Open Bible Data Home About News OET Key
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
GEN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
OET-LV GEN Chapter 19
OET ◄ GEN 19 ► ║ ═ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
19 And _ they _ came the _ two_ of the _ messengers towards _ Sedom in/on/at/with _ evening and _ Lōţ [was] _ sitting in/on/at/with _ gateway _ of Şə dom and _ he/it _ saw Lōţ and _ he/it _ rose_ up to _ meet _ them and _ bowed _ down face ground _ to .
2 And _ he/it _ said here please masters _ of_ my turn _ aside please to the _ house_ of servant’s _ of_ your _ all’s and _ spend _ the_ night and _ wash feet _ of_ your _ all’s and _ rise _ early and _ go [fn ] on _ way _ of_ your _ all’s and _ they _ said no if/because in/on/at/with _ square we _ will_ stay_ the_ night .
3 And _ urged in/on/at/with _ them exceedingly and _ turned _ aside to _ him/it and _ they _ came into house _ of_ his and _ he/it _ made to/for _ them a _ feast and _ unleavened _ bread he _ baked and _ ate .
4 Before they _ lay_ down and _ men _ of the _ city the _ men_ of Şə dom they _ surrounded (on) the _ house from _ young and _ unto old _ [man] all _ of the _ people to _ last .
5 And _ called to Lōţ and _ they _ said to _ him/it where the _ men who they _ came to _ you the _ night bring _ out_ them to _ us and _ know DOM _ them .
6 And _ he/it _ went_ out to _ them Lōţ the _ entrance _ at and _ the _ door he _ closed behind _ him .
7 And _ said do _ not please brothers _ of_ my do _ evil .
8 Here please to _ me two _ of daughters who not they _ have_ known a _ man let _ me_ bring_ out please DOM _ them to _ you _ all and _ do to _ them as _ the_ good in/on/at/with _ eyes _ of_ you _ all only to _ the_ men the _ these do _ not do anything if/because on/upon/above/on _ account_ of//he/it_ went_ in yes/correct/thus/so they _ have_ come in/on/at/with _ protection _ of roof _ my .
9 And _ they _ said approach beyond and _ they _ said the _ one he _ came as _ alien and _ he _ would_ judge indeed _ (judge) now we _ will_ do_ harm to/for _ yourself(m) from _ them and _ pressed in/on/at/with _ man in/on/at/with _ Lōţ exceedingly and _ came _ near to _ break _ down the _ door .
10 And _ reached _ out the _ men DOM hands _ of_ their and _ brought DOM Lōţ with _ them the _ house _ into and _ DOM the _ door they _ closed .
11 And _ DOM the _ men who [were] _ the_ entrance_ of the _ house they _ struck in/on/at/with _ blindness from _ small and _ unto great and _ unable to _ find the _ door .
12 And _ they _ said the _ men to Lōţ yet who to/for _ yourself(m) here a _ son-in-law and _ sons _ of_ your and _ daughters _ of_ your and _ all/each/any/every who to/for _ yourself(m) in/on/at/with _ city bring _ out from the _ place .
13 If/because [are] _ about_ to_ destroy we DOM the _ place the _ this if/because outcry _ of_ their it _ is_ great with the _ presence_ of YHWH and _ sent _ us YHWH to _ destroy _ it .
14 And _ Lōţ _ he/it _ went_ out and _ he/it _ spoke to sons-in-law _ of_ his [who _ were]_ about_ to_ take_ of daughters _ of_ his and _ he/it _ said arise go _ out from the _ place the _ this if/because YHWH [is] _ about_ to_ destroy DOM the _ city and _ he/it _ was to _ jesting in/on _ both _ eyes_ of sons-in-law _ of_ his .
15 And _ as the _ morning it _ came_ up and _ urged the _ messengers in/on/at/with _ Lōţ to _ say arise take DOM wife _ of_ your and _ DOM the _ two_ of daughters _ of_ your the _ are _ here lest you _ should_ be_ swept_ away in/on/at/with _ punishment _ of the _ city .
16 And _ hesitated and _ seized the _ men in _ his/its _ hand and _ in/on/at/with _ hand _ of his/its _ wife/woman and _ in/on/at/with _ hands _ of the _ two_ of daughters _ of_ his in/on/at/with _ merciful _ of YHWH on/upon/above _ him/it and _ brought _ out_ him and _ left _ him from _ outside of _ the_ city .
17 And _ he/it _ was as _ soon_ as_ brought _ out_ they DOM _ them the _ outside _ to and _ he/it _ said escape on life _ of_ your do _ not look back _ you and _ don’t stop in _ all the _ plain the _ mountains _ to escape lest you _ should_ be_ swept_ away .
