Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Gen 35:4 יַעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Strongs=3290 Lemma=‘יַעֲקֹב’
contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’
Morphology=Np PoS=proper_noun
Person=Israel
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יַעֲקֹב’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) has 4 different glosses: ‘Jacob’, ‘O_Jacob’, ‘[is]_Jacob’, ‘of_Jacob’.
GEN 25:26 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 25:26 word 11
OET-LV: 26 And_after thus his/its_woman he_came_out and_his_of_hand was_holding on_the_heel_of ˊĒsāv and_he/it_called his/its_name Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_Yiʦḩāq/(Isaac) was_a_son_of sixty year[s] when_fathered DOM_them. (GEN_25:26)
OET-RV: 26 Then his brother was born and his hand grabbed Esaw’s heel, so he was named ‘Yacob’ (which means ‘heel-grabber’). Yitshak was sixty years old when they were born. (GEN 25:26)
GEN 25:28 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 25:28 word 11
OET-LV: 28 And_ Yiʦḩāq _he_loved DOM ˊĒsāv if/because hunted_game was_in_his_of_mouth and_Riⱱqāh was_loving DOM Yaˊₐqoⱱ. (GEN_25:28)
OET-RV: 28 Yitshak liked the taste of game meat so he loved Esaw, but Rebekah loved Yacob. (GEN 25:28)
GEN 25:29 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 25:29 word 2
OET-LV: 29 And_ Yaˊₐqoⱱ _he_had_cooked cooked_food and_ ˊĒsāv _he_came from the_field and_he was_exhausted. (GEN_25:29)
OET-RV: 29 One day, Yacob was cooking some stew when Esaw arrived home from being out, and he was very hungry (GEN 25:29)
GEN 25:30 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 25:30 word 4
OET-LV: 30 And_ ˊĒsāv _he/it_said to Yaˊₐqoⱱ let_me_swallow please some_of the_red_stew the_red_stew the_this if/because am_exhausted I therefore yes/correct/thus/so someone_called his/its_name ʼEdōm. (GEN_25:30)
OET-RV: 30 and asked Yacob, “I’m starving—can I have some of that yummy-looking red stuff.” (After that, Esaw’s nickname became ‘Edom’, meaning ‘red’.) (GEN 25:30)
GEN 25:31 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 25:31 word 2
OET-LV: 31 And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_said sell as_day DOM birthright_of_your to_me. (GEN_25:31)
OET-RV: 31 “Well, now,” Yacob answered, “sell me your future inheritance.” (GEN 25:31)
GEN 25:33 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 25:33 word 2
OET-LV: 33 And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_said swear to/for_me as_day and_he_swore to_him/it and_he_sold DOM birthright_of_his to_Yaˊₐqoⱱ. (GEN_25:33)
OET-RV: 33 “Well then, make a vow to me,” insisted Yacob.
¶ So Esaw promised him, effectively selling his future inheritance to Yacob, (GEN 25:33)
GEN 27:6 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 27:6 word 4
OET-LV: 6 And_Riⱱqāh she_said to Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) son_of_her to_say here I_have_heard DOM I_will_show_you(ms) speaking to ˊĒsāv your(ms)_brother/kindred to_say. (GEN_27:6)
OET-RV: 6 Meanwhile Rebekah said to her son Yacob, “Listen, I heard your father speaking to your brother Esaw, saying, (GEN 27:6)
GEN 27:11 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 27:11 word 2
OET-LV: 11 And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_said to Riⱱqāh his/its_mother here ˊĒsāv my_brother/kindred is_a_man hairy and_I am_a_man smooth. (GEN_27:11)
OET-RV: 11 “Look,” Yacob said to his mother, “My brother Esaw is very hairy, whereas my skin is smooth. (GEN 27:11)
GEN 27:15 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 27:15 word 14
OET-LV: 15 And_ Riⱱqāh _she/it_took DOM the_clothes_of ˊĒsāv son_of_her the_big/great(sg) the_desirable_things which were_with_her in_house and_she_clothed DOM Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) son_of_her (the)_young. (GEN_27:15)
OET-RV: 15 She then got Esaw’s best clothes that were in the house and got her younger son Yacob to put them on, (GEN 27:15)
GEN 27:17 contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 27:17 word 9
OET-LV: 17 And_she/it_gave DOM the_delicious_food(s) and_DOM the_bread which she_had_prepared in_the_hand_of Yaˊₐqoⱱ son_of_her. (GEN_27:17)
OET-RV: 17 Then she handed the tasty food and the bread to Yacob, (GEN 27:17)
GEN 27:19 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 27:19 word 2
OET-LV: 19 And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_said to his/its_father I am_ˊĒsāv firstborn_of_your I_have_done just_as you_said to_me arise please sit and_eat some_of_my_hunted_game in_account_of it_may_bless_me self_of_your. (GEN_27:19)
OET-RV: 19 “I’m your oldest son Esaw,” Yacob replied to his father. “I’ve done what you told me. Please get up, and come and sit up and eat some of my game, so that you’ll bless me.” (GEN 27:19)
GEN 27:21 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 27:21 word 4
OET-LV: 21 And_ Yiʦḩāq _he/it_said to Yaˊₐqoⱱ draw_near please so_that_I_may_feel_you my_son_of_Oh are_you this son_of_my ˊĒsāv or not. (GEN_27:21)
OET-RV: 21 Then Yitshak said to Yacob, “Please come close so that I can touch you, my son, and to be sure whether you’re really my son Esaw or not.” (GEN 27:21)
GEN 27:22 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 27:22 word 2
OET-LV: 22 And_ Yaˊₐqoⱱ _he_drew_near to Yiʦḩāq his/its_father and_he_felt_him and_he/it_said the_voice is_the_voice_of Yaˊₐqoⱱ and_the_hands are_the_hands_of ˊĒsāv. (GEN_27:22)
OET-RV: 22 So Yacob went close to his father and Yitshak felt his skin and said to himself, “It’s Yacob’s voice, but these are definitely Esaw’s hands.” (GEN 27:22)
GEN 27:22 contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 27:22 word 10
OET-LV: 22 And_ Yaˊₐqoⱱ _he_drew_near to Yiʦḩāq his/its_father and_he_felt_him and_he/it_said the_voice is_the_voice_of Yaˊₐqoⱱ and_the_hands are_the_hands_of ˊĒsāv. (GEN_27:22)
OET-RV: 22 So Yacob went close to his father and Yitshak felt his skin and said to himself, “It’s Yacob’s voice, but these are definitely Esaw’s hands.” (GEN 27:22)
GEN 27:30 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 27:30 word 7
OET-LV: 30 And_he/it_was just_as he_had_finished Yiʦḩāq/(Isaac) to_bless DOM Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_he/it_was just just_(go_out) Yaˊₐqoⱱ he_had_gone_out from_with the_face_of Yiʦḩāq his/its_father and_ˊĒsāv his/its_woman he_came from_his_of_hunting. (GEN_27:30)
OET-RV: 30 Then just as Yitshak had finished blessing Yacob, and as Yacob had only just gone out from his father’s presence, his brother Esaw his brother returned from his hunting. (GEN 27:30)
GEN 27:30 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 27:30 word 12
OET-LV: 30 And_he/it_was just_as he_had_finished Yiʦḩāq/(Isaac) to_bless DOM Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_he/it_was just just_(go_out) Yaˊₐqoⱱ he_had_gone_out from_with the_face_of Yiʦḩāq his/its_father and_ˊĒsāv his/its_woman he_came from_his_of_hunting. (GEN_27:30)
OET-RV: 30 Then just as Yitshak had finished blessing Yacob, and as Yacob had only just gone out from his father’s presence, his brother Esaw his brother returned from his hunting. (GEN 27:30)
GEN 27:36 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 27:36 word 5
OET-LV: 36 And_he/it_said if/because did_someone_call his/its_name Yaˊₐqoⱱ and_he_has_betrayed_me this two_times DOM birthright_of_my he_took and_see/lo/see now he_has_taken blessing_of_my and_he_said not have_you_reserved to/for_me a_blessing. (GEN_27:36)
OET-RV: 36 “Yes, his name Yacob (meaning ‘deceiver’) suits him exactly!” said Esaw. “First he took my inheritance and man, now he’s also taken my blessing!” Then he asked, “Haven’t you at least saved a blessing for me?” (GEN 27:36)
GEN 27:41 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 27:41 word 4
OET-LV: 41 And_ ˊĒsāv _he_was_hostile_towards DOM Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) on the_blessing which he_had_blessed_him his/its_father and_ ˊĒsāv _he/it_said in_his_of_heart they_will_draw_near the_days_of the_mourning_of my_father_of_of and_I_will_kill DOM Yaˊₐqoⱱ my_brother/kindred. (GEN_27:41)
OET-RV: 41 From that time onwards, Esaw hated Yacob because of the blessing that their father had blessed him with, and Esaw said to himself, “My father’s funeral can’t be that far away—after that I’ll kill my brother Yacob.” (GEN 27:41)
GEN 27:41 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 27:41 word 19
OET-LV: 41 And_ ˊĒsāv _he_was_hostile_towards DOM Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) on the_blessing which he_had_blessed_him his/its_father and_ ˊĒsāv _he/it_said in_his_of_heart they_will_draw_near the_days_of the_mourning_of my_father_of_of and_I_will_kill DOM Yaˊₐqoⱱ my_brother/kindred. (GEN_27:41)
OET-RV: 41 From that time onwards, Esaw hated Yacob because of the blessing that their father had blessed him with, and Esaw said to himself, “My father’s funeral can’t be that far away—after that I’ll kill my brother Yacob.” (GEN 27:41)
GEN 27:46 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 27:46 word 12
OET-LV: 46 And_ Riⱱqāh _she/it_said to Yiʦḩāq/(Isaac) I_loathe (in)_my_of_life from_face/in_front_of the_daughters_of Ḩēt if is_taking Yaˊₐqoⱱ a_wife from_the_daughters_of Ḩēt like_these from_the_daughters_of the_earth/land to/for_what to/for_me life. (GEN_27:46)
OET-RV: 46 Then Rebekah told her husband Yitshak, “I’m quite disgusted with those daughters of Het. If Yacob chooses a wife like Het’s daughters from this culture around us here, I wouldn’t be able to bear it.” (GEN 27:46)
GEN 28:1 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 28:1 word 4
OET-LV: 28 And_ Yiʦḩāq _he/it_called (to) Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_he/it_blessed DOM_him/it and_he_commanded_him and_he/it_said to_him/it not you_must_take a_wife from_the_daughters_of Kənaˊan/(Canaan). (GEN_28:1)
OET-RV: 28 So Yitshak called for Yacob and blessed him, and instructed him, “Don’t take a wife from the Caananite girls. (GEN 28:1)
GEN 28:5 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 28:5 word 4
OET-LV: 5 And_ Yiʦḩāq _he_sent_off DOM Yaˊₐqoⱱ and_he/it_went to_Paddan ʼArām to Lāⱱān the_son_of Bətūʼēl the_ʼArammiy the_brother_of Riⱱqāh the_mother_of Yaˊₐqoⱱ and_ˊĒsāv. (GEN_28:5)
OET-RV: 5 Then Yitshak sent Yacob away, and he went to Paddan-Aram—to Lavan, the son of Bethuel the Aramean and the brother of Yacob and Esaw’s mother Rebekah. (GEN 28:5)
