Open Bible Data Home About News OET Key
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
GEN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
OET-LV GEN Chapter 29
OET ◄ GEN 29 ► ║ ═ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
29 And _ Yaˊₐqoⱱ _ he _ lifted_ up feet _ of_ his and _ he/it _ went towards _ land of _ the _ people_ of the _ east .
2 And _ he/it _ saw and _ see/lo/see a _ well in _ the_ field and _ see/lo/see there three flocks _ of sheep were _ lying_ down on/upon _ it(f) if/because from the _ well the _ that people _ watered the _ flocks and _ the _ stone was _ large over the _ mouth_ of the _ well .
3 And _ they _ were_ gathered to _ there all _ of the _ flocks and _ they _ rolled DOM the _ stone from _ under the _ mouth_ of the _ well and _ they _ watered DOM the _ sheep and _ they _ put_ back DOM the _ stone over the _ mouth_ of the _ well to _ its _ of_ place .
4 And _ he/it _ said to/for _ them Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) my _ brothers_ of_ Oh from _ where are _ you(pl) and _ they _ said from _ Ḩārān we .
5 And _ he/it _ said to/for _ them do _ you(pl) _ know DOM Lāⱱān the _ son_ of Nāḩōr and _ they _ said we _ know_ him .
6 And _ he/it _ said to/for _ them does _ health to _ him/it and _ they _ said health and _ see/lo/see Rāḩēl daughter _ of_ his is _ coming with the _ sheep .
7 And _ he/it _ said here still the _ day is _ great not the _ time_ of are _ gathered the _ livestock water the _ sheep and _ go pasture _ them .
8 And _ they _ said not we _ are_ able until that they _ will_ be_ gathered all _ of the _ flocks and _ people _ will_ roll DOM the _ stone from _ under the _ mouth_ of the _ well and _ we _ will_ water the _ sheep .
9 Still _ he was _ speaking with _ them and _ Rāḩēl she _ came with the _ sheep which belonged _ to_ her _ of_ father if/because was _ a_ shepherdess she .
10 And _ he/it _ was just _ as he _ saw Yaˊₐqoⱱ DOM Rāḩēl the _ daughter_ of Lāⱱān the _ brother_ of his/its _ mother and _ DOM the _ sheep_ of Lāⱱān the _ brother_ of his/its _ mother and _ Yaˊₐqoⱱ _ he _ drew_ near and _ he _ rolled DOM the _ stone from _ under the _ mouth_ of the _ well and _ he _ watered DOM the _ sheep_ of Lāⱱān the _ brother_ of his/its _ mother .
11 And _ Yaˊₐqoⱱ _ he _ kissed (to) _ Rāḩēl and _ he _ lifted_ up DOM voice _ of_ his and _ he _ wept .
12 And _ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _ he _ told to _ Rāḩēl if/because _ that was _ (the)_ relative_ of her _ father_ of_ of he and _ because/when was _ the_ son_ of Riⱱqāh he and _ she _ ran and _ she _ told to _ her _ of_ father .
13 And _ he/it _ was just _ as _ heard Lāⱱān DOM the _ report_ of Yaˊₐqoⱱ the _ son_ of his _ sister_ of_ of and _ he _ ran to _ meet _ him and _ he _ embraced to _ him/it and _ he _ kissed to _ him/it and _ he _ brought _ him to house _ of_ his and _ he _ recounted to _ Lāⱱān DOM all _ of the _ things the _ these .
14 And _ he/it _ said to _ him/it Lāⱱān surely bone _ of_ are _ my and _ my _ of_ flesh you and _ he/it _ sat_ down//remained//lived with _ him/it a _ month_ of days .
15 And _ Lāⱱān _ he/it _ said to _ Yaˊₐqoⱱ if/because my _ brother/kindred are _ you and _ you _ will _ serve_ me for _ nothing tell to/for _ me what wage[s] _ of_ is _ your .
16 And _ belonged _ to _ Lāⱱān two _ of daughters the _ name_ of the _ big/large/great(fs) was _ Lēʼāh and _ name _ of the _ young_ was _ Rāḩēl .
