Open Bible Data Home About News OET Key
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
GEN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
OET-LV GEN Chapter 22
OET ◄ GEN 22 ► ║ ═ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
22 and _ he/it _ was after the _ things the _ these and _ the _ god he _ put_ to_ the_ test DOM ʼAⱱrāhām and _ he/it _ said to _ him/it Oh _ ʼAⱱrāhām and _ he/it _ said here _ I .
2 And _ he/it _ said take please DOM son _ of_ your [fn ] DOM only _ of_ your whom you _ love DOM Yiʦḩāq/(Isaac) and _ go to/for _ yourself(m) to the _ land_ of the _ Mōriyyāh and _ offer _ him there as _ burnt _ offering on one the _ mountains which I _ will_ tell about _ you .
3 And _ rose _ early ʼAⱱrāhām in/on/at/with _ morning and _ saddled DOM donkey _ of_ his and _ he/it _ took DOM two _ of young _ men_ of_ his with _ him/it and _ DOM Yiʦḩāq his/its _ son and _ cut wood(s) _ of burnt _ offering and _ he/it _ rose_ up and _ he/it _ went to the _ place which he _ had_ said to _ him/it the _ ʼElohīm .
4 In _ the_ day the _ third and _ lifted _ up ʼAⱱrāhām DOM eyes _ of_ his and _ he/it _ saw DOM the _ place from _ distance .
5 And _ ʼAⱱrāhām _ he/it _ said to young _ men_ of_ his remain to/for _ you _ all here with the _ donkey and _ I and _ the _ boy we _ will_ go to thus and _ worship and _ come _ back to _ you _ all .
6 And _ ʼAⱱrāhām _ he/it _ took DOM the _ wood(s)_ of the _ burnt _ offering and _ he/it _ assigned on Yiʦḩāq his/its _ son and _ he/it _ took in _ his/its _ hand DOM the _ fire and _ DOM the _ knife and _ walked _ on both _ of_ them together .
7 And _ Yiʦḩāq _ he/it _ said to ʼAⱱrāhām his/its _ father and _ he/it _ said father _ of_ my and _ he/it _ said here _ I son _ of_ my and _ he/it _ said here the _ fire and _ the _ wood and _ where the _ lamb for _ burnt _ offering .
8 And _ ʼAⱱrāhām _ he/it _ said god he _ will_ see for _ him/it the _ lamb for _ burnt _ offering son _ of_ my and _ walked _ on both _ of_ them together .
9 And _ they _ came to the _ place which he _ had_ said to _ him/it the _ ʼElohīm and _ he/it _ built there ʼAⱱrāhām DOM the _ altar and _ arranged DOM the _ wood and _ bound DOM Yiʦḩāq/(Isaac) his/its _ son and _ he/it _ assigned DOM _ him/it on the _ altar on _ top of _ the_ wood .
10 And _ ʼAⱱrāhām _ reached _ out DOM his/its _ hand and _ he/it _ took DOM the _ knife to _ slaughter DOM his/its _ son .
11 And _ he/it _ called to _ him/it the _ messenger_ of YHWH from the _ heavens and _ he/it _ said Oh _ ʼAⱱrāhām ʼAⱱrāhām and _ he/it _ said here _ I .
12 And _ he/it _ said do _ not stretch _ out hand _ of_ your against the _ boy and _ not do to _ him/it anything [fn ] if/because now I _ know if/because _ that [are _ one]_ fearing_ of (of) _ god you and _ not you _ have_ withheld DOM son _ of_ your DOM only _ son_ of_ your from _ me .
13 And _ ʼAⱱrāhām _ lifted _ up DOM eyes _ of_ his and _ he/it _ saw and _ see/lo/see a _ ram behind it _ was_ caught in/on/at/with _ thicket in/on/at/with _ horns _ of_ its and _ he/it _ went ʼAⱱrāhām and _ he/it _ took DOM the _ ram and _ offered _ up_ it as _ burnt _ offering in _ place_ of his/its _ son .
14 And _ he/it _ called ʼAⱱrāhām the _ name_ of the _ place (the) _ that YHWH he _ will_ see that it _ is_ said the _ day in/on/at/with _ mountain _ of YHWH it _ will_ be_ seen .
15 And _ the _ messenger_ of _ he/it _ called of _ YHWH to ʼAⱱrāhām a _ second_ [time] from the _ heavens .
16 And _ he/it _ said in/on/at/with _ myself I _ swear the _ utterance_ of YHWH if/because _ that because that you _ have_ done DOM the _ thing the _ this and _ not you _ have_ withheld DOM son _ of_ your DOM only _ of_ your .
17 If/because _ that surely _ (bless) I _ will_ bless_ you and _ to _ increase I _ will_ increase DOM your(ms) _ seed/fruit as _ as_ stars _ of the _ heavens and _ as _ the_ sand which [is] _ on the _ shore_ of the _ sea your(ms) _ seed/fruit and _ possess DOM the _ gate_ of enemies _ of_ their .
18 And _ blessed in/on/at/with _ offspring _ of_ your all _ of the _ nations_ of the _ earth/land consequence that you _ have_ listened in/on/at/with _ voice _ of_ my .
19 And _ ʼAⱱrāhām _ returned to young _ men_ of_ his and _ arose and _ went together to Bə ʼēr Sheⱱaˊ and _ ʼAⱱrāhām _ he/it _ sat_ down//remained//lived in/on/at/with _ Bə ʼēr- sheba .
20 and _ he/it _ was after the _ things the _ these and _ told to _ ʼAⱱrāhām to _ say there she _ has_ borne Milcah also she children to _ Nāḩōr your(ms) _ brother/kindred .
21 DOM ˊŪʦ his/its _ firstborn and _ DOM Buz his/its _ woman and _ DOM Kemuel the _ father_ of ʼArām .
22 And _ DOM Kesed and _ DOM Hazo and _ DOM Pildash and _ DOM Jidlaph and _ DOM Bethuel .
23 And _ Bethuel he _ fathered DOM Riⱱqāh eight _ [sons] these Milcah she _ bore to _ Nāḩōr the _ brother_ of ʼAⱱrāhām .
24 And _ concubine _ of_ his and _ name _ of_ whose [was] _ Reumah and _ she/it _ gave_ birth also she DOM Tebah and _ DOM Gaham and _ DOM Tahash and Maˊₐkāh .
OET ◄ GEN 22 ► ║ ═ ©
GEN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50