GEN 28:5 contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 28:5 word 16
OET-LV: 5 And_ Yiʦḩāq _he_sent_off DOM Yaˊₐqoⱱ and_he/it_went to_Paddan ʼArām to Lāⱱān the_son_of Bətūʼēl the_ʼArammiy the_brother_of Riⱱqāh the_mother_of Yaˊₐqoⱱ and_ˊĒsāv. (GEN_28:5)
OET-RV: 5 Then Yitshak sent Yacob away, and he went to Paddan-Aram—to Lavan, the son of Bethuel the Aramean and the brother of Yacob and Esaw’s mother Rebekah. (GEN 28:5)
GEN 28:6 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 28:6 word 7
OET-LV: 6 And_ ˊĒsāv _he/it_saw if/because_that Yiʦḩāq he_had_blessed DOM Yaˊₐqoⱱ and_he_had_sent_off DOM_him/it to_Paddan ʼArām to_take to_him/it from_there a_wife when_he_blessed DOM_him/it and_he/it_commanded on/upon/above_him/it to_say not you_must_take a_wife from_the_daughters_of Kənaˊan/(Canaan). (GEN_28:6)
OET-RV: 6 Now Esaw noticed that Yitshak had blessed Yacob and sent him to Paddan-Aram to take a wife for himself from there. He’d also noticed that when Yitshak had blessed him, he’d instructed him not to take a wife from the Canaanite girls, (GEN 28:6)
GEN 28:7 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 28:7 word 2
OET-LV: 7 And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_listened to his/its_father and_near/to his/its_mother and_he/it_went to_Paddan ʼArām. (GEN_28:7)
OET-RV: 7 and that Yacob had listened to his parents and travelled to Paddan-Aram. (GEN 28:7)
GEN 28:10 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 28:10 word 2
OET-LV: 10 and_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he/it_went_out from sheⱱaˊ and_he/it_went to_Ḩārān. (GEN_28:10)
OET-RV: 10 Meanwhile, Yacob had left Be’er-Sheva and was enroute to Haran. (GEN 28:10)
GEN 28:16 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 28:16 word 2
OET-LV: 16 And_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he_awoke from_his_of_sleep and_he/it_said truly (there) YHWH is_in_place the_this and_I not I_realised. (GEN_28:16)
OET-RV: 16 Then Yacob woke up and said to himself, “Yahweh is certainly here in this place, but I didn’t realise it.” (GEN 28:16)
GEN 28:18 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 28:18 word 2
OET-LV: 18 And_ Yaˊₐqoⱱ _he_rose_early in_morning and_he/it_took DOM the_stone which he_had_put of_his_head_of_the_place and_he/it_assigned DOM_her/it a_pillar and_he_poured oil on top_of_its. (GEN_28:18)
OET-RV: 18 Then in the morning Yacob got up early, and he took the stone that he’d put under his head and stood it up longways as a pillar, and he poured oil over the top of it. (GEN 28:18)
GEN 28:20 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 28:20 word 2
OET-LV: 20 And_ Yaˊₐqoⱱ _he_vowed a_vow to_say if he_will_be god with_me and_he_will_protect_me on_journey the_this which I am_going and_he/it_gave to_me food to_eat and_clothing to_wear. (GEN_28:20)
OET-RV: 20 Then Yacob made a promise to God, saying, “If God will be with me and watch over me on this road that I’m walking on, and give me bread to eat and clothes to wear, (GEN 28:20)
GEN 29:1 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 29:1 word 2
OET-LV: 29 And_ Yaˊₐqoⱱ _he_lifted_up feet_of_his and_he/it_went towards_land of_the_people_of the_east. (GEN_29:1)
OET-RV: 29 Then Yacob got on the road again and went to the land of the eastern peoples. (GEN 29:1)
GEN 29:4 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 29:4 word 3
OET-LV: 4 And_he/it_said to/for_them Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) my_brothers_of_Oh from_where are_you(pl) and_they_said from_Ḩārān we. (GEN_29:4)
OET-RV: 4 So Yacob asked the farmers, “My brothers, where are you from?”
¶ “We’re from Haran,” they replied. (GEN 29:4)
GEN 29:10 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 29:10 word 4
OET-LV: 10 And_he/it_was just_as he_saw Yaˊₐqoⱱ DOM Rāḩēl the_daughter_of Lāⱱān the_brother_of his/its_mother and_DOM the_sheep_of Lāⱱān the_brother_of his/its_mother and_ Yaˊₐqoⱱ _he_drew_near and_he_rolled DOM the_stone from_under the_mouth_of the_well and_he_watered DOM the_sheep_of Lāⱱān the_brother_of his/its_mother. (GEN_29:10)
OET-RV: 10 When Yacob saw Rahel (the daughter of his mother’s brother, Lavan) with Lavan’s flock, he went over and rolled the stone off the top of the well and watered the sheep and goats. (GEN 29:10)
GEN 29:10 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 29:10 word 17
OET-LV: 10 And_he/it_was just_as he_saw Yaˊₐqoⱱ DOM Rāḩēl the_daughter_of Lāⱱān the_brother_of his/its_mother and_DOM the_sheep_of Lāⱱān the_brother_of his/its_mother and_ Yaˊₐqoⱱ _he_drew_near and_he_rolled DOM the_stone from_under the_mouth_of the_well and_he_watered DOM the_sheep_of Lāⱱān the_brother_of his/its_mother. (GEN_29:10)
OET-RV: 10 When Yacob saw Rahel (the daughter of his mother’s brother, Lavan) with Lavan’s flock, he went over and rolled the stone off the top of the well and watered the sheep and goats. (GEN 29:10)
GEN 29:11 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 29:11 word 2
OET-LV: 11 And_ Yaˊₐqoⱱ _he_kissed (to)_Rāḩēl and_he_lifted_up DOM voice_of_his and_he_wept. (GEN_29:11)
OET-RV: 11 Then he gave Rahel a kiss and happily cried out loud. (GEN 29:11)
GEN 29:12 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 29:12 word 2
OET-LV: 12 And_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he_told to_Rāḩēl if/because_that was_(the)_relative_of her_father_of_of he and_because/when was_the_son_of Riⱱqāh he and_she_ran and_she_told to_her_of_father. (GEN_29:12)
OET-RV: 12 Then he told Rahel that he was a relative of her father and that he was a son of Rebekah.
¶ Then she ran and told her father, (GEN 29:12)
GEN 29:13 contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 29:13 word 6
OET-LV: 13 And_he/it_was just_as_heard Lāⱱān DOM the_report_of Yaˊₐqoⱱ the_son_of his_sister_of_of and_he_ran to_meet_him and_he_embraced to_him/it and_he_kissed to_him/it and_he_brought_him to house_of_his and_he_recounted to_Lāⱱān DOM all_of the_things the_these. (GEN_29:13)
OET-RV: 13 and when Lavan heard the news about his sister’s son Yacob, he ran out to meet him. Then he embraced him and kissed him and brought him to his house. Then Yacob told Lavan everything that had happened up until then, (GEN 29:13)
GEN 29:18 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 29:18 word 2
OET-LV: 18 And_ Yaˊₐqoⱱ _he_loved DOM Rāḩēl and_he/it_said I_will_serve_you seven years for_Rāḩēl daughter_of_your (the)_young. (GEN_29:18)
OET-RV: 18 Now Yacob was in love with Rahel, so he answered, “I’ll work for you for seven years so I can marry your younger daughter Rahel.” (GEN 29:18)
GEN 29:20 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 29:20 word 2
OET-LV: 20 And_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he_served for_Rāḩēl seven years and_they_were in_his_of_eyes like_days one(s) in_his_of_love DOM_her/it. (GEN_29:20)
OET-RV: 20 So Yacob worked seven years for Rahel, but it only seemed like a few days to him because of his love for her, (GEN 29:20)
GEN 29:21 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 29:21 word 2
OET-LV: 21 And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_said to Lāⱱān come_now DOM wife_of_my if/because days_of_my they_have_been_completed so_that_I_may_go into_her. (GEN_29:21)
OET-RV: 21 then he said to Lanan, “Give me my wife to marry now because I’ve worked the agreed seven years.” (GEN 29:21)
GEN 29:28 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 29:28 word 2
OET-LV: 28 And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_made thus and_he_completed the_week of_this_one and_he_gave to_him/it DOM Rāḩēl daughter_of_his to_him/it to/for_(a)_woman. (GEN_29:28)
OET-RV: 28 So Yacob agreed and spent the week with Le’ah, then Lavan also gave him his daughter Rahel to be his wife. (GEN 29:28)
GEN 30:1 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 30:1 word 12
OET-LV: 30 And_ Rāḩēl _she/it_saw if/because_that not she_had_borne_children to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_ Rāḩēl _she_was_jealous of_her_of_sister and_she/it_said to Yaˊₐqoⱱ come_now to/for_me children and_if not am_about_to_die I. (GEN_30:1)
OET-RV: 30 Now Rahel realised that she wasn’t producing any children for Yacob, so she envied her sister Le’ah, and she demanded from Yacob, “Give me children, and if you don’t, I’ll die!” (GEN 30:1)
GEN 30:2 contextual word gloss=‘of_Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 30:2 word 3
OET-LV: 2 And_it_glowed/burnt the_anger of_Yaˊₐqoⱱ on_Rāḩēl and_he/it_said in_place_of god am_I who he_has_withheld from_you fruit_of the_womb. (GEN_30:2)
OET-RV: 2 But Yacob’s anger flared up against Rahel and he asked, “Am I in the place of God who’s kept you from getting pregnant?” (GEN 30:2)
GEN 30:4 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 30:4 word 9
OET-LV: 4 And_she_gave to_him/it DOM Bilhāh maidservant_of_her to/for_(a)_woman and_he_went to_her/it Yaˊₐqoⱱ. (GEN_30:4)
OET-RV: 4 Then she gave Bilhah to him as a slave wife and Yacob slept with her, (GEN 30:4)
GEN 30:16 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 30:16 word 2
OET-LV: 16 And_ Yaˊₐqoⱱ _he_came from the_field in_evening and_ Lēʼāh _she_went_out to_meet_him and_she/it_said to_me you_will_come if/because actually_(hire) I_have_hired_you for_the_mandrakes_of my_son_of_of and_he_lay with_her/it in_night that. (GEN_30:16)
OET-RV: 16 So that evening when Yacob came home from the countryside, Leah went out to meet him and told him, “You must come to me tonight because I’ve hired you with my son’s mandrakes.” So he slept with her that night. (GEN 30:16)
GEN 30:25 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 30:25 word 8
OET-LV: 25 And_he/it_was just_as she_had_borne Rāḩēl DOM Yōşēf and_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_said to Lāⱱān send_me_off so_that_I_may_go to place_of_my and_to_my_of_land. (GEN_30:25)
OET-RV: 25 Sometime after Rahel had given birth to Yosef, Yacob said to Lavan, “Send me off now, so that I can return to my place and to my land. (GEN 30:25)
GEN 30:31 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 30:31 word 6
OET-LV: 31 And_he/it_said what will_I_give to/for_you(fs) and_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he/it_said not you_will_give to_me anything if you_will_do to/for_me the_thing the_this I_will_return I_will_tend flock_of_your I_will_protect_it. (GEN_30:31)
OET-RV: 31 “What should I give you?” Lavan asked.
