel) whom you_have_defied. (SA1_17:45)
OET-RV: 45 “You’re coming to me with a sword and spear and dagger,” David shouted back. “But I’m coming to you in the name of commander Yahweh, the god of Yisrael’s army that you’ve been taunting. (SA1 17:45)
1 SAM 17:47 וּבַחֲנִית (ūⱱaḩₐnīt) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘חֲנִית’ contextual morpheme glosses=‘and, by, spear’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, spear’ OSHB 1 SAM 17:47 word 8
OET-LV: 47 And_ all_of _they_will_know the_assembly the_this if/because_that not by_sword and_by_spear YHWH he_saves if/because to/for_YHWH the_battle and_he/it_gave you(pl) in_our_of_hand. (SA1_17:47)
OET-RV: 47 Everyone here will learn that Yahweh doesn’t save with swords or spears, because he’s in charge of the battle and will help us defeat you all.” (SA1 17:47)
1 SAM 18:10 וְהַחֲנִית (vəhaḩₐnīt) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘חֲנִית’ contextual morpheme glosses=‘and, the, spear’ morpheme glosses=‘and, the, spear’ OSHB 1 SAM 18:10 word 17
OET-LV: 10 and_he/it_was from_the_next_day and_ a_spirit_of _it_rushed god evil to Shāʼūl/(Saul) and_he_prophesied in_the_midst_of the_house and_Dāvid was_playing in_his/its_hand as_a_day in/on_day and_the_spear was_in_the_hand_of Shāʼūl. (SA1_18:10)
OET-RV: 10 Then the next day, an evil spirit from God rushed on Sha’ul and even in the middle of the house he started prophesying. As David was playing near him (as he did every day), Sha’ul was holding a spear (SA1 18:10)
1 SAM 18:11 הַחֲנִית (haḩₐnīt) Lemmas=‘הַ’, ‘חֲנִית’ contextual morpheme glosses=‘the, spear’ morpheme glosses=‘the, spear’ OSHB 1 SAM 18:11 word 4
OET-LV: 11 And_ Shāʼūl _he_hurled DOM the_spear and_he/it_said I_will_strike (on)_Dāvid and_(on)_wall and_ Dāvid _he_went_around from_before_of_him two_times. (SA1_18:11)
OET-RV: 11 and he suddenly hurled it, saying, “I’ll pin that David to the wall.” But twice when he did that, David managed to elude him. (SA1 18:11)
1 SAM 19:9 וַחֲנִיתוֹ (vaḩₐnītō) Lemmas=‘וְ’, ‘חֲנִית’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, spear’ morpheme glosses=‘and, spear_of, his’ OSHB 1 SAM 19:9 word 10
OET-LV: 9 And_ a_spirit_of _it_became of_YHWH evil to Shāʼūl and_he in_his_of_house was_sitting and_his_of_spear in_his/its_hand and_Dāvid was_playing with_hand. (SA1_19:9)
OET-RV: 9 One day as Sha’ul was sitting in his house, an evil spirit from Yahweh came on him. He had his spear in his hand, and David was playing the harp. (SA1 19:9)
1 SAM 19:10 בַּֽחֲנִית (baḩₐnīt) Lemmas=‘בְּ’, ‘חֲנִית’ contextual morpheme glosses=‘with, spear’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, spear’ OSHB 1 SAM 19:10 word 4
OET-LV: 10 And_ Shāʼūl/(Saul) _he/it_sought to_strike with_spear (on)_Dāvid and_(on)_wall and_he_escaped from_face/in_front_of Shāʼūl and_he_struck DOM the_spear in_wall and_Dāvid he_fled and_he_escaped in_night that. (SA1_19:10)
OET-RV: 10 Sha’ul tried to hit David with the spear, but David eluded him and the spear went into the wall. Then David slipped away and fled that night. (SA1 19:10)