17 And _ the _ eyes_ of Lēʼāh were _ weak and _ Rāḩēl she _ was beautiful _ of form and _ beautiful _ of appearance .
18 And _ Yaˊₐqoⱱ _ he _ loved DOM Rāḩēl and _ he/it _ said I _ will _ serve_ you seven years for _ Rāḩēl daughter _ of_ your (the) _ young .
19 And _ Lāⱱān _ he/it _ said is _ good[fn ] my _ giving DOM _ her/it to/for _ you(fs) more _ than _ my _ giving DOM _ her/it to _ a _ man another remain with _ me .
20 And _ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _ he _ served for _ Rāḩēl seven years and _ they _ were in _ his _ of_ eyes like _ days one(s) in _ his _ of_ love DOM _ her/it .
21 And _ Yaˊₐqoⱱ _ he/it _ said to Lāⱱān come _ now DOM wife _ of_ my if/because days _ of_ my they _ have_ been_ completed so _ that _ I_ may_ go into _ her .
22 And _ Lāⱱān _ he _ gathered DOM all _ of the _ people_ of the _ place and _ he/it _ made a _ feast .
23 And _ he/it _ was in _ evening and _ he/it _ took DOM Lēʼāh daughter _ of_ his and _ he/it _ brought DOM _ her/it to _ him/it and _ he _ went into _ her .
24 And _ Lāⱱān _ he/it _ gave to/for _ her/it DOM Zilpah maidservant _ of_ his to _ Lēʼāh daughter _ of_ his a _ maidservant .
25 And _ he/it _ was in _ morning and _ see/lo/see she was _ Lēʼāh and _ he/it _ said to Lāⱱān what this have _ you_ done to/for _ me not for _ Rāḩēl have _ I_ served with _ you and _ for _ what have _ you _ deceived_ me .
26 And _ Lāⱱān _ he/it _ said not it _ is_ done thus in _ our _ of_ place to _ give the _ young to _ (the) _ face_ of/in_ front_ of/before the _ firstborn .
27 Complete the _ week_ of this _ and _ we _ will_ give to/for _ yourself(m) also DOM this _ for _ the _ service which you _ will_ serve with _ me again seven years another .
28 And _ Yaˊₐqoⱱ _ he/it _ made thus and _ he _ completed the _ week of _ this_ and _ he _ gave to _ him/it DOM Rāḩēl daughter _ of_ his to _ him/it to/for _ (a) _ woman .
29 And _ Lāⱱān _ he/it _ gave to _ Rāḩēl daughter _ of_ his DOM Bilhāh maidservant _ of_ his to/for _ her/it to _ a _ maidservant .
30 And _ he _ went also into Rāḩēl and _ he _ loved also DOM Rāḩēl more _ than _ Lēʼāh and _ he _ served with _ him/it again seven years another .
31 And _ YHWH _ he/it _ saw if/because _ that Lēʼāh was _ hated and _ he _ opened DOM her _ womb/uterus and _ Rāḩēl was _ barren .
32 And _ Lēʼāh _ she/it _ conceived/became_ pregnant and _ she/it _ gave_ birth a _ son and _ she/it _ called/named his/its _ name Rə ʼūⱱēn if/because she _ said if/because _ that YHWH he _ has_ looked on _ my _ of_ affliction if/because now he _ will _ love_ me husband _ of_ my .
33 And _ she/it _ conceived/became_ pregnant again and _ she/it _ gave_ birth a _ son and _ she/it _ said if/because YHWH he _ has_ heard if/because _ that am _ hated I and _ he _ has_ given to _ me also DOM this _ and _ she/it _ called/named his/its _ name Shimˊōn .
34 And _ she/it _ conceived/became_ pregnant again and _ she/it _ gave_ birth a _ son and _ she/it _ said now the _ time//this _ time husband _ of_ my he _ will_ join_ himself to _ me if/because I _ have_ borne to _ him/it three sons therefore yes/correct/thus/so he _ called his/its _ name Lēvī .
35 And _ she/it _ conceived/became_ pregnant again and _ she/it _ gave_ birth a _ son and _ she/it _ said the _ time//this _ time I _ will_ praise DOM YHWH therefore yes/correct/thus/so she _ called his/its _ name Yə hūdāh/(Judah) and _ she _ stopped from _ bearing _ children .
OET ◄ GEN 29 ► ║ ═ ©
GEN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50