¶ “You don’t have to give me anything,” Yacob replied. “If you’ll do this one thing for me, I’ll continue taking care of your flocks: (GEN 30:31)
GEN 30:36 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 30:36 word 7
OET-LV: 36 And_he/it_assigned a_journey_of three_of days between_himself and_between Yaˊₐqoⱱ and_Yaˊₐqoⱱ was_pasturing DOM the_flock_of Lāⱱān which_remained. (GEN_30:36)
OET-RV: 36 and they took them a three-day journey away from where Yacob was, so Yacob was left just tending the rest of Lavan’s flocks. (GEN 30:36)
GEN 30:37 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 30:37 word 3
OET-LV: 37 And_he/it_took to_him/it Yaˊₐqoⱱ branch[es]_of poplar fresh and_almond and_plane_tree and_he_stripped on_them strips white the_peeling_of the_white_wood which was_on the_branches. (GEN_30:37)
OET-RV: 37 Then Yacob got some freshly cut branches of poplar and almond and plane trees, and peeled white stripes in them by exposing the white that was inside the branches. (GEN 30:37)
GEN 30:40 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 30:40 word 3
OET-LV: 40 And_the_young_rams Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) he_separated and_he/it_gave the_faces_of the_flock to the_striped and_all dark_one among_the_flock_of Lāⱱān and_he_made to_him/it flocks for_him/it_being_alone and_not he_put_them with the_flock_of Lāⱱān. (GEN_30:40)
OET-RV: 40 Then Yacob separated out those young animals into a separate flock, and he made the older flocks look at the streaked and all the dark-coloured animals in Lavan’s flocks. So he kept his own flocks by themselves and didn’t mix them with Lavan’s flocks. (GEN 30:40)
GEN 30:41 contextual word gloss=‘Jacob’ word gloss=‘Yaakob’ OSHB GEN 30:41 word 7
OET-LV: 41 And_it_was in_all the_being_in_heat of_the_sheep (the)_vigorous_female and_ Yaˊₐqoⱱ _he_put_out DOM the_branches to_the_eyes_of the_sheep in_troughs it_to_be_in_heat at_branches. (GEN_30:41)
OET-RV: 41 So whenever the strong animals were ready to mate, then Yacob put the branches in the troughs in front of the flocks so that they would mate by the branches, (GEN 30:41)
Have 104 other words with 6 lemmas altogether (Lemma=‘יַעֲקֹב’, Lemmas=‘בְּ’, ‘יַעֲקֹב’, Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’, Lemmas=‘מִן’, ‘יַעֲקֹב’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’, Lemmas=‘וְ’, ‘יַעֲקֹב’)
GEN 25:27 וְיַעֲקֹב (vəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, Jacob’ morpheme glosses=‘and, Jacob’ OSHB GEN 25:27 word 10
OET-LV: 27 And_they_grew_up the_lads and_he/it_was ˊĒsāv a_man who_knew hunting a_man_of the_open_country and_Yaˊₐqoⱱ was_a_man quiet who_dwelt tents. (GEN_25:27)
OET-RV: 27 As the boys grew up, Esaw got good at hunting, a man of the outdoors, but Yacob was a quiet man who stayed around the tents. (GEN 25:27)
GEN 25:33 לְיַעֲקֹב (ləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘to, Jacob’ morpheme glosses=‘to, Jacob’ OSHB GEN 25:33 word 11
OET-LV: 33 And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_said swear to/for_me as_day and_he_swore to_him/it and_he_sold DOM birthright_of_his to_Yaˊₐqoⱱ. (GEN_25:33)
OET-RV: 33 “Well then, make a vow to me,” insisted Yacob.
¶ So Esaw promised him, effectively selling his future inheritance to Yacob, (GEN 25:33)
GEN 25:34 וְיַעֲקֹב (vəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, Jacob’ morpheme glosses=‘and, Jacob’ OSHB GEN 25:34 word 1
OET-LV: 34 And_Yaˊₐqoⱱ he_gave to_ˊĒsāv bread and_cooked_food_of lentils and_he_ate and_he_drank and_he/it_rose_up and_he_went and_ ˊĒsāv _he_despised DOM the_birthright. (GEN_25:34)
OET-RV: 34 and Yacob gave him some of the lentil stew and some bread. So Esaw ate and drank and left again, thus despising his own inheritance as firstborn son. (GEN 25:34)
GEN 27:42 לְיַעֲקֹב (ləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘(to), Jacob’ morpheme glosses=‘for, Jacob’ OSHB GEN 27:42 word 10
OET-LV: 42 And_it_was_told to_Riⱱqāh DOM the_words/messages_of ˊĒsāv son_of_her the_big/great(sg) and_she_sent and_she/it_called/named (to)_Yaˊₐqoⱱ son_of_her (the)_young and_she/it_said to_him/it here ˊĒsāv your(ms)_brother/kindred is_comforting_himself to/for_yourself(m) by_killing_you. (GEN_27:42)
OET-RV: 42 But Rebekah got to hear about Esaw’s plans, so she sent for her younger son Yacob and told him, “Listen, your brother Esaw is coping with what happened by planning to kill you. (GEN 27:42)
GEN 29:15 לְיַעֲקֹב (ləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘to, Jacob’ morpheme glosses=‘to, Jacob’ OSHB GEN 29:15 word 3
OET-LV: 15 And_ Lāⱱān _he/it_said to_Yaˊₐqoⱱ if/because my_brother/kindred are_you and_you_will_serve_me for_nothing tell to/for_me what wage[s]_of_is_your. (GEN_29:15)
OET-RV: 15 Lavan said to him, “Should you work for me for nothing just because you’re my relative? Tell me, what should I pay you?” (GEN 29:15)
GEN 30:1 לְיַעֲקֹב (ləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘to, Jacob’ morpheme glosses=‘to, Jacob’ OSHB GEN 30:1 word 6
OET-LV: 30 And_ Rāḩēl _she/it_saw if/because_that not she_had_borne_children to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_ Rāḩēl _she_was_jealous of_her_of_sister and_she/it_said to Yaˊₐqoⱱ come_now to/for_me children and_if not am_about_to_die I. (GEN_30:1)
OET-RV: 30 Now Rahel realised that she wasn’t producing any children for Yacob, so she envied her sister Le’ah, and she demanded from Yacob, “Give me children, and if you don’t, I’ll die!” (GEN 30:1)
GEN 30:5 לְיַעֲקֹב (ləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘to, Jacob’ morpheme glosses=‘for, Jacob’ OSHB GEN 30:5 word 4
OET-LV: 5 And_ Bilhāh _she/it_conceived/became_pregnant and_she/it_gave_birth to_Yaˊₐqoⱱ a_son. (GEN_30:5)
OET-RV: 5 so then Bilhah got pregnant and produced a son for Yacob. (GEN 30:5)
GEN 30:7 לְיַעֲקֹב (ləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘to, Jacob’ morpheme glosses=‘to, Jacob’ OSHB GEN 30:7 word 9
OET-LV: 7 And_she/it_conceived/became_pregnant again and_ Bilhāh _she/it_gave_birth the_maidservant_of Rāḩēl a_son second to_Yaˊₐqoⱱ. (GEN_30:7)
OET-RV: 7 Later on, Rahel’s slave Bilhah got pregnant again and gave birth to a second son for Yacob (GEN 30:7)
GEN 30:9 לְיַעֲקֹב (ləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘to, Jacob’ morpheme glosses=‘to, Jacob’ OSHB GEN 30:9 word 12
OET-LV: 9 And_ Lēʼāh _she/it_saw if/because_that she_had_stopped from_bearing_children and_she/it_took DOM Zilpah maidservant_of_her and_she/it_gave DOM_her/it to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) to/for_(a)_woman. (GEN_30:9)
OET-RV: 9 Now when Le’ah noticed that she wasn’t getting pregnant any more, she gave her female slave Zilpah to Yacob as a slave wife. (GEN 30:9)
GEN 30:10 לְיַעֲקֹב (ləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘to, Jacob’ morpheme glosses=‘to, Jacob’ OSHB GEN 30:10 word 5
OET-LV: 10 And_ Zilpah _she/it_gave_birth the_maidservant_of Lēʼāh to_Yaˊₐqoⱱ a_son. (GEN_30:10)
OET-RV: 10 Then eventually Le’ah’s slave Zilpah produced a son for Yacob, (GEN 30:10)
GEN 30:12 לְיַעֲקֹב (ləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘to, Jacob’ morpheme glosses=‘to, Jacob’ OSHB GEN 30:12 word 7
OET-LV: 12 And_ Zilpah _she/it_gave_birth the_maidservant_of Lēʼāh a_son second to_Yaˊₐqoⱱ. (GEN_30:12)
OET-RV: 12 Then Le’ah’s slave Zilpah produced a second son for Yacob, (GEN 30:12)
GEN 30:17 לְיַעֲקֹב (ləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘to, Jacob’ morpheme glosses=‘for, Jacob’ OSHB GEN 30:17 word 7
OET-LV: 17 And_ god _he/it_listened to Lēʼāh and_she/it_conceived/became_pregnant and_she/it_gave_birth to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) a_son fifth. (GEN_30:17)
OET-RV: 17 God listened to Le’ah and she got pregnant and produced a fifth son for Yacob, (GEN 30:17)
GEN 30:19 לְּיַעֲקֹב (ləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘to, Jacob’ morpheme glosses=‘for, Jacob’ OSHB GEN 30:19 word 7
OET-LV: 19 And_she/it_conceived/became_pregnant again Lēʼāh and_she/it_gave_birth a_son sixth to_Yaˊₐqoⱱ. (GEN_30:19)
OET-RV: 19 Then Le’ah got pregnant again and produced a sixth son for Yacob, (GEN 30:19)
GEN 30:36 וְיַעֲקֹב (vəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, Jacob’ morpheme glosses=‘and, Jacob’ OSHB GEN 30:36 word 8
OET-LV: 36 And_he/it_assigned a_journey_of three_of days between_himself and_between Yaˊₐqoⱱ and_Yaˊₐqoⱱ was_pasturing DOM the_flock_of Lāⱱān which_remained. (GEN_30:36)
OET-RV: 36 and they took them a three-day journey away from where Yacob was, so Yacob was left just tending the rest of Lavan’s flocks. (GEN 30:36)
GEN 30:42 לְיַעֲקֹב (ləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘[belonged]_to, Jacob’ morpheme glosses=‘to, Jacob’ OSHB GEN 30:42 word 9
OET-LV: 42 And_when_was_feeble the_sheep not he_put_them_out and_it_was the_enfeebled_ones belonged_to_Lāⱱān and_the_vigorous_ones belonged_to_Yaˊₐqoⱱ. (GEN_30:42)
OET-RV: 42 but when the animals were weak, he didn’t put them in. So the weak animals went to Lavan and the strong ones to Yacob (GEN 30:42)
GEN 31:25 וְיַעֲקֹב (vəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, Jacob’ morpheme glosses=‘and, Jacob’ OSHB GEN 31:25 word 5
OET-LV: 25 And_ Lāⱱān _he_overtook DOM Yaˊₐqoⱱ and_Yaˊₐqoⱱ he_had_pitched DOM tent_of_his in_country and_Lāⱱān he_pitched_tent with relatives_of_his in_the_hill_country_of (the)_Gilˊād. (GEN_31:25)