1 SAM 19:10 הַחֲנִית (haḩₐnīt) Lemmas=‘הַ’, ‘חֲנִית’ contextual morpheme glosses=‘the, spear’ morpheme glosses=‘the, spear’ OSHB 1 SAM 19:10 word 12
OET-LV: 10 And_ Shāʼūl/(Saul) _he/it_sought to_strike with_spear (on)_Dāvid and_(on)_wall and_he_escaped from_face/in_front_of Shāʼūl and_he_struck DOM the_spear in_wall and_Dāvid he_fled and_he_escaped in_night that. (SA1_19:10)
OET-RV: 10 Sha’ul tried to hit David with the spear, but David eluded him and the spear went into the wall. Then David slipped away and fled that night. (SA1 19:10)
1 SAM 20:33 הַחֲנִית (haḩₐnīt) Lemmas=‘הַ’, ‘חֲנִית’ contextual morpheme glosses=‘the, spear’ morpheme glosses=‘the, spear’ OSHB 1 SAM 20:33 word 4
OET-LV: 33 And_ Shāʼūl _he_hurled DOM the_spear on/upon/above_him/it to_strike_him and_ Yōnātān _he/it_knew if/because_that it_had_been_determined it from_with his/its_father to_kill DOM Dāvid. (SA1_20:33)
OET-RV: 33 Then Sha’ul hurled his spear at him to kill him, and Yonatan knew then that his father had already determined to kill David. (SA1 20:33)
1 SAM 21:9 חֲנִית (ḩₐnīt) Lemma=‘חֲנִית’ contextual word gloss=‘a_spear’ word gloss=‘spear’ OSHB 1 SAM 21:9 word 9
OET-LV: 9 and_ Dāvid _he/it_said to_ʼAḩīmelek and_not there_is here under hand_of_your a_spear or a_sword if/because both sword_of_my and_also weapons_of_my not I_took in_my_of_hand if/because it_was the_matter_of the_king urgent. (SA1_21:9)
OET-RV: 9 “I’ve only got Goliat’s sword,” replied the priest. “From the Philistine who you killed in the Elah valley. Look, it’s wrapped in the cloak behind the sacred apron. If you want to take it for yourself, take it, because there’s no other sword around here.”
¶ “Yes, there’s no other sword like it,” said David. “Get it for me.” (SA1 21:9)
1 SAM 22:6 וַחֲנִיתוֹ (vaḩₐnītō) Lemmas=‘וְ’, ‘חֲנִית’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, spear’ morpheme glosses=‘and, spear_of, his’ OSHB 1 SAM 22:6 word 15
OET-LV: 6 and_ Shāʼūl/(Saul) _he/it_listened if/because_that Dāvid he_was_known and_the_men who with_him/it and_Shāʼūl was_sitting at_Giⱱˊāh under the_tamarisk_tree at_place and_his_of_spear was_in_his_of_hand and_all servants_of_his were_standing on/upon/above_him/it. (SA1_22:6)
OET-RV: 6 One day, Sha’ul was sitting holding his spear underneath the tamarisk tree on a hill near Gibeah with all his servants stationed around him, when he heard where David and his men were, (SA1 22:6)
1 SAM 26:7 וַחֲנִיתוֹ (vaḩₐnītō) Lemmas=‘וְ’, ‘חֲנִית’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, spear’ morpheme glosses=‘and, spear_of, his’ OSHB 1 SAM 26:7 word 12
OET-LV: 7 And_ Dāvid _he_went and_ʼAⱱīshay to the_people night and_see/lo/see Shāʼūl was_lying sleeping in_camp and_his_of_spear was_thrust in/on_the_earth of_his_head_of_the_place and_ʼAⱱnēr and_the_people were_lying around_of_him. (SA1_26:7)
OET-RV: 7 So that night David and Abishai crept into the camp. Sha’ul was asleep there in the centre with his spear stuck into the ground near his head, and Abner and others were lying in a circle around him. (SA1 26:7)
1 SAM 26:8 בַּחֲנִית (baḩₐnīt) Lemmas=‘בְּ’, ‘חֲנִית’ contextual morpheme glosses=‘with, spear’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, spear’ OSHB 1 SAM 26:8 word 14