18 And _ Lōţ _ he/it _ said to _ them no please my _ master .
19 Here please he _ has_ found servant _ of_ your favour in/on/at/with _ eyes _ of_ your and _ great kindness _ of_ you which you _ have_ done with _ me in _ saving DOM life _ of_ my and _ I not I _ am_ able to _ flee the _ mountains _ to lest overtake _ me the _ disaster and _ die .
20 Here please the _ city the _ this [is] _ near to _ flee there _ to and _ she [is] _ a_ small_ place let _ me_ escape please there _ to not a _ small_ place [is] _ it life _ of_ my and _ saved .
21 And _ he/it _ said to _ him/it here I _ lift_ up favour _ of_ you also to _ the _ word/thing/matter the _ this to _ not overthrow _ I DOM the _ city which you _ have_ spoken .
22 Hurry escape there _ to if/because not I _ will_ be_ able for _ doing anything until arrive _ you there _ to on/upon/above/on _ account_ of//he/it_ went_ in yes/correct/thus/so someone _ called the _ name_ of the _ city Zoar .
23 The _ sun it _ came_ out over the _ earth/land and _ Lōţ he _ went Zoar _ to .
24 And _ LORD he _ caused_ to_ rain on Şə dom and _ on ˊAmorāh/(Gomorrah) sulfur and _ fire from YHWH from the _ heavens .
25 And _ overthrew DOM the _ cities the _ those and _ DOM all _ of the _ plain and _ DOM all _ of the _ inhabitants_ of the _ cities and _ what _ grew_ of the _ soil .
26 his/its _ wife/woman And _ looked _ back from _ back _ him and _ it _ became a _ pillar_ of salt .
27 And _ ʼAⱱrāhām _ arose _ early in/on/at/with _ morning to the _ place where he _ had_ stood there with the _ presence_ of YHWH .
28 And _ looked on the _ face_ of Şə dom and _ Amorah and _ toward all _ of the _ face_ of the _ land_ of the _ plain and _ he/it _ saw and _ see/lo/see it _ went_ up the _ smoke_ of the _ earth/land like _ smoke _ of the _ furnace .
29 And _ he/it _ was in/on/at/with _ destroyed god DOM the _ cities_ of the _ plain and _ god _ remembered DOM ʼAⱱrāhām and _ sent DOM Lōţ out _ of_ midst _ of the _ overthrow in/on/at/with _ overthrew DOM the _ cities which he _ had_ dwelt in/on/at/with _ them Lōţ .
30 And _ Lōţ _ he/it _ ascended from _ Zoar and _ he/it _ sat_ down//remained//lived in/on/at/with _ mountains and _ two _ of daughters _ of_ his with _ him/it if/because he _ was_ afraid to _ stay in/on/at/with _ Zoar and _ he/it _ sat_ down//remained//lived in/on/at/with _ cave he and _ two _ of daughters _ of_ his .
31 And _ she/it _ said the _ firstborn to the _ younger father _ of_ our he _ is_ old and _ man there _ [is]_ not on _ the_ earth to _ come _ in to _ us after _ manner _ of all _ of the _ earth/land .
32 Come let _ us_ make_ drink DOM father _ of_ our wine and _ lie with _ him/it and _ preserve through _ father _ of_ our offspring .
33 And _ made _ drink DOM father _ of_ their wine in/on/at/with _ night that and _ went _ in the _ firstborn and _ lay _ with with father _ of_ her and _ not he _ knew in/on/at/with _ lay _ down_ she and _ in/on/at/with _ got _ up_ she .
[fn ] 34 and _ he/it _ was on _ next _ day and _ she/it _ said the _ firstborn to the _ younger here I _ lay last _ night with father _ of_ my make _ drink_ him wine also the _ night and _ go _ in lie with _ him/it and _ preserve through _ father _ of_ our offspring .
35 And _ made _ drink also in/on/at/with _ night (the) _ that DOM father _ of_ their wine and _ she/it _ arose the _ younger and _ lay with _ him/it and _ not he _ knew in/on/at/with _ lay _ down_ she and _ in/on/at/with _ got _ up_ she .
36 And _ pregnant the _ two_ of the _ daughters_ of Lōţ by _ father _ of_ their .
37 And _ she/it _ gave_ birth the _ firstborn a _ son and _ she/it _ called/named his/its _ name Mōʼāⱱ he [is] _ the_ ancestor_ of Mōʼāⱱ until the _ day .
38 And _ the _ younger also she she _ bore a _ son and _ she/it _ called/named his/its _ name Ben- Ammi he [is] _ the_ ancestor_ of the _ people_ of ˊAmmōn until the _ day .
OET ◄ GEN 19 ► ║ ═ ©
GEN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50