OET-RV: 25 When Lavan had caught up to Yacob, Yacob had pitched their tents in the hills, so Lavan with his relatives also pitched theirs on the Gilead hills. (GEN 31:25)
GEN 31:26 לְיַעֲקֹב (ləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘to, Jacob’ morpheme glosses=‘to, Jacob’ OSHB GEN 31:26 word 3
OET-LV: 26 And_ Lāⱱān _he/it_said to_Yaˊₐqoⱱ what have_you_done and_you_have_stolen DOM heart_of_my and_you_have_led_away DOM daughters_of_my like_one_taken_captive_of the_sword. (GEN_31:26)
OET-RV: 26 Then Lavan said to Yacob, “What have you done? You’ve deceived me and carried away my daughters like prisoners of war. (GEN 31:26)
GEN 31:36 לְיַעֲקֹב (ləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘to, Jacob’ morpheme glosses=‘to, Jacob’ OSHB GEN 31:36 word 2
OET-LV: 36 And_it_glowed/burnt to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_he_quarrelled with_Lāⱱān and_ Yaˊₐqoⱱ _he_answered and_he/it_said to_Lāⱱān what transgression_of_is_my what sin_of_is_my (cmp) you_have_hotly_pursued after_me. (GEN_31:36)
OET-RV: 36 So Yacob got very angry and he argued with Lavan, demanding from him, “What’s my crime? What’s my sin, that you’ve hotly chased after me? (GEN 31:36)
GEN 31:47 וְיַֽעֲקֹב (vəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, Jacob’ morpheme glosses=‘and, Jacob’ OSHB GEN 31:47 word 6
OET-LV: 47 And_he/it_called to_him/it Lāⱱān Jegar Sahadutha and_Yaˊₐqoⱱ he_called to_him/it Galeed. (GEN_31:47)
OET-RV: 47 Lavan gave the pile the Aramaic name ‘Yegar Sahadutha’ (which means ‘pile that reminds’) while Yacob gave it the Hebrew name ‘Gale’ed’ (which has the same meaning). (GEN 31:47)
GEN 31:51 לְיַעֲקֹב (ləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘to, Jacob’ morpheme glosses=‘to, Jacob’ OSHB GEN 31:51 word 3
OET-LV: 51 And_ Lāⱱān _he/it_said to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) here the_heap the_this and_see/lo/see the_pillar which I_have_set_up between_me and_between_you. (GEN_31:51)
OET-RV: 51 Then Lavan said to Yacob, “Look at this pile of stones, and look at the pillar which I set up between me and you. (GEN 31:51)
GEN 32:2 וְיַעֲקֹב (vəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, Jacob’ morpheme glosses=‘and, Jacob’ OSHB GEN 32:2 word 1
OET-LV: 2 and_Yaˊₐqoⱱ he_went to_his_of_way and_they_met in_him/it the_messengers_of god. (GEN_32:2)
OET-RV: 2 and when he saw them, Yacob said, “This must be God’s army camp.” So he named that place ‘Mahanaim’ (which means ‘two camps’). (GEN 32:2)
GEN 32:19 לְיַעֲקֹב (ləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘to, Jacob’ morpheme glosses=‘belong_to, Jacob’ OSHB GEN 32:19 word 3
OET-LV: 19 and_you_will_say to_your_of_servant to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) a_gift it has_been_sent to_my_of_master to_ˊĒsāv and_see/lo/see also he is_behind_us. (GEN_32:19)
OET-RV: 19 Then Yacob also instructed the second and third slaves, as well as everyone who followed behind the herds, telling them, “Say the same thing to Esaw when you find him, (GEN 32:19)
GEN 33:17 וְיַעֲקֹב (vəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, Jacob’ morpheme glosses=‘and, Jacob’ OSHB GEN 33:17 word 1
OET-LV: 17 And_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) he_set_out towards_Şukkōt and_he/it_built to_him/it a_house and_for_his_of_livestock he_made shelters therefore yes/correct/thus/so he_called the_name_of the_place Şukkōt. (GEN_33:17)
OET-RV: 17 but Yacob travelled to Succot where he built a house for himself and made shelters for his livestock. That’s why he named the place ‘Succot’ (which means ‘shelters’). (GEN 33:17)
GEN 34:1 לְיַעֲקֹב (ləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘to, Jacob’ morpheme glosses=‘to, Jacob’ OSHB GEN 34:1 word 7
OET-LV: 34 and_ Dīnāh _she_went_out the_daughter_of Lēʼāh whom she_had_borne to_Yaˊₐqoⱱ to_see on_the_daughters_of the_earth/land. (GEN_34:1)
OET-RV: 34 One day, Yacob and Le’ah’s daughter Dinah, went out to visit some of the local women, (GEN 34:1)
GEN 34:5 וְיַעֲקֹב (vəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, Jacob’ morpheme glosses=‘and, Jacob’ OSHB GEN 34:5 word 1
OET-LV: 5 And_Yaˊₐqoⱱ he_heard if/because_that he_had_defiled DOM Dīnāh daughter_of_his and_his_of_sons they_were with livestock_of_his in_the_field and_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he_kept_silent until they_came. (GEN_34:5)
OET-RV: 5 When Yacob heard that Shekem had dishonoured his daughter Dinah, his sons were out in the countryside with his livestock, so Yacob waited quietly until they got home. (GEN 34:5)
GEN 35:29 וְיַעֲקֹב (vəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, Jacob’ morpheme glosses=‘and, Jacob’ OSHB GEN 35:29 word 13
OET-LV: 29 And_ Yiʦḩāq _he_expired and_he/it_died and_he_was_gathered to people(s)_of_his an_old_man and_satisfied_of days and_they_buried ˊĒsāv DOM_him/it and_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) sons_of_his. (GEN_35:29)
OET-RV: 29 Then Yitshak, having lived a long and full life, breathed his last and died and joined his ancestors, and his sons Esaw and Yisra’el buried him. (GEN 35:29)
GEN 46:15 לְיַעֲקֹב (ləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘to, Jacob’ morpheme glosses=‘to, Jacob’ OSHB GEN 46:15 word 6
OET-LV: 15 These were_the_sons_of Lēʼāh whom she_had_borne to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) in aram and_DOM Dīnāh daughter_of_his every_of (the)_person_of his_sons_of_of and_his_of_daughters was_thirty and_three. (GEN_46:15)
OET-RV: 15 Those were all Le’ah’s sons that she bore for Yacob in Paddan-Aram, along with his daughter Dinah. The total number of those descendants was thirty-three. (GEN 46:15)
GEN 46:18 לְיַעֲקֹב (ləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘to, Jacob’ morpheme glosses=‘to, Jacob’ OSHB GEN 46:18 word 12
OET-LV: 18 These were_the_sons_of Zilpah whom he_had_given Lāⱱān to_Lēʼāh daughter_of_his and_she/it_gave_birth DOM these to_Yaˊₐqoⱱ six- teen person[s]. (GEN_46:18)
OET-RV: 18 Those were all Zilpah’s sons, the slave woman that Lavan had given to his daughter Le’ah, and she gave birth to those sixteen descendants for Yacob. (GEN 46:18)
GEN 46:19 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)'s’ OSHB GEN 46:19 word 4
OET-LV: 19 The_sons_of Rāḩēl the_wife_of Yaˊₐqoⱱ Yōşēf/(Joseph) and_Binyāmīn. (GEN_46:19)
OET-RV: 19 Yacob’s wife Rahel’s sons were Yosef and Benyamin. (GEN 46:19)
GEN 46:22 לְיַעֲקֹב (ləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘to, Jacob’ morpheme glosses=‘to, Jacob’ OSHB GEN 46:22 word 6
OET-LV: 22 These were_the_sons_of Rāḩēl who it_was_born to_Yaˊₐqoⱱ every_of person was_four- teen. (GEN_46:22)
OET-RV: 22 Those were all Rahel’s descendants—a total of fourteen. (GEN 46:22)
GEN 46:25 לְיַעֲקֹב (ləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘to, Jacob’ morpheme glosses=‘to, Jacob’ OSHB GEN 46:25 word 12
OET-LV: 25 These were_the_sons_of Bilhāh whom he_had_given Lāⱱān to_Rāḩēl daughter_of_his and_she/it_gave_birth DOM these to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) every_of person was_seven. (GEN_46:25)
OET-RV: 25 Those two were both Bilhah’s sons, the slave woman that Lavan had given to his daughter Rahel, and she gave birth to those seven descendants for Yacob. (GEN 46:25)
GEN 46:26 לְיַעֲקֹב (ləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘[belonging]_to, Jacob’ morpheme glosses=‘belonging_to, Jacob’ OSHB GEN 46:26 word 4
OET-LV: 26 Every_of the_living_creatures who_went belonging_to_Yaˊₐqoⱱ to_Miʦrayim who_came_out_of his_thigh_of_of (from)_besides_of the_wives_of the_sons_of Yaˊₐqoⱱ every_of person was_sixty and_six. (GEN_46:26)
OET-RV: 26 The total count of those who went to Egypt with Yacob who were his descendants (not counting his daughters-in-law) was sixty-six. (GEN 46:26)
GEN 47:7 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB GEN 47:7 word 4
OET-LV: 7 And_ Yōşēf _he/it_brought DOM Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) his/its_father and_he_made_him_stand to_(the)_face_of/in_front_of/before Parˊoh and_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_blessed DOM Parˊoh. (GEN_47:7)
OET-RV: 7 Then Yosef brought his father Yacob and presented him to Far’oh, and Yacob blessed Far’oh. (GEN 47:7)
GEN 48:2 לְיַעֲקֹב (ləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘to, Jacob’ morpheme glosses=‘to, Jacob’ OSHB GEN 48:2 word 2
OET-LV: 2 And_someone_told to_Yaˊₐqoⱱ and_he/it_said here son_of_your Yōşēf he_has_come to_you and_ Yisrāʼēl/(Israel) _he_strengthened_himself and_he/it_sat_down//remained//lived on the_bed. (GEN_48:2)
OET-RV: 2 When someone told Yacob that Yosef had arrived, he exerted himself and sat up in bed, (GEN 48:2)
GEN 49:7 בְּיַעֲקֹב (bəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘בְּ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘in, Jacob’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Jacob’ OSHB GEN 49:7 word 9
OET-LV: 7 be_cursed anger_of_their if/because fierce and_their_of_severe_anger if/because it_is_hard I_will_divide_them in_Yaˊₐqoⱱ and_I_will_scatter_them in_Yisrāʼēl/(Israel). (GEN_49:7)
OET-RV: 7 Their fierce anger is cursed,
⇔ ≈ and their severe anger is determined.