OET-LV: 8 and_ ʼAⱱīshay _he/it_said to Dāvid god he_has_delivered_up the_day DOM enemy_of_your in_your_of_hand and_now let_me_strike_him please with_spear and_in_ground a_time one and_not I_will_repeat to_him/it. (SA1_26:8)
OET-RV: 8 Abishai whispered to David, “Today God has arranged for you to defeat your enemy. So please let me pierce him now with the spear through him and into the ground. Only one strike will do it—I won’t have to strike him a second time. (SA1 26:8)
1 SAM 26:11 הַחֲנִית (haḩₐnīt) Lemmas=‘הַ’, ‘חֲנִית’ contextual morpheme glosses=‘the, spear’ morpheme glosses=‘the, spear’ OSHB 1 SAM 26:11 word 12
OET-LV: 11 Far_be_it to/for_me from_YHWH from_stretching_out hand_of_my on_the_one_anointed_of YHWH and_now take please DOM the_spear which place_of_his_head_of_is_the and_DOM the_jug_of the_waters and_let_us_go to/for_ourselves. (SA1_26:11)
OET-RV: 11 May Yahweh prevent me from harming Yahweh’s anointed one. Just grab the spear that’s by his head, and the jug of water, then we can get out of here.” (SA1 26:11)
1 SAM 26:12 הַחֲנִית (haḩₐnīt) Lemmas=‘הַ’, ‘חֲנִית’ contextual morpheme glosses=‘the, spear’ morpheme glosses=‘the, spear’ OSHB 1 SAM 26:12 word 4
OET-LV: 12 And_ Dāvid _he/it_took DOM the_spear and_DOM the_jug_of the_waters the_place_of_the_head_of Shāʼūl/(Saul) and_they_went to/for_them and_there_was_not one_who_saw and_there_was_not one_who_knew and_there_was_not one_who_awoke if/because of_them_of_all were_sleeping if/because (the)_deep_sleep_of YHWH it_had_fallen on_them. (SA1_26:12)
OET-RV: 12 So David took the spear and water jug that were near Sha’ul’s head and then got out of there. No one saw them, and no one woke up or realised, because Yahweh had caused them all to fall into a deep sleep. (SA1 26:12)
1 SAM 26:16 חֲנִית (ḩₐnīt) Lemma=‘חֲנִית’ contextual word gloss=‘[is]_the_spear_of’ word gloss=‘spear_of’ OSHB 1 SAM 26:16 word 24
OET-LV: 16 Not is_good the_thing the_this which you_have_done by_the_life of_YHWH if/because are_sons_of death you(pl) that not you(pl)_watched over master(s)_of_your(pl) over the_one_anointed_of YHWH and_now see where is_the_spear_of the_king and_DOM the_jug_of the_waters which place_of_his_head_of_was_the. (SA1_26:16)
OET-RV: 16 Your performance wasn’t good. As Yahweh lives, all of you who were supposed to be watching over your master, over Yahweh’s anointed one, deserve to be executed. Look around, where’s the king’s spear and water jug that were by his head?” (SA1 26:16)
2 SAM 1:6 חֲנִיתוֹ (ḩₐnītō) Lemmas=‘חֲנִית’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘spear_of, his’ morpheme glosses=‘spear_of, his’ OSHB 2 SAM 1:6 word 13
OET-LV: 6 And_he/it_said the_young_man who_had_told to_him/it by_chance_(happen_to_be) I_found_myself on_the_mountain_of (the)_Gilboˊa and_see/lo/see Shāʼūl/(Saul) was_leaning on spear_of_his and_see/lo/see the_chariotry and_the_owners_of the_horses they_overtook_him. (SA2_1:6)
OET-RV: 6 “I happened to be on Mt. Gilboa,” the young man replied, “and listen, Sha’ul was leaning on his spear. Then wow, the chariots and the masters of the chariot horses overtook him, (SA2 1:6)
