Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Yhn IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Yhn 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

Parallel YHN 3:24

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Yhn 3:24 ©

OET (OET-RV)

[ref](At this point in time, Yohan had not yet been put in prison.)

3:24: Mat 14:3; Mrk 6:17; Luk 3:19-20.

OET-LVFor/Because the Yōannaʸs was not_yet having_been_throw into the prison.

SR-GNTΟὔπω γὰρ ἦν βεβλημένος εἰς τὴν φυλακὴν Ἰωάννης. 
   (Oupō gar aʸn beblaʸmenos eis taʸn fulakaʸn ho Yōannaʸs.)

Key: yellow:verbs, light-green:nominative/subject, orange:accusative/object.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT for John had not yet been thrown into prison.

USTJohn could do this because John’s enemies had not yet put him in prison.


BSB (For John had not yet been thrown into prison.)

BLB For John had not yet been cast into the prison.

AICNT for John had not yet been thrown into prison.

OEB (For John had not yet been imprisoned).

LSB for John had not yet been thrown into prison.

WEB for John was not yet thrown into prison.

WMB for Yochanan was not yet thrown into prison.

NET (For John had not yet been thrown into prison.)

LSV for John was not yet cast into the prison—

FBV (This was before John was imprisoned.)

TCNT (For John had not yet been thrown into prison.)

T4T That happened before John was put {they put John} in prison.

LEB (For John had not yet been thrown into prison.)

BBE For at this time John had not been put into prison.

MOFNo MOF YHN (JHN) book available

ASV For John was not yet cast into prison.

DRA For John was not yet cast into prison.

YLT for John was not yet cast into the prison —

DBY for John was not yet cast into prison.

RV For John was not yet cast into prison.

WBS For John was not yet cast into prison.

KJB For John was not yet cast into prison.

BB For Iohn was not yet cast into prison.
  (For Yohn was not yet cast into prison.)

GNV For Iohn was not yet cast into prison.
  (For Yohn was not yet cast into prison.)

CB for Iohn was not yet put in preson.
  (for Yohn was not yet put in preson.)

TNT For Iohn was not yet cast into preson.
  (For Yohn was not yet cast into preson.)

WYC And Joon was not yit sent in to prisoun.
  (And Yohn was not yet sent in to prisoun.)

LUT Denn Johannes war noch nicht ins Gefängnis gelegt.
  (Because Yohannes was still not into_the Gefängnis gelegt.)

CLV Nondum enim missus fuerat Joannes in carcerem.
  (Nondum because missus fuerat Yoannes in carcerem.)

UGNT οὔπω γὰρ ἦν βεβλημένος εἰς τὴν φυλακὴν ὁ Ἰωάννης.
  (oupō gar aʸn beblaʸmenos eis taʸn fulakaʸn ho Yōannaʸs.)

SBL-GNT οὔπω γὰρ ἦν βεβλημένος εἰς τὴν φυλακὴν ⸀ὁ Ἰωάννης.
  (oupō gar aʸn beblaʸmenos eis taʸn fulakaʸn ⸀ho Yōannaʸs.)

TC-GNT Οὔπω γὰρ ἦν βεβλημένος εἰς τὴν φυλακὴν ὁ Ἰωάννης.
  (Oupō gar aʸn beblaʸmenos eis taʸn fulakaʸn ho Yōannaʸs.)

Key for above GNTs: yellow:punctuation differs (from our SR-GNT base).


TSNTyndale Study Notes:

3:24 Before John was thrown into prison (see Matt 14:1-12; Mark 1:14; 6:14-29; Luke 3:19-20), he and Jesus worked in close proximity at the Jordan River. Once John was arrested, Jesus moved north into Galilee (Mark 1:14).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

οὔπω & ἦν βεβλημένος & ὁ Ἰωάννης

not_yet & was /having_been/_cast & ¬the John

If your language does not use the passive form in this way, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. If you must state who did the action, Mark 6:17 implies that Herod did it. Alternate translation: “Herod had not yet thrown John”

BI Yhn 3:24 ©