⇔ I will divide them out among Yacob’s descendants,
⇔ ≈ and scatter them across Yisra’el. (GEN 49:7)
GEN 50:24 וּלְיַעֲקֹב (ūləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, to, Jacob’ morpheme glosses=‘and, to, Jacob’ OSHB GEN 50:24 word 22
OET-LV: 24 And_ Yōşēf _he/it_said to brothers_of_his I am_about_to_die and_god surely_(visit) he_will_visit you(pl) and_he_will_bring_up you(pl) from the_earth/land (the)_this to the_earth/land which he_swore to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq/(Isaac) and_to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (GEN_50:24)
OET-RV: 24 Then one day Yosef said to his brothers, “I’m about to die, but God will definitely help you all and take you and your descendants from this country to the land that he vowed to give to Abraham, Yitshak, and Yacob. (GEN 50:24)
EXO 3:16 וְיַעֲקֹב (vəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, Jacob’ morpheme glosses=‘and, Jacob’ OSHB EXO 3:16 word 16
OET-LV: 16 Go and_you_will_gather DOM the_elders_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you_will_say to_them YHWH the_god_of your(pl)_ancestors_of_of he_appeared to_me the_god_of ʼAⱱrāhām Yiʦḩāq and_Yaˊₐqoⱱ to_say closely_(observe) I_have_observed you(pl) and_DOM the_thing_which_has_been_done to/for_you(pl) in_Miʦrayim/(Egypt). (EXO_3:16)
OET-RV: 16 Go and gather the Israeli elders, and tell them, ‘Yahweh, the god of your ancestors, appeared to me, the god of Abraham, Yitshak, and Yacob, to say, “I’ve certainly noticed you all and how you’re all being treated in Egypt, (EXO 3:16)
EXO 6:8 וּלְיַעֲקֹב (ūləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, to, Jacob’ morpheme glosses=‘and, to, Jacob’ OSHB EXO 6:8 word 13
OET-LV: 8 And_I_will_bring you(pl) into the_earth/land which I_lifted_up DOM hand_of_my to_give DOM_her/it to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq and_to_Yaˊₐqoⱱ and_I_will_give DOM_her/it to/for_you(pl) a_possession I am_YHWH. (EXO_6:8)
OET-RV: 8 Then I’ll take you all to the land that I promised to give to Abraham, to Yitshak, and to Yacob, and I’ll give it to you as your own. I am Yahweh.’ ” (EXO 6:8)
EXO 33:1 וּלְיַעֲקֹב (ūləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, to, Jacob’ morpheme glosses=‘and, to, Jacob’ OSHB EXO 33:1 word 20
OET-LV: 33 and_ YHWH _he/it_spoke to Mosheh go go_up from_here you and_the_people which you_have_brought_up from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) to the_earth/land which I_swore to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq/(Isaac) and_to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) to_say to_your_of_offspring I_will_give_it. (EXO_33:1)
OET-RV: 33 Then Yahweh told Mosheh, “Go and pack up from here, you and the people that you brought out of Egypt. Go to the land which I promised to Abraham, to Yitshak, and to Yacob, when I told them that I’d give it to their descendants. (EXO 33:1)
LEV 26:42 יַעֲקוֹב (yaˊₐqōⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB LEV 26:42 word 4
OET-LV: 42 And_I_will_remember DOM covenant_of_my of_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_also DOM covenant_of_my of_Yiʦḩāq/(Isaac) and_also DOM covenant_of_my of_ʼAⱱrāhām I_will_remember and_the_earth I_will_remember. (LEV_26:42)
OET-RV: 42 ◙ (LEV 26:42)
NUM 23:21 בְּיַעֲקֹב (bəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘בְּ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘in, Jacob’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Jacob’ OSHB NUM 23:21 word 4
OET-LV: 21 Not he_has_looked_at disaster in_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_not he_has_seen trouble in_Yisrāʼēl/(Israel) YHWH his/its_god with_him/it and_a_shout_of a_king in/on/over_him/it. (NUM_23:21)
OET-RV: 21 Yahweh hasn’t considered hardship for Yakov (Jacob),
⇔ ≈ and he hasn’t seen trouble for Yisrael (Israel).
⇔ His god Yahweh is with that people group,
⇔ and the king’s shout is over him. (NUM 23:21)
NUM 23:23 בְּיַעֲקֹב (bəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘בְּ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘[is]_in, Jacob’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Jacob’ OSHB NUM 23:23 word 4
OET-LV: 23 If/because not enchantment is_in_Yaˊₐqoⱱ and_not divination is_in_Yisrāʼēl/(Israel) about_time it_will_be_said of_Yaˊₐqoⱱ and_of_Yisrāʼēl/(Israel) what has_he_done god. (NUM_23:23)
OET-RV: 23 No, there’s no spell against Yakov,
⇔ ≈ and no divination against Yisrael.
⇔ People will talk about Yakov/Yisrael,
⇔ → saying look what God has done. (NUM 23:23)
NUM 23:23 לְיַעֲקֹב (ləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘of, Jacob’ morpheme glosses=‘of, Jacob’ OSHB NUM 23:23 word 10
OET-LV: 23 If/because not enchantment is_in_Yaˊₐqoⱱ and_not divination is_in_Yisrāʼēl/(Israel) about_time it_will_be_said of_Yaˊₐqoⱱ and_of_Yisrāʼēl/(Israel) what has_he_done god. (NUM_23:23)
OET-RV: 23 No, there’s no spell against Yakov,
⇔ ≈ and no divination against Yisrael.
⇔ People will talk about Yakov/Yisrael,
⇔ → saying look what God has done. (NUM 23:23)
NUM 24:17 מִיַּעֲקֹב (miyyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘מִן’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘from, Jacob’ morpheme glosses=‘from, Jacob’ OSHB NUM 24:17 word 9
OET-LV: 17 I_see_him and_not now I_observe_him and_not near a_star it_will_march_forth from_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_ a_scepter _it_will_arise from_Yisrāʼēl/(Israel) and_it_will_smash the_corners_of Mōʼāⱱ and_it_will_destroy all_of the_descendants_of Sheth. (NUM_24:17)
OET-RV: 17 I see him, but not now.
⇔ ≈ I’ll look at him, but he’s not close.
⇔ A star has marched out from Yakov (Jacob),
⇔ ≈ and a staff has risen from Yisrael (Israel).
