Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OET-LVBy Document By Chapter Details

OET-LV GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

GENC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET-LV GEN Chapter 37

OETGEN 37 ©

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

37and_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he/it_sat_down//remained//lived in_land of_the_sojournings_of his/its_father in_land of_Kinaˊan/(Canaan).
2These [are]_the_accounts_of Yaˊₐqoⱱ Yōşēf/(Joseph) [was]_a_son_of seven- teen year[s] he_was shepherding with brothers_of_his in/on/at/with_flock and_he [was]_a_youth with the_sons_of Bilhāh and_DOM the_sons_of Zilpah the_wives_of his/its_father and_ Yōşēf _he/it_brought DOM report_of_them bad to father_of_their.
3And_Yisrāʼēl/(Israel) he_loved DOM Yōşēf from_all sons_of_his if/because [was]_a_son_of old_age(s) he to_him/it and_made to_him/it a_long_garment_of palms_and_soles.
4brothers_of_his And_they_saw if/because_that DOM_him/it father_of_their he_loved from_all brothers_of_his and_hated DOM_him/it and_not they_were_able speak_him on_terms_kind.
5And_ Yōşēf _dreamed a_dream and_told to_brothers_of_his and_they_increased again to_hate DOM_him/it.
6And_he/it_said to_them hear please the_dream the_this which I_have_dreamed.
7And_see/lo/see we [were]_binding sheaves in_the_middle the_field and_see/lo/see it_arose sheaf_of_my and_also it_stood_upright and_see/lo/see they_gathered_round sheaves_of_your_all’s and_bowed_down to_sheaf_of_my.
8And_they_said to_him/it brothers_of_his to_reign will_you_reign over_us or really_(rule) will_you_rule in/on/at/with_us and_they_increased again to_hate DOM_him/it on his/its_dreams and_for words_of_his.
9And_dreamed again a_dream another and_told DOM_him/it to_brothers_of_his and_he/it_said here I_have_dreamed a_dream again and_see/lo/see the_sun and_the_moon and_one_of ten stars [were]_bowing_down to_me.
10And_told to his/its_father and_near/to brothers_of_his and_rebuked in/on/over_him/it his/its_father and_he/it_said to_him/it what the_dream the_this which you_have_dreamed to_come will_we_come I and_mother_of_your and_brothers_of_your to_bow_down to/for_yourself(m) ground_to.
11And_jealous in_him/it brothers_of_his and_father_of_his he_kept DOM the_matter.
12brothers_of_his And_went to_pasture DOM the_flock_of[fn] father’s_of_their in/on/at/with_Shəkem.
13And_ Yisrāʼēl/(Israel) _he/it_said to Yōşēf/(Joseph) am_not brothers_of_your pasturing in/on/at/with_Shəkem come and_send_you to_them and_he/it_said to_him/it here_I.
14And_he/it_said to_him/it go please see DOM the_welfare_of brothers_of_your and_DOM the_welfare_of the_flock and_bring_back_me word and_sent_him from_valley_of Ḩeⱱrōn and_came Shəkem_to.
15And_found_him a_man and_see/lo/see [he_was]_wandering in_the_field and_asked_him the_man to_say what are_you_seeking.
16And_he/it_said DOM brothers_of_my I [am]_seeking tell please to_me where [are]_they pasturing.
17And_he/it_said the_man they_have_set_out from_here if/because I_heard_[them] saying let_us_go Dotān_to and_ Yōşēf _he/it_went after brothers_of_his and_found_them in/on/at/with_Dotān.
18And_they_saw DOM_him/it from_distance and_in/on/at/with_before he_drew_near to_them and_plotted DOM_him/it to_kill_him.
19And_they_said each to his/its_woman there the_master_of the_dream this [is]_coming.
20And_now come and_kill_him and_throw_him in/on/at/with_one_of the_pits and_say an_animal wild devoured_him and_see what will_they_be his/its_dreams.
21And_ Rəʼūⱱēn _he/it_listened and_delivered_him out_of_hands_of_their and_he/it_said not take_his life.
22And_he/it_said to_them Rəʼūⱱēn do_not shed blood throw DOM_him/it into the_pit the_this which in/on/at/with_wilderness and_hand do_not stretch_out in_him/it so_as to_rescue DOM_him/it from_hand_of_their to_restore_him to his/its_father.
23And_he/it_was just_as he_came Yōşēf/(Joseph) to brothers_of_his and_stripped DOM Yōşēf DOM robe_of_his DOM the_long_garment_of the_many_colours which on/upon/above_him/it.
24And_took_him and_threw DOM_him/it the_pit_into and_the_pit [was]_empty there_[was]_not in/on/over_him/it water.
25And_they_lived to_eat bread and_lifted_up eyes_of_their and_they_saw and_see/lo/see a_caravan_of Ishmaelites [was]_coming from_Gilˊād and_camels_of_their [were]_carrying spice and_balm and_myrrh [they_were]_travelling to_carry_down towards_Miʦrayim/(Egypt).
26And_ Yəhūdāh/(Judah) _he/it_said to brothers_of_his what [is_the]_profit (cmp) we_will_kill DOM brother_of_our and_cover_up DOM blood_of_his.
27Come and_sell_him to_the_Ishmaelites and_hands_of_our not let_it_be in_him/it if/because brother_of_our flesh_of_our_own he brothers_of_his and_they_heard.
28And_ men _passed_by Midyānite[s] traders and_drew_up and_lifted DOM Yōşēf from the_pit and_sold DOM Yōşēf to_the_Ishmaelites in/on/at/with_twenty silver and_took DOM Yōşēf towards_Miʦrayim.
29And_ Rəʼūⱱēn _returned to the_pit and_see/lo/see not Yōşēf in/on/at/with_pit and_tore DOM clothes_of_his.
30And_returned to brothers_of_his and_said the_boy is_gone_he and_I where [am]_I going.
31And_they_took DOM the_long_garment_of Yōşēf/(Joseph) and_slaughtered a_male_goat_of goats and_dipped DOM the_robe in/on/at/with_blood.
32And_sent DOM the_long_garment_of the_many_colours and_brought to father_of_their and_they_said this we_have_found investigate please robe_of son’s_of_your [is]_it or not.
33And_recognized_it and_he/it_said [it_is]_the_long_garment_of son’s_of_my an_animal wild devoured_him surely_(tear) he_has_been_torn_to_pieces Yōşēf.
34And_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _tore clothes_of_his and_he/it_assigned sackcloth in/on/at/with_loins_of_his and_mourned on his/its_son days many.
35And_ all_of _tried sons_of_his and_all daughters_of_his to_comfort_him and_refused to_comforted and_he/it_said if/because I_will_go_down to son_of_my mourning sheol_to and_wept his/its_father DOM_him/it.
36And_the_Midyānites they_sold DOM_him/it into Miʦrayim/(Egypt) to_Fōţīfar an_official_of Parˊoh the_commander_of the_guard.

37:12 Note: Puncta extraordinaria a ◌ׄ is used to mark such marks in the text when they are above the line and a ◌ׅ when they are below the line.

OETGEN 37 ©

GENC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50