2 SAM 2:23 הַחֲנִית (haḩₐnīt) Lemmas=‘הַ’, ‘חֲנִית’ contextual morpheme glosses=‘of, the_spear’ morpheme glosses=‘the, spear’ OSHB 2 SAM 2:23 word 6
OET-LV: 23 And_he_refused to_turn_aside and_he_struck_him ʼAⱱnēr with_the_back_end(s)_of the_spear into the_belly and_it_went_out the_spear from_behind_him and_he_fell there and_he/it_died in_his_place and_he/it_was every_of (the)_one_who_came to the_place where he_fell there ˊAsāhʼēl and_he/it_died and_they_stood_still. (SA2_2:23)
OET-RV: 23 But Asah-El wouldn’t give up so Abner thrust the butt end of his spear into his stomach and it went right through and came out his back. He fell to the ground and died there, and when the others caught up, they stopped there. (SA2 2:23)
2 SAM 2:23 הַֽחֲנִית (haḩₐnīt) Lemmas=‘הַ’, ‘חֲנִית’ contextual morpheme glosses=‘the, spear’ morpheme glosses=‘the, spear’ OSHB 2 SAM 2:23 word 10
OET-LV: 23 And_he_refused to_turn_aside and_he_struck_him ʼAⱱnēr with_the_back_end(s)_of the_spear into the_belly and_it_went_out the_spear from_behind_him and_he_fell there and_he/it_died in_his_place and_he/it_was every_of (the)_one_who_came to the_place where he_fell there ˊAsāhʼēl and_he/it_died and_they_stood_still. (SA2_2:23)
OET-RV: 23 But Asah-El wouldn’t give up so Abner thrust the butt end of his spear into his stomach and it went right through and came out his back. He fell to the ground and died there, and when the others caught up, they stopped there. (SA2 2:23)
2 SAM 21:16 קֵינוֹ (qēynō) Lemmas=‘קַיִן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_spear_of, of’ morpheme glosses=‘spear_of, whose’ OSHB 2 SAM 21:16 word 7
OET-LV: 16 And benob who was_among_those_born_of the_Raphah and_the_weight_of his_spear_of_of was_three hundred(s) the_weight_of bronze and_he was_girded a_new_weapon and_he/it_said to_strike_down DOM Dāvid. (SA2_21:16)
OET-RV: 16 The Philistines had a champion named Yishbi-Benov who was a descendant of giants. He wore new armour and his bronze spear weighed over three kilograms. He intended to kill David (SA2 21:16)
2 SAM 21:19 חֲנִיתוֹ (ḩₐnītō) Lemmas=‘חֲנִית’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_spear_of, of’ morpheme glosses=‘spear_of, whose’ OSHB 2 SAM 21:19 word 18
OET-LV: 19 and_it_became again (the)_battle at_Goⱱ with the_Fəlishtiy and_ ʼElḩānān _he_struck_down the_son_of Jaare- Oregim the_Bēyt- lehemite DOM Gāləyat the_Gittiy and_tree his_spear_of_of was_like_a_beam_of weavers. (SA2_21:19)
OET-RV: 19 Then in another battle with the Philistines at Gov, Elhanan (son of Yaare-Oregim, from Beyt-Lehem) killed Goliath the Gittite even though his spear handle was like a weaver’s beam. (SA2 21:19)
2 SAM 23:7 חֲנִית (ḩₐnīt) Lemma=‘חֲנִית’ contextual word gloss=‘a_spear’ word gloss=‘spear’ OSHB 2 SAM 23:7 word 7
OET-LV: 7 And_anyone who_he_will_touch (is)_in_them he_will_arm_himself iron and_tree a_spear and_with_fire completely_(burn) they_will_be_burnt at_dwelling. (SA2_23:7)
OET-RV: 7 Anyone who wants to move them
⇔ must use a metal tool or a wooden stick.