⇔ He will crush Moav’s corners,
⇔ ≈ and destroy all of Shet’s (Seth’s) descendants. (NUM 24:17)
NUM 24:19 מִיַּעֲקֹב (miyyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘מִן’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘from, Jacob’ morpheme glosses=‘from, Jacob’ OSHB NUM 24:19 word 2
OET-LV: 19 And_he_will_rule from_Yaˊₐqoⱱ and_he_will_destroy the_survivor[s] of_a_city. (NUM_24:19)
OET-RV: 19 A ruler will come from Yakov,
⇔ → and destroy the city’s survivors.” (NUM 24:19)
NUM 32:11 וּלְיַעֲקֹב (ūləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, to, Jacob’ morpheme glosses=‘and, to, Jacob’ OSHB NUM 32:11 word 16
OET-LV: 11 If they_will_see the_men who_came_up from_Miʦrayim/(Egypt) from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards DOM the_soil which I_swore to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq/(Isaac) and_to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) if/because not they_have_filled after_me. (NUM_32:11)
OET-RV: 11 ‘From the men who came out of Egypt, no man who’s twenty or older will see the land which I promised to Abraham, Yitshak (Isaac), and Yakov (Jacob), because they’re not fully with me. (NUM 32:11)
DEU 1:8 וּלְיַעֲקֹב (ūləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, to, Jacob’ morpheme glosses=‘and, to, Jacob’ OSHB DEU 1:8 word 16
OET-LV: 8 See I_set before_you(pl) DOM the_earth/land go and_take_possession_of DOM the_earth/land which he_swore YHWH to_your(pl)_of_ancestors to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq/(Isaac) and_to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) to_give to/for_them and_to_their_of_offspring after_them. (DEU_1:8)
OET-RV: 8 Listen, that area of land ahead of you, I’ve given to you. Go ahead and take possession that land that Yahweh promised to your ancestors Avraham (Abraham), Yitshak (Isaac), and Yakov (Jacob). He promised to give it to them and to their descendants.” (DEU 1:8)
DEU 6:10 וּלְיַעֲקֹב (ūləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, to, Jacob’ morpheme glosses=‘and, to, Jacob’ OSHB DEU 6:10 word 13
OET-LV: 10 and_it_was if/because he_will_bring_you YHWH god_of_your into the_earth/land which he_swore to_your(pl)_of_ancestors to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq/(Isaac) and_to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) to_give to/for_you(fs) cities large and_good which not you_built. (DEU_6:10)
OET-RV: 10 Your god Yahweh promised your ancestors Abraham, Yitshak, and Yakov, that he’d give you large, prosperous cities that you didn’t have to build, (DEU 6:10)
DEU 9:5 וּלְיַעֲקֹב (ūləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, to, Jacob’ morpheme glosses=‘and, to, Jacob’ OSHB DEU 9:5 word 28
OET-LV: 5 Not in_your_of_righteousness and_in_the_uprightness_of your_heart_of_of you are_about_to_go to_take_possession_of DOM land_of_their if/because in_the_wickedness_of the_nations the_these YHWH god_of_your is_dispossessing_of_them from_before_of_you and_so_as to_carry_out DOM the_message which he_swore YHWH to_your(pl)_of_ancestors to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq/(Isaac) and_to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (DEU_9:5)
OET-RV: 5 Again, it’s not because of your obedience or goodness that you’re going in to occupy their land, but it’s because of the wickedness of those peoples that your god Yahweh will drive them out in front of you, and so that he can fulfill what he promised to your ancestors Abraham, Yitshak, and Yakov. (DEU 9:5)
DEU 9:27 וּלְיַעֲקֹב (ūləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, (to), Jacob’ morpheme glosses=‘and, to, Jacob’ OSHB DEU 9:27 word 5
OET-LV: 27 Remember (to)_your(pl)_of_servants (to)_ʼAⱱrāhām (to)_Yiʦḩāq/(Isaac) and_(to)_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) do_not turn to the_stubbornness_of the_people the_this and_near/to wickedness_of_its and_near/to sin_of_its. (DEU_9:27)
OET-RV: 27 Don’t forget what you promised your servants Abraham, Yitshak, and Yakov. Overlook the stubbornness, wickedness, and disobedience of these people (DEU 9:27)
DEU 29:12 וּלְיַעֲקֹב (ūləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, to, Jacob’ morpheme glosses=‘and, to, Jacob’ OSHB DEU 29:12 word 19
OET-LV: 12 so_as to_establish you the_day to_him/it to_a_people and_he he_will_become for_you (into)_god just_as he_spoke to/for_you(fs) and_as_which he_swore to_your(pl)_of_ancestors to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq/(Isaac) and_to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (DEU_29:12)
OET-RV: 12 to enter into an agreement with your god Yahweh, and to accept the promise that he’s made to you today. (DEU 29:12)
DEU 30:20 וּלְיַעֲקֹב (ūləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, to, Jacob’ morpheme glosses=‘and, to, Jacob’ OSHB DEU 30:20 word 23
OET-LV: 20 By_loving DOM YHWH god_of_your by_listening to_his_of_voice and_by_cleaving in_him/it if/because he life_of_is_your and_the_length_of your(pl)_days_of_of to_dwell on the_soil which he_swore YHWH to_your(pl)_of_ancestors to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq/(Isaac) and_to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) to_give to/for_them. (DEU_30:20)
OET-RV: 20 Decide today to love your god Yahweh, to listen to his voice, and to cling to him, because he’ll give you life and lengthen your lives so you can live in the land that Yahweh promised to give to your fathers, Abraham, Yitshak, and Yakov. (DEU 30:20)
DEU 33:10 לְיַעֲקֹב (ləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘to, Jacob’ morpheme glosses=‘to, Jacob’ OSHB DEU 33:10 word 3
OET-LV: 10 They_will_teach judgements_of_your to_Yaˊₐqoⱱ and_your_of_law to_Yisrāʼēl/(Israel) they_will_put incense in_your_of_nose and_the_whole_offering on altar_of_your. (DEU_33:10)
OET-RV: 10 He teaches your rules to Yakov,
⇔ ≈ and your instructions to Yisrael.
⇔ He’ll burn fragrant incense for you,
⇔ ≈ and whole burnt offerings on your altar. (DEU 33:10)
DEU 34:4 וּלְיַעֲקֹב (ūləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, to, Jacob’ morpheme glosses=‘and, to, Jacob’ OSHB DEU 34:4 word 10
OET-LV: 4 And_ YHWH _he/it_said to_him/it this the_earth/land which I_swore to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq/(Isaac) and_to_Yaˊₐqoⱱ to_say to_your_of_offspring I_will_give_it I_have_let_you_see_it with_your_two’s_own_of_eyes and_to_there not you_will_pass_over. (DEU_34:4)
OET-RV: 4 Then Yahweh told him, “That’s the land that I promised to Abraham, to Yitshak (Isaac), and to Yakov (Jacob), saying, ‘I’ll give it to your descendants.’ I’ve showed it to you for you to look at, but you won’t go over there into it.” (DEU 34:4)
JOS 24:4 וְיַעֲקֹב (vəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, Jacob’ morpheme glosses=‘and, Jacob’ OSHB JOS 24:4 word 14
OET-LV: 4 And_I_gave to_Yiʦḩāq DOM Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_DOM ˊĒsāv and_I_gave to_ˊĒsāv DOM the_mountain_of Sēˊīr to_take_possession_of it and_Yaˊₐqoⱱ and_his_of_sons they_went_down Miʦrayim/(Egypt). (JOS_24:4)
OET-RV: 4 Then I gave Yacob and Esau to Isaac, and I gave Esau the hill country of Seir but Yacob and his sons went down to Egypt. (JOS 24:4)
2 SAM 23:1 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB 2 SAM 23:1 word 15
OET-LV: 23 and_these are_the_words/messages_of Dāvid (the)_last the_utterance_of Dāvid the_son_of Yishay/(Jesse) and_the_utterance_of the_man who_he_was_raised_up height the_one_anointed_of the_god_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_the_pleasant_one_of the_songs_of Yisrāʼēl/(Israel). (SA2_23:1)
OET-RV: 23 These are David’s final words:
⇔ “The message from Yishay’s son David—
⇔ ≈ a message from the man who rose through the ranks—
⇔ who was selected by Yakob’s god—
⇔ singer of Yisrael’s pleasant songs. (SA2 23:1)
2 KI 13:23 וְיַֽעֲקֹב (vəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, Jacob’ morpheme glosses=‘and, Jacob’ OSHB 2 KI 13:23 word 12
OET-LV: 23 And_ YHWH _he_showed_favour_to DOM_them and_he_had_compassion_on_them and_he_turned to_them on_account_of covenant_of_his with ʼAⱱrāhām Yiʦḩāq/(Isaac) and_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_not he_was_willing to_destroy_them and_not he_threw_them from_under his/its_faces/face until now. (KI2_13:23)
OET-RV: 23 but Yahweh showed favour to the Israelis and felt compassionate towards them. Because of his agreement with Abraham, Yitshak, and Yacob, he didn’t want to destroy them, and he hasn’t tossed them out even to this day. (KI2 13:23)
1 CHR 16:17 לְיַעֲקֹב (ləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘to, Jacob’ morpheme glosses=‘to, Jacob’ OSHB 1 CHR 16:17 word 2
OET-LV: 17 And_he_confirmed_it to_Yaˊₐqoⱱ to_a_decree to_Yisrāʼēl/(Israel) a_covenant_of perpetuity. (CH1_16:17)
OET-RV: 17 He established it as a law to Yakov—
⇔ ≈ to Yisrael as an eternal agreement (CH1 16:17)
PSA 59:14 בְּיַעֲקֹב (bəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘בְּ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘over, Jacob’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Jacob’ OSHB PSA 59:14 word 9
OET-LV: 14 make_an_end in_anger make_an_end and_they_will_not_be so_that_people_may_know if/because_that god is_ruling over_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) to_the_ends_of the_earth/land Şelāh. (PSA_59:14)
OET-RV: 14 At evening they return,
⇔ howling like dogs prowling around the city. (PSA 59:14)
PSA 78:5 בְּיַעֲקֹב (bəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘בְּ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘in, Jacob’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Jacob’ OSHB PSA 78:5 word 3
OET-LV: 5 And_he_established a_transcript in_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_a_law he_appointed in_Yisrāʼēl/(Israel) which he_commanded DOM ancestors_of_our to_make_them_known to_their_of_children. (PSA_78:5)
OET-RV: 5 Also he established a rule in Yakov
⇔ ≈ and appointed a law in Yisrael.
⇔ He commanded our ancestors
⇔ → that they were to teach them to their children. (PSA 78:5)
PSA 78:21 בְיַעֲקֹב (ⱱəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘בְּ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘in, Jacob’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Jacob’ OSHB PSA 78:21 word 7
OET-LV: 21 For_so/thus/hence YHWH he_heard and_he_was_furious and_fire it_was_kindled in_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_also anger it_went_up in_Yisrāʼēl/(Israel). (PSA_78:21)
OET-RV: 21 When Yahweh heard that, he was angry
⇔ and his fire burned against Yakov.
⇔ His anger attacked Yisrael, (PSA 78:21)
PSA 78:71 בְּיַעֲקֹב (bəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘בְּ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘(in), Jacob’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Jacob’ OSHB PSA 78:71 word 5
OET-LV: 71 From_after nursing_ewes he_brought_him to_shepherd (in)_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) people_of_his and_(in)_Yisrāʼēl/(Israel) inheritance_of_his. (PSA_78:71)
OET-RV: 71 He took him from following the ewes with their young,
⇔ and he brought him to shepherd Yakov, his people,
⇔ ≈ and Yisrael, his heritage. (PSA 78:71)
PSA 99:4 בְּיַעֲקֹב (bəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘בְּ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘in, Jacob’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Jacob’ OSHB PSA 99:4 word 10
OET-LV: 4 And_the_strength_of a_king who_justice he_loves you you_have_established uprightness(es) justice and_righteousness in_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) you you_have_done. (PSA_99:4)
OET-RV: 4 He’s a powerful king who loves justice.
⇔ You have established fairness.
