Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OET-LVBy Document By Chapter Details

OET-LV GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

GENC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET-LV GEN Chapter 29

OETGEN 29 ©

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

29And_ Yaˊₐqoⱱ _he_lifted feet_of_his and_he/it_went towards_land of_[the]_people_of [the]_east.
2And_he/it_saw and_see/lo/see a_well in_the_field and_see/lo/see there three flocks_of sheep [were]_lying_down on/upon_it(f) if/because from the_well the_that people_watered the_flocks and_the_stone [was]_large over the_mouth_of the_well.
3And_gathered there_to all_of the_flocks and_roll DOM the_stone from_under the_mouth_of the_well and_water DOM the_sheep and_put_back DOM the_stone over the_mouth_of the_well to_place_of_its.
4And_he/it_said to/for_them Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) brothers_of_my from_where [are]_you_all and_they_said from_Ḩārān we.
5And_he/it_said to/for_them the_know DOM Lāⱱān the_son_of Nāḩōr and_they_said we_know_[him].
6And_he/it_said to/for_them well to_him/it and_they_said health and_see/lo/see Rāḩēl daughter_of_his [is]_coming with the_sheep.
7And_he/it_said here still the_day [is]_great not the_time_of are_gathered the_livestock water the_sheep and_go pasture_[them].
8And_they_said not we_are_able until that they_will_be_gathered all_of the_flocks and_rolled DOM the_stone from_under the_mouth_of the_well and_water the_sheep.
9While_he [was]_speaking with_them and_Rāḩēl she_came with the_sheep which belonged_to_father_of_her if/because [was]_a_shepherdess she.
10And_he/it_was just_as he_saw Yaˊₐqoⱱ DOM Rāḩēl the_daughter_of Lāⱱān the_brother_of his/its_mother and_DOM the_sheep_of Lāⱱān the_brother_of his/its_mother and_ Yaˊₐqoⱱ _went_up and_rolled DOM the_stone from_under the_mouth_of the_well and_watered DOM the_sheep_of Lāⱱān the_brother_of his/its_mother.
11And_ Yaˊₐqoⱱ _kissed on_Rāḩēl and_lifted_up DOM voice_of_his and_wept.
12And_ Yaˊₐqoⱱ _told to_Rāḩēl if/because_that [was]_(the)_relative_of father_of_her he and_because/when [was]_the_son_of Riⱱqāh he and_ran and_told to_father_of_her.
13And_he/it_was when_heard Lāⱱān DOM the_report_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) the_son_of sister’s_of_his and_ran to_meet_him and_embraced to_him/it and_kissed to_him/it and_brought_him to house_of_his and_told to_Lāⱱān DOM all_of the_things the_these.
14And_he/it_said to_him/it Lāⱱān surely bone_of_my and_flesh_of_my you and_he/it_sat_down//remained//lived with_him/it a_month_of days.
15And_ Lāⱱān _he/it_said to_Yaˊₐqoⱱ because my_brother/kindred [are]_you and_serve_me for_nothing tell to/for_me what wages_of_your.
16And_had_Lāⱱān two_of daughters the_name_of the_big/large/great(fs) [was]_Lēʼāh and_name_of the_younger [was]_Rāḩēl.
17And_eyes_of Lēʼāh [were]_weak and_Rāḩēl she_was beautiful_of form and_beautiful_of appearance.
18And_ Yaˊₐqoⱱ _loved DOM Rāḩēl and_he/it_said serve_you seven years in/on/at/with_Rāḩēl daughter_of_your the_younger.
19And_ Lāⱱān _he/it_said [is]_good[fn] give_I DOM_her/it to/for_you(fs) than_give_I DOM_her/it to_man another stay with_me.
20And_ Yaˊₐqoⱱ _served in/on/at/with_Rāḩēl seven years and_they_were in/on/at/with_eyes_of_him like_days one(s) in/on/at/with_love_of_his DOM_her/it.
21And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_said to Lāⱱān come_now DOM wife_of_my if/because time_of_my they_have_been_completed and_go_in to_her.
22And_ Lāⱱān _gathered DOM all_of the_people_of the_place and_he/it_made a_feast.
23And_he/it_was in/on/at/with_evening and_he/it_took DOM Lēʼāh daughter_of_his and_he/it_brought DOM_her/it to_him/it and_went_in to_her.
24And_ Lāⱱān _he/it_gave to/for_her/it DOM Zilpah maid_of_his to_Lēʼāh daughter_of_his a_maidservant.
25And_he/it_was in/on/at/with_morning and_see/lo/see she [was]_Lēʼāh and_he/it_said to Lāⱱān what this have_you_done to/for_me not in/on/at/with_Rāḩēl have_I_served with_you and_for_what deceived_me.
26And_ Lāⱱān _he/it_said not it_is_done thus in/on/at/with_country_of_our to_give the_younger to_(the)_face_of/in_front_of/before the_firstborn.
27Complete the_week_of this_[one] and_give to/for_yourself(m) also DOM this_[one] in/on/at/with_serving which you_will_serve with_me again seven years another.
28And_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he/it_made thus and_completed the_week of_this_[one] and_gave to_him/it DOM Rāḩēl daughter_of_his to_him/it to/for_(a)_woman.
29And_ Lāⱱān _he/it_gave to_Rāḩēl daughter_of_his DOM Bilhāh maid_of_his to/for_her/it as_maid.
30And_went_in also into Rāḩēl and_loved also DOM Rāḩēl more_than_Lēʼāh and_served with_him/it again seven years another.
31And_ YHWH _he/it_saw if/because_that Lēʼāh [was]_hated and_opened DOM her_womb/uterus and_Rāḩēl [was]_barren.
32And_ Lēʼāh _she/it_conceived/became_pregnant and_she/it_gave_birth a_son and_she/it_called/named his/its_name Rəʼūⱱēn if/because she_said if/because_that YHWH he_has_looked in/on/at/with_affliction_of_my if/because now love_me husband_of_my.
33And_she/it_conceived/became_pregnant again and_she/it_gave_birth a_son and_she/it_said if/because YHWH he_has_heard if/because_that [am]_hated I and_given to_me also DOM this_[one] and_she/it_called/named his/its_name Shimˊōn.
34And_she/it_conceived/became_pregnant again and_she/it_gave_birth a_son and_she/it_said now the_time//this_time husband_of_my he_will_join_himself to_me if/because I_have_borne to_him/it three sons on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so he_called his/its_name Lēvīh.
35And_she/it_conceived/became_pregnant again and_she/it_gave_birth a_son and_she/it_said the_time//this_time I_will_praise DOM YHWH on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so she_called his/its_name Yəhūdāh/(Judah) and_ceased from_bearing.

29:19 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

OETGEN 29 ©

GENC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50