⇔ They they’ll be incinerated right there.” (SA2 23:7)
2 SAM 23:18 חֲנִיתוֹ (ḩₐnītō) Lemmas=‘חֲנִית’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘spear_of, his’ morpheme glosses=‘spear_of, his’ OSHB 2 SAM 23:18 word 12
OET-LV: 18 and_ʼAⱱīshay the_brother_of Yōʼāⱱ/(Joab) the_son_of Tsərūyāh/(Zeruiah) he was_the_chief_of the_three and_he he_wielded DOM spear_of_his on three hundred(s) slain and_to/for_him/it a_name among_three. (SA2_23:18)
OET-RV: 18 Yoav’s brother Abishai (Tseruyah’s sons) was the head over ‘The Three’. Once he was used his spear to kill three hundred fighters, so he was more famous than ‘The Three’. (SA2 23:18)
2 SAM 23:21 חֲנִית (ḩₐnīt) Lemma=‘חֲנִית’ contextual word gloss=‘a_spear’ word gloss=‘spear’ OSHB 2 SAM 23:21 word 10
OET-LV: 21 And_he he_struck_down DOM a_man from_Miʦrayim/(Miʦrayim/(Egypt)) a_man_of appearance and_was_in_the_hand_of the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim) a_spear and_he/it_descended to_him/it with_club and_he_seized DOM the_spear from_the_hand_of the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim) and_he/it_killed_him/it with_his_own_of_spear. (SA2_23:21)
OET-RV: 21 He also killed an impressive Egyptian warrior with a spear, even though Benayah only held a staff. First he snatched the spear from the Egyptian’s hand, then he killed him with his own spear. (SA2 23:21)
2 SAM 23:21 הַחֲנִית (haḩₐnīt) Lemmas=‘הַ’, ‘חֲנִית’ contextual morpheme glosses=‘the, spear’ morpheme glosses=‘the, spear’ OSHB 2 SAM 23:21 word 16
OET-LV: 21 And_he he_struck_down DOM a_man from_Miʦrayim/(Miʦrayim/(Egypt)) a_man_of appearance and_was_in_the_hand_of the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim) a_spear and_he/it_descended to_him/it with_club and_he_seized DOM the_spear from_the_hand_of the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim) and_he/it_killed_him/it with_his_own_of_spear. (SA2_23:21)
OET-RV: 21 He also killed an impressive Egyptian warrior with a spear, even though Benayah only held a staff. First he snatched the spear from the Egyptian’s hand, then he killed him with his own spear. (SA2 23:21)
2 SAM 23:21 בַּחֲנִיתוֹ (baḩₐnītō) Lemmas=‘בְּ’, ‘חֲנִית’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘with, his_own_of, spear’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, spear_of, his_own’ OSHB 2 SAM 23:21 word 20
OET-LV: 21 And_he he_struck_down DOM a_man from_Miʦrayim/(Miʦrayim/(Egypt)) a_man_of appearance and_was_in_the_hand_of the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim) a_spear and_he/it_descended to_him/it with_club and_he_seized DOM the_spear from_the_hand_of the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim) and_he/it_killed_him/it with_his_own_of_spear. (SA2_23:21)
OET-RV: 21 He also killed an impressive Egyptian warrior with a spear, even though Benayah only held a staff. First he snatched the spear from the Egyptian’s hand, then he killed him with his own spear. (SA2 23:21)
2 KI 11:10 הַחֲנִית (haḩₐnīt) Lemmas=‘הַ’, ‘חֲנִית’ contextual morpheme glosses=‘the, spear’ morpheme glosses=‘the, spears’ OSHB 2 KI 11:10 word 6
OET-LV: 10 And_he/it_gave the_priest/officer to_the_commanders_of the_hundreds DOM the_spear and_DOM the_shields which to/for_the_king Dāvid which in_house_of YHWH. (KI2_11:10)
OET-RV: 10 The priest had taken the spears and the shields out of the temple that had belonged to King David and given them to the officers over the royal bodyguards, (KI2 11:10)