⇔ You have done what is right and fair in dealing with Yisrael. (PSA 99:4)
PSA 105:10 לְיַעֲקֹב (ləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘to, Jacob’ morpheme glosses=‘to, Jacob’ OSHB PSA 105:10 word 2
OET-LV: 10 And_he_confirmed_it to_Yaˊₐqoⱱ to_a_decree to_Yisrāʼēl/(Israel) a_covenant_of perpetuity. (PSA_105:10)
OET-RV: 10 Later, he confirmed it again to Yaakov (Jacob),
⇔ and to Yisrael as an agreement with no expiry date, (PSA 105:10)
PSA 105:23 וְיַעֲקֹב (vəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, Jacob’ morpheme glosses=‘and, Jacob’ OSHB PSA 105:23 word 4
OET-LV: 23 And_ Yisrāʼēl/(Israel) _he_came Miʦrayim/(Egypt) and_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) he_sojourned in_land_of Ḩām. (PSA_105:23)
OET-RV: 23 Then Yisrael went to Egypt (Heb. Mitsrayim),
⇔ yes, Yaakov (Jacob) lived for a time in the land of Ham. (PSA 105:23)
PSA 147:19 לְיַעֲקֹב (ləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘to, Jacob’ morpheme glosses=‘to, Jacob’ OSHB PSA 147:19 word 3
OET-LV: 19 the_one_who_declares words/messages_of_his to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) decrees_of_his and_his_of_judgements to_Yisrāʼēl/(Israel). (PSA_147:19)
OET-RV: ⇔ 19 He declared his message to Yakob (Jacob)—
⇔ ≈ his instructions and his regulations for Yisrael. (PSA 147:19)
ISA 9:7 בְּיַעֲקֹב (bəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘בְּ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘in, Jacob’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Jacob’ OSHB ISA 9:7 word 4
OET-LV: 7 a_message my_master he_has_sent in_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_it_will_fall on_Yisrāʼēl/(Israel). (ISA_9:7)
OET-RV: 7 His government will be without borders—
⇔ with peace that’s never broken.
⇔ He’ll rule on David’s throne, and over his kingdom,
⇔ to establish it and sustain it with justice and with fairness from now onwards.
⇔ The zeal of army commander Yahweh will do that. (ISA 9:7)
ISA 27:6 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB ISA 27:6 word 3
OET-LV: 6 The_(ones_who)_went Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) it_will_take_root it_will_blossom and_ Yisrāʼēl/(Israel) _it_will_bud and_they_will_fill the_surface_of the_world fruit. (ISA_27:6)
OET-RV: 6 ◙ (ISA 27:6)
ISA 29:22 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB ISA 29:22 word 7
OET-LV: 22 for_so/thus/hence thus YHWH he_says to the_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) who he_redeemed DOM ʼAⱱrāhām not now Yaˊₐqoⱱ it_will_be_ashamed and_not now his/its_faces/face they_will_grow_pale. (ISA_29:22)
OET-RV: 22 ◙ (ISA 29:22)
ISA 29:22 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB ISA 29:22 word 15
OET-LV: 22 for_so/thus/hence thus YHWH he_says to the_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) who he_redeemed DOM ʼAⱱrāhām not now Yaˊₐqoⱱ it_will_be_ashamed and_not now his/its_faces/face they_will_grow_pale. (ISA_29:22)
OET-RV: 22 ◙ (ISA 29:22)
ISA 29:23 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB ISA 29:23 word 12
OET-LV: 23 If/because when_it_sees children_of_its the_work_of my_hands_of_of in_its_of_midst they_will_regard_as_holy name_of_my and_they_will_regard_as_holy DOM the_holy_one_of Yaˊₐqoⱱ and_DOM the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) they_will_regard_with_awe. (ISA_29:23)
OET-RV: 23 ◙ (ISA 29:23)
ISA 40:27 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘O_Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB ISA 40:27 word 3
OET-LV: 27 to/for_what do_you_say Oh_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_do_you_declare Oh_Yisrāʼēl/(Israel) way_of_my it_is_hidden from_YHWH and_from_my_of_god justice_of_my it_passes_away. (ISA_40:27)
OET-RV: ⇔ 27 Why do you talk, Yakob?
⇔ ≈ And why do you speak, Yisrael?
⇔ Saying, ‘My path is hidden from Yahweh,
⇔ and my rights disappear.’ (ISA 40:27)
ISA 41:14 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB ISA 41:14 word 4
OET-LV: 14 do_not be_afraid Oh_worm_of Yaˊₐqoⱱ Oh_men_of Yisrāʼēl/(Israel) I I_will_help_you the_utterance_of YHWH and_is_your_of_redeemer the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel). (ISA_41:14)
OET-RV: 14 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 41:14)
ISA 43:22 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘O_Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB ISA 43:22 word 4
OET-LV: 22 and_not DOM_me you_have_called_on Oh_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) if/because you_have_grown_weary with_me Oh_Yisrāʼēl/(Israel). (ISA_43:22)
OET-RV: 22 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 43:22)
ISA 44:2 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB ISA 44:2 word 11
OET-LV: 2 Thus YHWH he_says who_made_of_you and_who_formed_of_you from_the_womb he_will_help_you do_not be_afraid my_servant_of_Oh Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_Yəshurūn/(Jeshurun) whom_I_have_chosen in_him/it. (ISA_44:2)
OET-RV: 2 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 44:2)
ISA 44:23 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB ISA 44:23 word 19
OET-LV: 23 Shout_for_joy Oh_heaven if/because YHWH he_has_acted shout_in_triumph Oh_lower_parts_of the_earth break_forth Oh_mountains a_shout_of_joy Oh_forest and_all tree in/on/over_him/it if/because YHWH he_has_redeemed Yaˊₐqoⱱ and_by_Yisrāʼēl/(Israel) he_will_get_glory_for_himself. (ISA_44:23)
OET-RV: ⇔ 23 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 44:23)
ISA 48:12 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘O_Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB ISA 48:12 word 3
OET-LV: 12 listen to_me Oh_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_Yisrāʼēl/(Israel) my_called_of_one I am_he I am_first also I am_last. (ISA_48:12)
OET-RV: 12 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 48:12)
ISA 49:5 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB ISA 49:5 word 9
OET-LV: 5 And_now YHWH he_says who_formed_of_me from_the_womb (into)_a_servant to_him/it to_ Yaˊₐqoⱱ _bring_back to_him/it and_Yisrāʼēl/(Israel) wwww it_will_be_gathered and_I_will_be_honoured in/on_both_eyes_of YHWH and_my_of_god he_has_been strength_of_my. (ISA_49:5)
OET-RV: ⇔ 5 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 49:5)
ISA 59:20 בְּיַֽעֲקֹב (bəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘בְּ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘in, Jacob’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Jacob’ OSHB ISA 59:20 word 6
OET-LV: 20 And_he_will_come to_Tsiyyōn/(Zion) a_redeemer and_to_those_who_repent_of transgression in_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) the_utterance_of YHWH. (ISA_59:20)
OET-RV: 20 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 59:20)
ISA 65:9 מִיַּעֲקֹב (miyyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘מִן’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘from, Jacob’ morpheme glosses=‘from, Jacob’ OSHB ISA 65:9 word 2
OET-LV: 9 And_I_will_bring_out from_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) offspring and_from_Yəhūdāh/(Judah) one_who_will_possess_of mountains_of_(of)_my and_they_will_take_possession_of_it ones_of_my_chosen and_my_of_servants they_will_dwell (to)_there. (ISA_65:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 65:9)
JER 30:7 לְיַֽעֲקֹב (ləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘for, Jacob’ morpheme glosses=‘for, Jacob’ OSHB JER 30:7 word 11
OET-LV: 7 Woe if/because will_be_great the_day (the)_that from_there_is_not like_it and_will_be_a_time_of distress it for_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_from_it he_will_be_saved. (JER_30:7)
OET-RV: 7 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 30:7)
JER 30:18 יַֽעֲקוֹב (yaˊₐqōⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB JER 30:18 word 8
OET-LV: 18 thus YHWH he_says here_I am_about_to_turn_back the_captivity_of the_tents_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_its_of_dwellings I_will_have_compassion and_ a_city _it_will_be_rebuilt on mound_of_its and_a_fortress on place_of_its_proper it_will_remain. (JER_30:18)
OET-RV: 18 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 30:18)
JER 31:7 לְיַֽעֲקֹב (ləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘of, Jacob’ morpheme glosses=‘for, Jacob’ OSHB JER 31:7 word 6
OET-LV: 7 if/because thus YHWH he_says cry_out of_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) gladness and_cry_aloud on_the_chief_of the_nations make_a_proclamation praise and_say save Oh_YHWH DOM people_of_your DOM the_remnant_of Yisrāʼēl/(Israel). (JER_31:7)
OET-RV: 7 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 31:7)
JER 33:26 יַעֲקוֹב (yaˊₐqōⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB JER 33:26 word 3
OET-LV: 26 Also the_offspring_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_Dāvid servant_of_my I_will_reject from_taking any_of_his_offspring rulers to the_offspring_of ʼAⱱrāhām Yiʦḩāq/(Isaac) and_Yaˊₐqoⱱ if/because I_will_turn_back DOM captivity_of_their and_I_will_have_compassion_on_them. (JER_33:26)
OET-RV: 26 ◙ (JER 33:26)
JER 33:26 וְיַעֲקֹב (vəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘and, Jacob’ morpheme glosses=‘and, Jacob’ OSHB JER 33:26 word 14
OET-LV: 26 Also the_offspring_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_Dāvid servant_of_my I_will_reject from_taking any_of_his_offspring rulers to the_offspring_of ʼAⱱrāhām Yiʦḩāq/(Isaac) and_Yaˊₐqoⱱ if/because I_will_turn_back DOM captivity_of_their and_I_will_have_compassion_on_them. (JER_33:26)
OET-RV: 26 ◙ (JER 33:26)
JER 46:27 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB JER 46:27 word 5
OET-LV: 27 and_you(ms) do_not fear my_servant_of_Oh Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_do_not be_dismayed Oh_Yisrāʼēl/(Israel) if/because here_I am_about_of_to_save_you from_a_distant_land and_DOM your(ms)_seed/fruit from_the_land_of their_captivity_of_of and_ Yaˊₐqoⱱ _he_will_return and_he_will_be_undisturbed and_he_will_be_at_ease and_there_will_not_be one_who_terrifies. (JER_46:27)
OET-RV: 27 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 46:27)
JER 46:27 יַעֲקוֹב (yaˊₐqōⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB JER 46:27 word 18
OET-LV: 27 and_you(ms) do_not fear my_servant_of_Oh Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_do_not be_dismayed Oh_Yisrāʼēl/(Israel) if/because here_I am_about_of_to_save_you from_a_distant_land and_DOM your(ms)_seed/fruit from_the_land_of their_captivity_of_of and_ Yaˊₐqoⱱ _he_will_return and_he_will_be_undisturbed and_he_will_be_at_ease and_there_will_not_be one_who_terrifies. (JER_46:27)
OET-RV: 27 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 46:27)
JER 46:28 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB JER 46:28 word 5
OET-LV: 28 you do_not fear my_servant_of_Oh Yaˊₐqoⱱ the_utterance_of YHWH if/because am_with_you I if/because I_will_make complete_destruction in_all the_nations where I_have_driven_you_away to_there and_you not I_will_make complete_destruction and_I_will_discipline_you to_justice and_certainly_(leave_unpunished) not I_will_leave_you_unpunished. (JER_46:28)
OET-RV: 28 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 46:28)
JER 51:19 יַעֲקוֹב (yaˊₐqōⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB JER 51:19 word 4
OET-LV: 19 Not is_like_these the_portion_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) if/because is_the_one_who_formed_of (the)_everything he and_the_tribe_of his_inheritance_of_of is_YHWH hosts his/its_name. (JER_51:19)
OET-RV: 19 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 51:19)
LAM 1:17 לְיַעֲקֹב (ləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘of, Jacob’ morpheme glosses=‘against, Jacob’ OSHB LAM 1:17 word 9
OET-LV: 17 Tsiyyōn/(Zion) it_has_spread_out (in)_its_of_hands there_is_not a_comforter to/for_her/it YHWH he_has_commanded of_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) those_around_of_him be_his_foes_of_will Yərūshālam/(Jerusalem) it_has_become (into)_an_impure_thing between_them. (LAM_1:17)
OET-RV: 17 Tsiyyon has spread her hands wide—there is no comforter for her.
