Open Bible Data Home About News OET Key
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
GEN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
OET-LV GEN Chapter 22
OET ◄ GEN 22 ► ║ ═ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
22 and _ he/it _ was after the _ things the _ these and _ (the) _ god he _ put_ to_ the_ test DOM ʼAⱱrāhām and _ he/it _ said to _ him/it Oh _ ʼAⱱrāhām and _ he/it _ said here _ I _ am .
2 And _ he/it _ said take please DOM son _ of_ your [fn ] DOM your _ only_ of_ son whom you _ love DOM Yiʦḩāq/(Isaac) and _ go to/for _ yourself(m) to the _ land_ of (the) _ Mōriyyāh and _ offer _ him _ up there to _ a _ burnt_ offering on one of _ the _ mountains which I _ will_ tell to _ you .
3 And _ he _ rose_ early ʼAⱱrāhām in _ morning and _ he _ saddled DOM donkey _ of_ his and _ he/it _ took DOM two _ of his _ servants_ of_ of with _ him/it and _ DOM Yiʦḩāq his/its _ son and _ he _ cut wood(s) _ of burnt _ offering and _ he/it _ rose_ up and _ he/it _ went to the _ place which he _ had_ said to _ him/it the _ ʼElohīm .
4 In _ the_ day the _ third and _ he _ lifted_ up ʼAⱱrāhām DOM eyes _ of_ his and _ he/it _ saw DOM the _ place from _ a _ distance .
5 And _ ʼAⱱrāhām _ he/it _ said to servants _ of_ his remain to/for _ you(pl) here with the _ donkey and _ I and _ the _ lad we _ will_ go to thus and _ we _ will_ bow_ down and _ we _ will_ return to _ you(pl) .
6 And _ ʼAⱱrāhām _ he/it _ took DOM the _ wood(s)_ of the _ burnt_ offering and _ he/it _ assigned on Yiʦḩāq his/its _ son and _ he/it _ took in _ his/its _ hand DOM the _ fire and _ DOM the _ knife and _ they _ went both _ of_ them together .
7 And _ Yiʦḩāq _ he/it _ said to ʼAⱱrāhām his/its _ father and _ he/it _ said my _ father_ of_ Oh and _ he/it _ said here _ I _ am my _ son_ of_ Oh and _ he/it _ said here the _ fire and _ the _ wood(s) and _ where is _ the_ sheep for _ a _ burnt_ offering .
8 And _ ʼAⱱrāhām _ he/it _ said god he _ will_ see for _ him/it the _ sheep for _ a _ burnt_ offering my _ son_ of_ Oh and _ they _ went both _ of_ them together .
9 And _ they _ came to the _ place which he _ had_ said to _ him/it the _ ʼElohīm and _ he/it _ built there ʼAⱱrāhām DOM the _ altar and _ he _ arranged DOM the _ wood(s) and _ he _ bound DOM Yiʦḩāq/(Isaac) his/its _ son and _ he/it _ assigned DOM _ him/it on the _ altar from _ above (to) _ wood(s) .
10 And _ ʼAⱱrāhām _ he _ stretched_ out DOM his/its _ hand and _ he/it _ took DOM the _ knife to _ slaughter DOM his/its _ son .
11 And _ he/it _ called to _ him/it the _ messenger_ of YHWH from the _ heavens and _ he/it _ said Oh _ ʼAⱱrāhām ʼAⱱrāhām and _ he/it _ said here _ I _ am .
12 And _ he/it _ said do _ not stretch _ out hand _ of_ your against the _ lad and _ do _ not do to _ him/it anything [fn ] if/because now I _ know if/because _ that are _ one_ fearing_ of (of) _ god you and _ not you _ have_ withheld DOM son _ of_ your DOM your _ only_ of_ son from _ me .
13 And _ ʼAⱱrāhām _ he _ lifted_ up DOM eyes _ of_ his and _ he/it _ saw and _ see/lo/see a _ ram behind it _ was_ caught in _ thicket by _ its _ of_ horns and _ he/it _ went ʼAⱱrāhām and _ he/it _ took DOM the _ ram and _ he _ offered _ it_ up to _ a _ burnt_ offering in _ place_ of his/its _ son .
14 And _ he/it _ called ʼAⱱrāhām the _ name_ of the _ place (the) _ that YHWH he _ will_ see that it _ is_ said the _ day on _ the _ mountain_ of YHWH it _ will_ be_ seen .
15 And _ the _ messenger_ of _ he/it _ called of _ YHWH to ʼAⱱrāhām a _ second_ from the _ heavens .
16 And _ he/it _ said by _ myself I _ swear the _ utterance_ of YHWH if/because _ that because that you _ have_ done DOM the _ thing the _ this and _ not you _ have_ withheld DOM son _ of_ your DOM your _ only_ of_ son .
17 If/because _ that surely _ (bless) I _ will _ bless_ you and _ greatly _ (increase) I _ will_ increase DOM your(ms) _ seed/fruit like _ the _ stars_ of the _ heavens and _ like _ sand which is _ on the _ shore_ of the _ sea your(ms) _ seed/fruit and _ it _ will_ take_ possession_ of DOM the _ gate_ of its _ enemies_ of_ of .
18 And _ they _ will_ bless_ themselves by _ your _ of_ offspring all _ of the _ nations_ of the _ earth/land consequence that you _ have_ listened to _ my _ of_ voice .
19 And _ ʼAⱱrāhām _ he _ returned to servants _ of_ his and _ they _ arose and _ they _ went together to Bə ʼēr Shə ⱱāʼ and _ ʼAⱱrāhām _ he/it _ sat_ down//remained//lived in sheⱱaˊ .
20 and _ he/it _ was after the _ things the _ these and _ it _ was_ told to _ ʼAⱱrāhām to _ say there she _ has_ borne Milkāh also she children to _ Nāḩōr your(ms) _ brother/kindred .
21 DOM ˊŪʦ his/its _ firstborn and _ DOM Būz his/its _ woman and _ DOM Qə mūʼēl the _ father_ of ʼArām .
22 And _ DOM Kesed and _ DOM Hazo and _ DOM Pildash and _ DOM Jidlaph and _ DOM Bə tūʼēl .
23 And _ Bə tūʼēl he _ fathered DOM Riⱱqāh eight _ sons these Milkāh she _ bore to _ Nāḩōr the _ brother_ of ʼAⱱrāhām .
24 And _ his _ of_ concubine and _ her _ of_ name was _ Reumah and _ she/it _ gave_ birth also she DOM Tebah and _ DOM Gaham and _ DOM Tahash and _ DOM Maˊₐkāh .
OET ◄ GEN 22 ► ║ ═ ©
GEN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50