1 CHR 11:11 חֲנִיתוֹ (ḩₐnītō) Lemmas=‘חֲנִית’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘spear_of, his’ morpheme glosses=‘spear_of, his’ OSHB 1 CHR 11:11 word 14
OET-LV: 11 and_these are_the_number_of the_powerful/mighty(pl) who belonged_to_Dāvid Yāshāⱱəˊām/(Jashobeam) a_son_of a_Ḩakmōnī was_the_chief_of the_officers he he_wielded DOM spear_of_his on three hundred(s) slain at_a_time one. (CH1_11:11)
OET-RV: 11 So these are David’s powerful warriors: Yashaveam (a Hakmonite and the leader of the thirty), who once used his spear against three hundred men in a single battle and killed them all. (CH1 11:11)
1 CHR 11:20 חֲנִיתוֹ (ḩₐnītō) Lemmas=‘חֲנִית’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘spear_of, his’ morpheme glosses=‘spear_of, his’ OSHB 1 CHR 11:20 word 11
OET-LV: 20 And_ʼAⱱshay the_brother_of Yōʼāⱱ/(Joab) he he_was the_chief_of the_three and_he he_wielded DOM spear_of_his on three hundred(s) slain and_belonged_to a_name among_three. (CH1_11:20)
OET-RV: 20 Yoav’s brother Abshai was the head of a group of three. He’d killed three hundred people with his spear and had a reputation among the three. (CH1 11:20)
1 CHR 11:23 חֲנִית (ḩₐnīt) Lemma=‘חֲנִית’ contextual word gloss=‘a_spear’ word gloss=‘spear’ OSHB 1 CHR 11:23 word 12
OET-LV: 23 And_he he_struck_down DOM the_man (the)_from_Miʦrayim/(Miʦrayim/(Egypt)) a_man_of stature five by_cubit and_was_in_the_hand_of the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim) a_spear like_a_beam_of weavers and_he/it_descended to_him/it with_club and_he_seized DOM the_spear from_the_hand_of the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim) and_he/it_killed_him/it with_his_own_of_spear. (CH1_11:23)
OET-RV: 23 He also killed a huge Egyptian man—well over two metres tall. The Egyptian was carrying a spear like a weaver’s beam, but Benayah went down to take him on with a staff. He forced the spear from the Egyptian’s grasp, and then killed him with it. (CH1 11:23)
1 CHR 11:23 הַחֲנִית (haḩₐnīt) Lemmas=‘הַ’, ‘חֲנִית’ contextual morpheme glosses=‘the, spear’ morpheme glosses=‘the, spear’ OSHB 1 CHR 11:23 word 20
OET-LV: 23 And_he he_struck_down DOM the_man (the)_from_Miʦrayim/(Miʦrayim/(Egypt)) a_man_of stature five by_cubit and_was_in_the_hand_of the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim) a_spear like_a_beam_of weavers and_he/it_descended to_him/it with_club and_he_seized DOM the_spear from_the_hand_of the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim) and_he/it_killed_him/it with_his_own_of_spear. (CH1_11:23)
OET-RV: 23 He also killed a huge Egyptian man—well over two metres tall. The Egyptian was carrying a spear like a weaver’s beam, but Benayah went down to take him on with a staff. He forced the spear from the Egyptian’s grasp, and then killed him with it. (CH1 11:23)
1 CHR 11:23 בַּחֲנִיתוֹ (baḩₐnītō) Lemmas=‘בְּ’, ‘חֲנִית’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘with, his_own_of, spear’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, spear_of, his_own’ OSHB 1 CHR 11:23 word 24
OET-LV: 23 And_he he_struck_down DOM the_man (the)_from_Miʦrayim/(Miʦrayim/(Egypt)) a_man_of stature five by_cubit and_was_in_the_hand_of the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim) a_spear like_a_beam_of weavers and_he/it_descended to_him/it with_club and_he_seized DOM the_spear from_the_hand_of the_from_Miʦrayim/(Miʦrayim) and_he/it_killed_him/it with_his_own_of_spear. (CH1_11:23)