⇔ Yahweh commanded that those surrounding Yakov become his enemies.
⇔ Yerushalem has become filth in the middle of them. (LAM 1:17)
LAM 2:3 בְּיַעֲקֹב (bəyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘בְּ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘(in), Jacob’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Jacob’ OSHB LAM 2:3 word 13
OET-LV: 3 he_has_cut_off in_the_heat_of of_anger every_of (the)_horn_of Yisrāʼēl/(Israel) he_has_turned_back backward hand_of_his_right from_face/in_front_of the_enemy and_he_has_burnt (in)_Yaˊₐqoⱱ like_a_fire_of flame which_it_has_consumed all_around. (LAM_2:3)
OET-RV: 3 With fierce anger he cut off all of Yisrael’s power.
⇔ He stopped using his strength to protect her from the enemy.
⇔ And he has burned Yakov—it consumed the surroundings like a fire. (LAM 2:3)
EZE 20:5 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB EZE 20:5 word 14
OET-LV: 5 And_you_will_say to_them thus my_master he_says YHWH in/on_day I_chose (in)_Yisrāʼēl/(Israel) and_I_lifted_up hand_of_my to_the_offspring_of the_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_I_made_myself_known to/for_them in_land of_Miʦrayim/(Egypt) and_I_lifted_up hand_of_my to/for_them to_say I am_YHWH god_of_your(pl). (EZE_20:5)
OET-RV: 5 Tell them that the master Yahweh says this: ‘On the day that I chose Yisrael and made myself known to them in Egypt, I raised my hand to make a promise to Yakov’s descendants. I told them, “I am Yahweh your god”— (EZE 20:5)
EZE 28:25 לְיַעֲקֹב (ləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘to, Jacob’ morpheme glosses=‘to, Jacob’ OSHB EZE 28:25 word 24
OET-LV: 25 thus my_master he_says YHWH when_I_gather DOM the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) from the_peoples which they_have_been_scattered among_them and_I_will_show_myself_holy among_them to_the_eyes_of the_nations and_they_will_dwell on land_of_their_own which I_gave to_my_of_servant to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob). (EZE_28:25)
OET-RV: 25 The master Yahweh says that when I gather the Jewish people from the nations that they were scattered among, and when they properly honour me so the nations may see, then they’ll make their homes in the land I gave to my servant Yakov (Jacob). (EZE 28:25)
EZE 37:25 לְיַֽעֲקֹב (ləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘to, Jacob’ morpheme glosses=‘to, Jacob’ OSHB EZE 37:25 word 7
OET-LV: 25 And_they_will_dwell on the_earth/land which I_gave to_my_of_servant to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) which they_dwelt in_it ancestors_of_your(pl) and_they_will_dwell on/upon_it(f) they and_their_of_children and_the_sons their_children_of_of until perpetuity and_Dāvid servant_of_my will_be_prince to/for_them forever. (EZE_37:25)
OET-RV: 25 They’ll live in the land that I’ve given to my servant Yakov (Jacob, also called Yisrael/Israel), where your ancestors had stayed. They’ll live in it forever—they, their children, and their grandchildren, and my servant David will be their permanent leader. (EZE 37:25)
EZE 39:25 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB EZE 39:25 word 10
OET-LV: 25 for_so/thus/hence thus my_master he_says YHWH now I_will_turn_back DOM the_captivity_of of_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_I_will_have_compassion_on all_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) and_I_will_be_zealous for_the_name_of my_holiness_of_of. (EZE_39:25)
OET-RV: 25 Therefore the master Yahweh says this: Now I’ll restore Yakov’s fortunes, and I’ll have compassion on all of Yisrael’s descendants, when I act with zeal to protect my pure reputation. (EZE 39:25)
AMOS 3:13 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB AMOS 3:13 word 4
OET-LV: 13 Hear and_warn in_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) the_utterance_of my_master YHWH the_god_of (the)_hosts. (AMO_3:13)
OET-RV: 13 Take notice of this and testify against Yakob’s descendants.
§ That is the declaration of the master Yahweh, army commander God. (AMO 3:13)
AMOS 6:8 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB AMOS 6:8 word 13
OET-LV: 8 my_master he_has_sworn YHWH by_his_of_self the_utterance_of YHWH god_of hosts am_loathing I DOM the_pride_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_his_of_fortresses I_hate and_I_will_deliver_up the_city and_what_of_fills_it. (AMO_6:8)
OET-RV: 8 This is the declaration of Yahweh, the god with armies:
⇔ “I, the master Yahweh, have sworn by myself
⇔ that I detest Israel’s pride.
⇔ I hate their fortresses,
⇔ therefore I’ll hand the city over with everything that’s in it.” (AMO 6:8)
AMOS 7:2 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB AMOS 7:2 word 15
OET-LV: 2 And_it_was if it_had_finished to_eat DOM the_vegetation_of the_earth/land and_I_said my_master YHWH forgive please who will_he_stand Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) if/because is_small he. (AMO_7:2)
OET-RV: 2 When they’d finished eating everything green across the land, then I asked, “My master Yahweh, please forgive me. How will Yisrael survive because it’s only a small country?” (AMO 7:2)
OBA 1:17 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB OBA 1:17 word 9
OET-LV: 17 And_on_the_mountain_of Tsiyyōn/(Zion) it_will_be deliverance and_it_was a_holy_place and_ the_house_of _they_will_take_possession_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) DOM possessions_of_their. (OBA_1:17)
OET-RV: 17 But on Mt. Tsiyyon (‘Zion’), there’ll be deliverance,
⇔ and it will be holy,
⇔ ≈ Yisrael’s people will reclaim their possessions. (OBA 1:17)
MIC 1:5 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB MIC 1:5 word 2
OET-LV: 5 is_for_the_transgression_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) all_of this and_for_the_sins_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) who is_the_transgression_of Yaˊₐqoⱱ am_not is_it_Shomrōn and_who are_the_high_places_of Yəhūdāh am_not is_it_Yərūshālam/(Jerusalem). (MIC_1:5)
OET-RV: ⇔ 5 All that is because of Yakob’s (Jacob’s) disobedience,
⇔ and because of the sins of the Israeli people.
⇔ What was Yakob’s transgression? Isn’t it Shomron?
⇔ What is Yehudah’s (Judah’s) high place? Isn’t it Yerushalem? (MIC 1:5)
MIC 3:8 לְיַֽעֲקֹב (ləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘to, Jacob’ morpheme glosses=‘to, Jacob’ OSHB MIC 3:8 word 11
OET-LV: 8 And_but I I_am_full power with the_spirit_of YHWH and_justice and_might to_announce to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) transgression_of_its and_to_Yisrāʼēl/(Israel) sin_of_its. (MIC_3:8)
OET-RV: ⇔ 8 But I’m full of power from Yahweh’s spirit,
⇔ ≈ and full of justice and strength,
⇔ to declare to Yakob his disobedience,
⇔ ≈ and to Yisra’el his sin. (MIC 3:8)
MIC 7:20 לְיַֽעֲקֹב (ləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘to, Jacob’ morpheme glosses=‘to, Jacob’ OSHB MIC 7:20 word 3
OET-LV: 20 You_will_give faithfulness to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) covenant_loyalty to_ʼAⱱrāhām which you_swore to_our_of_fathers from_days_of antiquity. (MIC_7:20)
OET-RV: 20 You’ll give truth to Yakob (Jacob)
⇔ ≈ and loyal commitment to Abraham,
⇔ as you promised to our ancestors long ago. (MIC 7:20)
MAL 1:2 לְיַֽעֲקֹב (ləyaˊₐqoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘יַעֲקֹב’ contextual morpheme glosses=‘[belong]_to, Jacob’ morpheme glosses=‘to, Jacob’ OSHB MAL 1:2 word 11
OET-LV: 2 I_have_loved you(pl) YHWH he_says and_you(pl)_say how have_you(pl)_loved_us am_not did_a_brother ˊĒsāv belong_to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) the_utterance_of YHWH and_I_loved DOM Yaˊₐqoⱱ. (MAL_1:2)
OET-RV: 2 “I have loved you all,” says Yahweh, but you say, “How have you shown your love for us?”
¶ “Wasn’t Esaw Yacob’s brother?” declares Yahweh. “Yet I’ve loved Yacob (MAL 1:2)
MAL 2:12 יַֽעֲקֹב (yaˊₐqoⱱ) Lemma=‘יַעֲקֹב’ contextual word gloss=‘of_Jacob’ possible word glosses=‘Yaˊₐqoⱱ / (Jacob)’ OSHB MAL 2:12 word 9
OET-LV: 12 YHWH May_he_cut_off (to)_person who he_does_it a_protector and_one_who_answers from_the_tents_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_ an_offering _one_who_brings_near to/for_YHWH hosts. (MAL_2:12)
OET-RV: 12 May Yahweh, the one who is awake and the one who answers, banish the men who do this from Yisrael, even if they are bringing an offering to army-commander Yahweh. (MAL 2:12)