Open Bible Data Home About News OET Key
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
GEN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
OET-LV GEN Chapter 37
OET ◄ GEN 37 ► ║ ═ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
37 and _ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _ he/it _ sat_ down//remained//lived in _ land of _ the_ sojournings_ of his/its _ father in _ land of _ Kə naˊan/(Canaan) .
2 These are _ the_ accounts_ of Yaˊₐqoⱱ Yōşēf/(Joseph) was _ a_ son_ of seven- teen year[s] he _ was shepherding with brothers _ of_ his (in) _ flock and _ he was _ a_ youth with the _ sons_ of Bilhāh and _ DOM the _ sons_ of Zilpah the _ wives_ of his/its _ father and _ Yōşēf _ he/it _ brought DOM report _ of_ their bad to father _ of_ their .
3 And _ Yisrāʼēl /(Israel) he _ loved DOM Yōşēf from _ all sons _ of_ his if/because was _ a_ son_ of old _ age(s) he to _ him/it and _ he _ made to _ him/it a _ long_ garment_ of palms _ and_ soles .
4 brothers _ of_ his And _ they _ saw if/because _ that DOM _ him/it father _ of_ their he _ loved from _ all brothers _ of_ his and _ they _ hated DOM _ him/it and _ not they _ were_ able to _ speak _ to_ him to _ welfare .
5 And _ Yōşēf _ he _ dreamed a _ dream and _ he _ told_ to _ his _ of_ brothers and _ they _ increased again to _ hate DOM _ him/it .
6 And _ he/it _ said to _ them hear please the _ dream the _ this which I _ have_ dreamed .
7 And _ see/lo/see we were _ binding sheaves in _ the_ middle the _ field and _ see/lo/see it _ arose sheaf _ of_ my and _ also it _ stood_ upright and _ see/lo/see they _ gathered_ round sheaves _ of_ your(pl) and _ they _ bowed_ down to _ my _ of_ sheaf .
8 And _ they _ said to _ him/it brothers _ of_ his really _ (reign) will _ you_ reign over _ us or really _ (rule) will _ you_ rule over _ us and _ they _ increased again to _ hate DOM _ him/it on his/its _ dreams and _ on words/messages _ of_ his .
9 And _ he _ dreamed again a _ dream another and _ he _ recounted DOM _ him/it to _ his _ of_ brothers and _ he/it _ said here I _ have_ dreamed a _ dream again and _ see/lo/see the _ sun and _ the _ moon and _ one _ plus_ of ten stars were _ bowing_ down to _ me .
10 And _ he _ recounted_ to his/its _ father and _ near/to brothers _ of_ his and _ he _ rebuked in/on/over _ him/it his/its _ father and _ he/it _ said to _ him/it what the _ dream the _ this which you _ have_ dreamed really _ (come) will _ we_ come I and _ your _ of_ mother and _ your(pl) _ of_ brothers to _ bow _ down to/for _ yourself(m) ground _ to _ the .
11 And _ they _ were_ jealous in _ him/it brothers _ of_ his and _ his _ of_ father he _ kept DOM the _ matter .
12 brothers _ of_ his And _ they _ went to _ pasture DOM the _ flock_ of[fn ] their _ father_ of_ of at _ Shə kem .
13 And _ Yisrāʼēl /(Israel) _ he/it _ said to Yōşēf/(Joseph) am _ not brothers _ of_ are _ your pasturing at _ Shə kem come and _ I _ will _ send_ you to _ them and _ he/it _ said to _ him/it here _ I _ am .
14 And _ he/it _ said to _ him/it go please see DOM the _ welfare_ of your(pl) _ brothers_ of_ of and _ DOM the _ welfare_ of the _ flock and _ bring _ to _ me message and _ he _ sent _ him from _ the _ valley_ of Ḩeⱱrōn and _ he _ came to _ Shə kem .
15 And _ he _ found _ him a _ man and _ see/lo/see he _ was _ wandering in _ the_ field and _ he _ asked _ him the _ man to _ say what are _ you_ seeking .
16 And _ he/it _ said DOM brothers _ of_ my I am _ seeking tell please to _ me where are _ they pasturing .
17 And _ he/it _ said the _ man they _ have_ set_ out from _ here if/because I _ heard_ them saying let _ us_ go to _ Dotān and _ Yōşēf _ he/it _ went after brothers _ of_ his and _ he _ found _ them at _ Dotān .
18 And _ they _ saw DOM _ him/it from _ a _ distance and _ before he _ drew_ near to _ them and _ they _ dealt_ cunningly_ with DOM _ him/it to _ kill _ him .