OET-RV: 23 He also killed a huge Egyptian man—well over two metres tall. The Egyptian was carrying a spear like a weaver’s beam, but Benayah went down to take him on with a staff. He forced the spear from the Egyptian’s grasp, and then killed him with it. (CH1 11:23)
1 CHR 12:35 וַחֲנִית (vaḩₐnīt) Lemmas=‘וְ’, ‘חֲנִית’ contextual morpheme glosses=‘and, spear’ morpheme glosses=‘and, spear’ OSHB 1 CHR 12:35 word 6
OET-LV: 35 and_of_Naftālī commanders one_thousand and_were_with_them with_shield and_spear thirty and_seven thousand. (CH1_12:35)
OET-RV: • 35 From Dan: 28,600 men prepared for battle. (CH1 12:35)
1 CHR 20:5 חֲנִיתוֹ (ḩₐnītō) Lemmas=‘חֲנִית’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_spear_of, of’ morpheme glosses=‘spear_of, whose’ OSHB 1 CHR 20:5 word 16
OET-LV: 5 And_it_became again a_battle with the_Fəlishtiy and_ ʼElḩānān _he_struck_down the_son_of Yāʼīr/(Jair) DOM Laḩmī the_brother_of Gāləyat the_Gittiy and_tree his_spear_of_of was_like_a_beam_of weavers. (CH1_20:5)
OET-RV: 5 Then there was another battle with the Philistines, and Yair’s son Elhanan killed Lahmi the brother of Goliyat (Goliath) the Gittite (i.e., from Gat), even though his spear shaft was as thick as the beam of a weaver’s loom. (CH1 20:5)
2 CHR 25:5 רֹמַח (romaḩ) Lemma=‘רֹמַח’ contextual word gloss=‘a_spear’ word gloss=‘spear’ OSHB 2 CHR 25:5 word 28
OET-LV: 5 and_ ʼAmaʦyāh _he_assembled DOM Yəhūdāh/(Judah) and_he_appointed_them to_the_house_of ancestors to_the_commanders_of the_thousands and_to_the_commanders_of the_hundreds to/from_all/each/any/every Yəhūdāh and_Binyāmīn and_he_enrolled_them (to)_from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards and_he_found_them three hundred(s) thousand chosen_man who_goes_forth warfare who_holds a_spear and_a_body_shield. (CH2_25:5)
OET-RV: 5 Then Amatsyah summoned Yehudah’s men and appointed some by their clans to be leaders of hundreds and of thousands, for all of Yehudah and Benyamin. They counted three-hundred thousand men who were twenty and over, and suitable for fighting with a spear and shield. (CH2 25:5)
JOB 39:23 חֲנִית (ḩₐnīt) Lemma=‘חֲנִית’ contextual word gloss=‘a_spear’ word gloss=‘spear’ OSHB JOB 39:23 word 5
OET-LV: 23 On/upon/above_him/it a_quiver it_rattles the_blade_of a_spear and_a_javelin. (JOB_39:23)
OET-RV: 23 The quiver of arrows rattles on its side.
⇔ ≈ The spear and the javelin flash. (JOB 39:23)
JOB 40:31 וּבְצִלְצַל (ūⱱəʦilʦal) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘צִלִצָל’ contextual morpheme glosses=‘and, with, a_spear_of’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, spears_of’ OSHB JOB 40:31 word 4
OET-LV: 31 will_you_fill with_harpoons hide_of_its and_with_a_spear_of fish(es) his/its_head. (JOB_40:31)
JOB 41:18 חֲנִית (ḩₐnīt) Lemma=‘חֲנִית’ contextual word gloss=‘a_spear’ word gloss=‘spear’ OSHB JOB 41:18 word 5
OET-LV: 18 is_reaching_of_it a_sword not it_is_established a_spear a_dart and_a_javelin. (JOB_41:18)
OET-RV: 18 Its snorting causes flashes of light,
⇔ ≈ and its eyes are like the early rays of dawn. (JOB 41:18)
PSA 35:3 חֲנִית (ḩₐnīt) Lemma=‘חֲנִית’ contextual word gloss=‘a_spear’ word gloss=‘spear’ OSHB PSA 35:3 word 2
OET-LV: 3 And_draw_out a_spear and_lance to_meet those_of_who_pursue_me say to_my_of_self salvation_of_am_your I. (PSA_35:3)
OET-RV: 3 Use your spear and battle ax against those who chase me.
