Open Bible Data Home About News OET Key
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
GEN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
OET-LV GEN Chapter 28
OET ◄ GEN 28 ► ║ ═ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
28 And _ Yiʦḩāq _ he/it _ called (to) Yaˊₐqoⱱ and _ he/it _ blessed DOM _ him/it and _ commanded _ him and _ he/it _ said to _ him/it not you _ must_ take a _ wife from _ daughters _ of Kinaˊan/(Canaan) .
2 Arise go to _ Paddan ʼArām house _ of_ to of _ Bethuel the _ father_ of mother’s _ of_ your and _ take to/for _ yourself(m) from _ there a _ wife from _ daughters _ of Lāⱱān the _ brother_ of mother’s _ of_ your .
3 And _ god almighty may _ he_ bless DOM _ you and _ make _ fruitful_ you and _ multiply _ you and _ become as _ company _ of peoples .
4 And _ give to/for _ yourself(m) DOM the _ blessing_ of ʼAⱱrāhām to/for _ yourself(m) and _ to _ descendants _ of_ your with _ you so _ that_ take _ possession_ of_ you DOM the _ land_ of live _ as_ an_ alien_ of_ you which he _ gave god to _ ʼAⱱrāhām .
5 And _ Yiʦḩāq _ sent _ away DOM Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and _ he/it _ went to _ Paddan ʼArām to Lāⱱān the _ son_ of Bethuel the _ Aramean the _ brother_ of Riⱱqāh the _ mother_ of Yaˊₐqoⱱ and _ ˊĒsāv .
6 And _ ˊĒsāv _ he/it _ saw if/because _ that Yiʦḩāq he _ had_ blessed DOM Yaˊₐqoⱱ and _ sent _ away DOM _ him/it to _ Paddan ʼArām to _ take to _ him/it from _ there a _ wife in/on/at/with _ blessed _ he DOM _ him/it and _ he/it _ commanded on/upon/above _ him/it to _ say not you _ must_ take a _ wife from _ daughters _ of Kinaˊan/(Canaan) .
7 And _ Yaˊₐqoⱱ _ he/it _ listened to his/its _ father and _ near/to his/its _ mother and _ he/it _ went to _ Paddan ʼArām .
8 And _ ˊĒsāv _ he/it _ saw if/because _ that [were] _ displeasing the _ daughters_ of Kinaˊan/(Canaan) in/on _ both _ eyes_ of Yiʦḩāq/(Isaac) his/its _ father .
9 And _ ˊĒsāv _ he/it _ went to Yishmāˊʼēl /(Ishmael) and _ he/it _ took DOM Mahalath the _ daughter_ of Yishmāˊʼēl /(Ishmael) the _ son_ of ʼAⱱrāhām the _ sister_ of Nə ⱱāyōt to wives _ of_ his to _ him/it to/for _ (a) _ woman .
10 and _ Yaˊₐqoⱱ _ he/it _ went_ out from _ Bə ʼēr- sheba and _ he/it _ went Ḩārān _ toward .
11 And _ came in/on/at/with _ place and _ spent _ the_ night there if/because it _ had_ gone the _ sun and _ he/it _ took of _ stones _ of the _ place and _ he/it _ assigned under _ head_ of_ his and _ lay _ down in/on/at/with _ place (the) _ that .
12 And _ dreamed and _ see/lo/see a _ stairway [was] _ placed towards _ land and _ his/its _ head/top [was] _ reaching the _ heaven _ to and _ see/lo/see the _ messengers_ of god [were] _ going_ up and _ descending in/on/over _ him/it .
13 And _ see/lo/see YHWH [was] _ standing on/upon/above _ him/it and _ said I [am] _ YHWH the _ god_ of ʼAⱱrāhām I _ will_ show_ you(ms) and _ god _ of Yiʦḩāq the _ earth/land which you [are] _ lying on/upon _ it(f) to/for _ yourself(m) give _ it and _ to _ descendants _ of_ your .
14 And _ it _ was your(ms) _ seed/fruit like _ dust _ of the _ earth/land and _ spread _ out west _ to and _ east _ to and _ north _ to and _ south _ to and _ blessed in _ you(ms) all _ of the _ clans_ of the _ soil and _ in/on/at/with _ offspring _ of_ your .
15 And _ see/lo/see I with _ you and _ keep _ you in/on/at/with _ any _ of where you _ will_ go and _ bring _ back_ you to the _ soil the _ this if/because not leave _ you until that (if) I _ have_ done DOM [that] _ which I _ have_ spoken to/for _ you(fs) .
16 And _ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _ awoke from _ sleep _ of_ his and _ he/it _ said truly (there) YHWH in/on/at/with _ place the _ this and _ I not I _ realized .
17 And _ afraid and _ said how awesome the _ place the _ this [is] _ not this if/because (if) the _ house_ of god and _ this [is] _ the_ gate_ of the _ heavens .
18 And _ Yaˊₐqoⱱ _ rose _ early in/on/at/with _ morning and _ he/it _ took DOM the _ stone which he _ had_ put under _ head_ of_ his and _ he/it _ assigned DOM _ her/it a _ pillar and _ poured oil on top _ of_ it .
19 And _ he/it _ called DOM the _ name_ of the _ place (the) _ that Bēyt- el and _ however [was] _ Lūz the _ name_ of the _ city at _ the_ first .
20 And _ Yaˊₐqoⱱ _ made a _ vow to _ say if he _ will_ be god with _ me and _ keep _ me in/on/at/with _ journey the _ this which I [am] _ going and _ he/it _ gave to _ me food to _ eat and _ clothing to _ wear .
21 And _ return in/on/at/with _ peace to the _ house_ of father’s _ of_ my and _ it _ was YHWH to _ me as _ god .
22 And _ the _ stone the _ this which I _ have_ set_ up a _ pillar it _ will_ be the _ house_ of god and _ all/each/any/every that you _ will_ give to _ me fully _ (tithe) I _ will_ give_ him to/for _ you(fs) .
OET ◄ GEN 28 ► ║ ═ ©
GEN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50