Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OET-LV By Document By Chapter Details
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
GEN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
27 and_he/it_was if/because Yiʦḩāq he_was_old eyes_of_his and_dim so_that_not_see and_he/it_called DOM ˊĒsāv his/its_son the_big/great(sg) and_he/it_said to_him/it son_of_my and_he/it_said to_him/it here_I.
2 And_he/it_said here please I_am_old not I_know the_day_of death_of_my.
3 And_now take_up please weapons_of_your quiver_of_your and_bow_of_your and_go_out the_field and_hunt to/for_me hunted_game[fn].
4 And_prepare to_me delicious_food(s) just_as I_love and_bring to/for_me and_eat in_account_of bless_you soul_of_my in/on/at/with_before I_will_die.
5 And_Riⱱqāh [was]_listening in/on/at/with_spoke Yiʦḩāq to ˊĒsāv his/its_son and_ ˊĒsāv _he/it_went the_field to_ hunted_game _hunt to_bring.
6 And_Riⱱqāh she_said to Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) son_of_her to_say here I_have_heard DOM I_will_show_you(ms) speaking to ˊĒsāv your(ms)_brother/kindred to_say.
7 Bring to/for_me hunted_game and_prepare to_me delicious_food(s) and_eat and_bless_you to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH to_(the)_face_of/in_front_of/before die_of_I.
8 And_now son_of_my listen in/on/at/with_voice_of_my to_what I [am]_commanding DOM_you.
9 Go please to the_flock and_bring to_me from_there two_of kids_of goats good and_prepare DOM_them delicious_food(s) for_father_of_your just_as he_loves.
10 And_take to_father_of_your and_eat in/on/at/with_so_that_of that bless_you to_(the)_face_of/in_front_of/before dies_of_he.
11 And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_said to Riⱱqāh his/its_mother here ˊĒsāv my_brother/kindred [is]_a_man hairy and_I [am]_a_man smooth.
12 Perhaps feel_me father_of_my and_I_will_be in/on/at/with_eyes_of_him as_deceiver and_bring on_myself a_curse and_not a_blessing.
13 And_she/it_said to_him/it his/its_mother on_me curse_of_your son_of_my only listen in/on/at/with_voice_of_my and_go fetch_[them] to_me.
14 And_he/it_went and_he/it_took and_he/it_brought to_mother_of_his his/its_mother and_prepared delicious_food(s) just_as his/its_father he_loved.
15 And_ Riⱱqāh _she/it_took DOM the_clothes_of ˊĒsāv son_of_her the_big/great(sg) the_best which with_her in/on/at/with_house and_put_on DOM Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) son_of_her the_younger.
16 And_DOM the_skins_of the_kids_of the_goats she_clothed on hands_of_his and_on the_smooth_part_of neck_of_his.
17 And_she/it_gave DOM the_tasty_food and_DOM the_bread which she_had_prepared in/on/at/with_hand_of Yaˊₐqoⱱ son_of_her.
18 And_went to his/its_father and_he/it_said father_of_my and_he/it_said here_I who [are]_you son_of_my.
19 And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_said to his/its_father I [am]_ˊĒsāv firstborn_of_your I_have_done just_as you_said to_me arise please sit_up and_eat of_game_of_my in_account_of bless_me soul_of_your.
20 And_ Yiʦḩāq/(Isaac) _he/it_said to his/its_son what this have_you_hastened to_find son_of_my and_he/it_said if/because YHWH he_made_happen god_of_your to_face/front_me.
21 And_ Yiʦḩāq _he/it_said to Yaˊₐqoⱱ come_near please and_feel_you son_of_my whether_you this son_of_my ˊĒsāv or not.
22 And_ Yaˊₐqoⱱ _went_up to Yiʦḩāq his/its_father and_felt_him and_he/it_said the_voice [is]_the_voice_of Yaˊₐqoⱱ and_the_hands [are]_the_hands_of ˊĒsāv.
23 And_not recognize_him if/because hands_of_his they_were like_hands_of ˊĒsāv his/its_woman hairy and_blessed_him.
24 And_he/it_said [are]_you this son_of_my ˊĒsāv and_he/it_said I.
25 And_he/it_said bring to/for_me and_eat of_game_of son’s_of_my so_that bless_you self_of_me and_brought to_him/it and_ate and_he/it_brought to_him/it wine and_drank.
26 And_he/it_said to_him/it Yiʦḩāq his/its_father come_near please and_kiss to/for_me son_of_my.
27 And_came_near and_kissed to_him/it and_smelled DOM the_smell_of garments_of_his and_blessed_him and_he/it_said see the_smell_of son_of_my like_smell_of a_field which blessed_him YHWH.
28 And_give to/for_yourself(m) the_ʼElohīm of_dew_of the_heavens and_of_fatness_of the_earth/land and_abundance_of grain and_new_wine.