⇔ Tell my soul, “I’m here to save you.” (PSA 35:3)
PSA 46:10 חֲנִית (ḩₐnīt) Lemma=‘חֲנִית’ contextual word gloss=‘spear[s]’ word gloss=‘spear’ OSHB PSA 46:10 word 9
OET-LV: 10 he_is_making_cease wars to the_end_of the_earth/land bow[s] he_breaks and_he_cuts_in_two spear[s] carts he_burns with_fire. (PSA_46:10)
OET-RV: 10 Stay quiet and be aware that I am God.
⇔ I will be honoured among the nations.
⇔ I will be honoured throughout the world. (PSA 46:10)
PSA 57:5 חֲנִית (ḩₐnīt) Lemma=‘חֲנִית’ contextual word gloss=‘[are]_a_spear’ word gloss=‘spears’ OSHB PSA 57:5 word 9
OET-LV: 5 self_of_my in_the_middle lions I_lie_with those_who_devour the_children_of humankind teeth_of_their are_a_spear and_arrows and_their_of_tongue is_a_sword sharp. (PSA_57:5)
OET-RV: 5 May you be lifted up, God, above the skies.
⇔ ≈ May your splendour be seen by the whole world. (PSA 57:5)
EZE 39:9 וּבְרֹמַח (ūⱱəromaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘רֹמַח’ contextual morpheme glosses=‘and, with, spear’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, spears’ OSHB EZE 39:9 word 14
OET-LV: 9 And_they_will_go_out the_inhabitants_of the_cities_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_will_kindle and_they_will_kindle_a_fire with_weaponry and_shield and_body_shield with_bow and_with_arrows and_with_staff_of hand and_with_spear and_they_will_kindle in/among_them fire seven years. (EZE_39:9)
OET-RV: 9 The people living in Yisrael’s cities will go out and they’ll use those weapons to kindle and make fires and burn them—small shields, large shields, bows, arrows, the clubs and spears—they’ll make fires with them for seven years. (EZE 39:9)
NAH 3:3 חֲנִית (ḩₐnīt) Lemma=‘חֲנִית’ contextual word gloss=‘a_spear’ word gloss=‘spears’ OSHB NAH 3:3 word 6
OET-LV: 3 A_horseman bringing_up and_the_blade_of a_sword and_the_lightning_flash_of a_spear and_the_multitude_of the_slain and_the_weight_of corpse[s] and_there_is_not an_end to_corpse[s] wwww over_their_of_corpse[s]. (NAH_3:3)
OET-RV: 3 Charging horsemen, flashing swords, glittering spears.
⇔ Many slain—heaps of corpses.
⇔ ≈ Uncountable bodies—people trip over them. (NAH 3:3)
HAB 3:11 חֲנִיתֶֽךָ (ḩₐnītekā) Lemmas=‘חֲנִית’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_spear_of, of’ morpheme glosses=‘spear_of, your’ OSHB HAB 3:11 word 10
OET-LV: 11 Sun moon it_has_stood_still lofty_residence_(to)_a to_light_of arrows_of_your they_go to_brightness_of the_lightning_flash_of your_spear_of_of. (HAB_3:11)
OET-RV: 11 The sun and moon have stopped in their places
⇔ with the light from your arrows as they fly by,
⇔ yes, with the gleam of your flashing spear. (HAB 3:11)