19 And _ they _ said each to his/its _ woman there the _ master_ of (the) _ dreams this is _ coming .
20 And _ now come and _ let _ us _ kill_ him and _ let _ us _ throw_ him in _ one _ of the _ pits and _ we _ will_ say an _ animal wild it _ has _ eaten_ him and _ we _ will_ see what will _ they_ be his/its _ dreams .
21 And _ Rə ʼūⱱēn _ he/it _ listened and _ he _ rescued _ him from _ their _ of_ hand and _ he/it _ said not let _ us _ strike_ him life .
22 And _ he/it _ said to _ them Rə ʼūⱱēn do _ not shed blood throw DOM _ him/it into the _ pit the _ this which is _ in_ wilderness and _ a _ hand do _ not stretch _ out in _ him/it so _ as to _ rescue DOM _ him/it from _ their _ of_ hand to _ restore _ him to his/its _ father .
23 And _ he/it _ was just _ as he _ came Yōşēf/(Joseph) to brothers _ of_ his and _ they _ stripped DOM Yōşēf DOM garment _ of_ his _ long DOM the _ long_ garment_ of the _ palms_ and_ soles which on/upon/above _ him/it .
24 And _ they _ took _ him and _ they _ threw DOM _ him/it to _ the _ pit and _ the _ pit was _ empty there _ was _ not in/on/over _ him/it water .
25 And _ they _ lived to _ eat bread and _ they _ lifted_ up eyes _ of_ their and _ they _ saw and _ see/lo/see a _ caravan_ of Yishmāˊʼēl ī was _ coming from _ Gilˊād and _ their _ of_ camels were _ carrying spice and _ balm and _ myrrh they _ were _ travelling to _ take _ them _ down towards _ Miʦrayim/(Egypt) .
26 And _ Yə hūdāh/(Judah) _ he/it _ said to brothers _ of_ his what is _ the _ profit (cmp) we _ will_ kill DOM brother _ of_ our and _ we _ will_ conceal DOM blood _ of_ his .
27 Come and _ let _ us _ sell_ him to _ Yishmāˊʼēl ī and _ our _ of_ hand not let _ it_ be in _ him/it if/because brother _ of_ is _ our flesh _ of_ our _ own he brothers _ of_ his and _ they _ heard .
28 And _ men _ they _ passed_ by Midyānite[s] traders and _ they _ drew and _ they _ brought_ up DOM Yōşēf from the _ pit and _ they _ sold DOM Yōşēf to _ Yishmāˊʼēl ī for _ twenty silver and _ they _ brought DOM Yōşēf towards _ Miʦrayim .
29 And _ Rə ʼūⱱēn _ he _ returned to the _ pit and _ see/lo/see not Yōşēf was _ in_ pit and _ he _ tore DOM clothes _ of_ his .
30 And _ he _ returned to brothers _ of_ his and _ he _ said the _ boy he _ is _ not and _ I where am _ I going .
31 And _ they _ took DOM the _ long_ garment_ of Yōşēf/(Joseph) and _ they _ slaughtered a _ male_ goat_ of goats and _ they _ dipped DOM the _ long_ garment in _ blood .
32 And _ they _ sent DOM the _ long_ garment_ of the _ palms_ and_ soles and _ they _ brought_ to father _ of_ their and _ they _ said this we _ have_ found investigate please the _ long_ garment _ of your _ son_ of_ of is _ it or not .
33 And _ he _ recognized _ it and _ he/it _ said it _ is _ the_ long_ garment_ of my _ son_ of_ of an _ animal wild it _ has _ eaten_ him surely _ (tear) he _ has_ been_ torn_ to_ pieces Yōşēf .
34 And _ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _ he _ tore clothes _ of_ his and _ he/it _ assigned sackcloth on _ his _ of_ loins and _ he _ mourned on his/its _ son days many .
35 And _ all _ of _ they _ arose sons _ of_ his and _ all daughters _ of_ his to _ comfort _ him and _ he _ refused to _ be _ comforted and _ he/it _ said if/because I _ will_ go_ down to son _ of_ my mourning Shə ʼōl _ to and _ he _ wept_ for his/its _ father DOM _ him/it .
36 And _ the _ Midyānites they _ sold DOM _ him/it into Miʦrayim/(Egypt) to _ Fōţīfar an _ official_ of Parˊoh the _ commander_ of the _ bodyguards .
OET ◄ GEN 37 ► ║ ═ ©
GEN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50