29 Serve_you peoples and_bow_down[fn][fn] to/for_yourself(m) peoples become master over_brothers_of_your and_bow_down[fn] to/for_yourself(m) the_sons_of mother’s_of_your curse_of_you [be]_cursed and_bless_of_you [be]_blessed.
30 And_he/it_was just_as he_had_finished Yiʦḩāq/(Isaac) to_blessing DOM Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_he/it_was just just_(go_out) Yaˊₐqoⱱ he_had_gone_out from the_face_of Yiʦḩāq his/its_father and_ˊĒsāv his/its_woman he_came from_hunting_of_his.
31 And_he/it_made also he delicious_food(s) and_he/it_brought to_father_of_his and_he/it_said to_father_of_his let_him_arise father_of_my and_eat of_game_of his/its_son in_account_of bless_me self_of_you.
32 And_he/it_said to_him/it Yiʦḩāq his/its_father who [are]_you and_he/it_said I son_of_your firstborn_of_your ˊĒsāv.
33 And_ Yiʦḩāq _trembled trembling great up_to muchness and_he/it_said who then he the_hunted hunted_game and_he/it_brought to_me and_ate from_all in/on/at/with_before you_came and_blessed_him also blessed he_will_be.
34 When_heard ˊĒsāv DOM the_words_of his/its_father and_cried_out a_cry great and_bitter up_to muchness and_he/it_said to_father_of_his bless_me also me father_of_my.
35 And_he/it_said he_came your(ms)_brother/kindred in/on/at/with_deceit and_he/it_took blessing_of_your.
36 And_he/it_said rightly did_someone_call his/its_name Yaˊₐqoⱱ and_deceived_me this two_times DOM birthright_of_my he_took and_see/lo/see now he_has_taken blessing_of_my and_said not have_you_reserved to/for_me a_blessing.
37 And_ Yiʦḩāq/(Isaac) _answered and_he/it_said to_ˊĒsāv here master made_him to/for_you(fs) and_DOM all_of relatives_of_his I_have_given to_him/it as_servants and_grain and_new_wine sustained_him and_for_you then what will_I_do son_of_my.
38 And_ ˊĒsāv _he/it_said to his/its_father the_blessing one it to/for_yourself(m) father_of_my bless_me also me father_of_my and_ ˊĒsāv _lifted_up voice_of_his and_wept.
39 And_ Yiʦḩāq _answered his/its_father and_he/it_said to_him/it there away_from_fatness_of the_earth/land it_will_be dwelling_of_your and_away_from_dew_of the_heavens from_above.
40 And_by sword_of_your you_will_live and_DOM your(ms)_brother/kindred you_will_serve and_it_was just_as you_will_be_restless and_break yoke_of_his from_under neck_of_your.
41 And_ ˊĒsāv _held_a_grudge_against DOM Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) on the_blessing which blessed_him his/its_father and_ ˊĒsāv _he/it_said in/on/at/with_heart_of_his they_will_draw_near the_days_of the_mourning_of father_of_my and_kill DOM Yaˊₐqoⱱ my_brother/kindred.
42 And_told to_Riⱱqāh DOM the_words_of ˊĒsāv son_of_her the_big/great(sg) and_sent and_she/it_called/named for_Yaˊₐqoⱱ son_of_her the_younger and_she/it_said to_him/it here ˊĒsāv your(ms)_brother/kindred [is]_comforting_himself to/for_yourself(m) to_kill_you.
43 And_now son_of_my listen in/on/at/with_voice_of_my and_arise flee to/for_yourself(m) to Lāⱱān my_brother/kindred Ḩārān_in.
44 And_stay with_him/it days one(s) until that it_will_turn_back the_anger_of your(ms)_brother/kindred.
45 Until turns_back the_anger your(ms)_brother/kindred from_you and_forgets DOM [that]_which you_did for_him/it and_send and_bring_back_you from_there to/for_why will_I_be_bereaved also both_of_you_all a_day one.
46 And_ Riⱱqāh _she/it_said to Yiʦḩāq/(Isaac) I_loathe in/on/at/with_life_of_my from_face/in_front_of the_daughters_of Heth if [is]_taking Yaˊₐqoⱱ a_wife from_women_of Heth like_these from_women_of the_earth/land to/for_what to/for_me life.
27:3 Variant note: צידה: (x-qere) ’צָֽיִד’: lemma_6720 n_0 morph_HNcbsa id_01ydd צָֽיִד
27:29 Variant note: ו/ישתחו: (x-qere) ’וְ/יִֽשְׁתַּחֲו֤וּ’: lemma_c/7812 morph_HC/Vvj3mp id_01DTM וְ/יִֽשְׁתַּחֲו֤וּ
27:29 Note: Adaptations to a Qere which L and BHS, by their design, do not indicate.
27:29 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
GEN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50