Open Bible Data Home About News OET Key
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
GEN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
OET-LV GEN Chapter 50
OET ◄ GEN 50 ║ ═ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
50 And _ Yōşēf/(Joseph) _ fell on the _ face_ of his/its _ father and _ wept on/upon/above _ him/it and _ kissed to _ him/it .
2 And _ Yōşēf _ he/it _ commanded DOM servants _ of_ his DOM the _ physicians to _ embalm DOM his/its _ father and _ embalmed the _ physicians DOM Yisrāʼēl /(Israel) .
3 And _ spent to _ him/it forty day[s] if/because thus the _ days_ of they _ were_ completed the _ embalming and _ wept Miʦrayim/(Egypt) DOM _ him/it seventy day[s] .
4 And _ the _ days_ of _ past mourning _ of_ him and _ Yōşēf _ he/it _ spoke to the _ household_ of Parˊoh to _ say if please I _ have_ found favour in/on/at/with _ eyes _ of_ your _ all’s speak please in/on/at/with _ hearing _ of Parˊoh to _ say .
5 father _ of_ my swear _ an_ oath_ me to _ say here I am _ about_ to_ die in/on/at/with _ tomb _ of_ my which I _ dug to _ me in _ land of _ Kinaˊan/(Canaan) there _ at bury _ me and _ now let _ me_ go_ up please and _ bury DOM father _ of_ my and _ return .
6 And _ Parˊoh _ he/it _ said go _ up and _ bury DOM I _ will_ show_ you(ms) just _ as swear _ you .
7 And _ Yōşēf _ he/it _ ascended to _ bury DOM his/its _ father and _ went _ up with _ him/it all _ of the _ servants_ of Parˊoh the _ elders_ of household _ of_ his and _ all/each/any/every the _ elders_ of the _ land_ of Miʦrayim .
8 And _ all/each/any/every the _ household_ of Yōşēf and _ brothers _ of_ his and _ household _ of his/its _ father only children _ of_ their and _ flocks _ of_ their and _ herds _ of_ their they _ left in _ land of _ Goshen .
9 And _ he/it _ ascended with _ him/it both chariotry as _ well_ as horsemen and _ he/it _ was the _ company numerous very .
10 And _ they _ came to the _ threshing_ floor_ of Atad which in/on/at/with _ to _ of the _ Yardēn/(Jordan) and _ lamented there a _ lament great and _ sorrowful very and _ he/it _ made for _ father _ of_ his mourning seven _ of days .
11 And _ he/it _ saw the _ inhabitant[s]_ of the _ earth/land the _ Kə naˊₐnī DOM the _ mourning in/on/at/with _ threshing _ floor_ of Atad and _ they _ said is _ mourning heavy this on _ Miʦrayim/(Egypt)ians on/upon/above/on _ account_ of//he/it_ went_ in yes/correct/thus/so someone _ called his/its _ name Heⱱel/(Abel) Miʦrayim which in/on/at/with _ to _ of the _ Yardēn .
12 sons _ of_ his And _ they _ made to _ him/it thus just _ as commanded _ them .
13 And _ carried sons _ of_ his DOM _ him/it towards _ land of _ Kinaˊan/(Canaan) and _ buried DOM _ him/it in/on/at/with _ cave _ of the _ field_ of the _ Machpelah which he _ had_ bought ʼAⱱrāhām DOM the _ field as _ place _ of a _ burial_ site from ˊEfrōn the _ Ḩittiy on the _ face_ of Mamre .
14 And _ returned Yōşēf/(Joseph) Miʦrayim _ to he and _ brothers _ of_ his and _ all the _ gone _ up with _ him/it to _ bury DOM his/its _ father after buried _ he DOM his/its _ father .
15 And _ the _ brothers_ of _ they _ saw of _ Yōşēf if/because _ that father _ of_ their he _ had_ died and _ they _ said if bears _ a_ grudge_ against_ us Yōşēf and _ to _ repay he _ will_ repay to/for _ us DOM all _ of the _ wrong which we _ dealt_ out_ to DOM _ him/it .
16 And _ sent _ a_ message to Yōşēf to _ say I _ will_ show_ you(ms) he _ commanded to _ (the) _ face_ of/in_ front_ of/before died _ of_ he to _ say .
17 Thus you _ all_ will_ say to _ Yōşēf please forgive please the _ transgression_ of brothers _ of_ your and _ sin _ of_ their if/because evil did _ you and _ now forgive please of _ transgression _ of of _ the_ servants_ of of _ the_ god_ of I _ will_ show_ you(ms) and _ Yōşēf _ wept in/on/at/with _ spoke _ they to _ him/it .
18 And _ came also brothers _ of_ his and _ fell _ down before _ face/front _ him and _ they _ said see _ we to/for _ yourself(m) as _ slaves .
19 And _ he/it _ said to _ them Yōşēf do _ not fear if/because in _ the_ place_ of god am _ I .
20 And _ you _ all you _ all_ planned against _ me harm god planned _ it for _ good so _ as to _ act as _ the_ day the _ this to _ preserve a _ people numerous .
21 And _ now do _ not fear I I _ will_ provide_ for DOM _ you _ all and little _ ones_ of_ your _ all’s and _ comforted DOM _ them and _ he/it _ spoke to heart _ of_ them .
22 And _ he/it _ sat_ down//remained//lived Yōşēf/(Joseph) in/on/at/with _ Miʦrayim/(Egypt) he and _ family _ of his/its _ father and _ Yōşēf _ he/it _ lived one _ hundred and _ ten years .
23 And _ Yōşēf _ he/it _ saw to _ ʼEfrayim sons _ of a _ third_ generation also the _ sons_ of Makir the _ son_ of Mə nashsheh they _ were_ born on the _ knees_ of Yōşēf .
24 And _ Yōşēf _ he/it _ said to brothers _ of_ his I am _ about_ to_ die and _ god surely _ (visit) he _ will_ visit DOM _ you _ all and _ bring _ up DOM _ you _ all from the _ earth/land the _ this to the _ earth/land which he _ swore to _ ʼAⱱrāhām to _ Yiʦḩāq/(Isaac) and _ to _ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) .
25 And _ Yōşēf _ swear _ an_ oath DOM the _ sons_ of Yisrāʼēl /(Israel) to _ say surely _ (visit) he _ will_ visit god DOM _ you _ all and _ carry _ up DOM bones _ of_ my from _ here .
26 And _ Yōşēf _ he/it _ died a _ son_ of one _ hundred and _ ten years and _ embalmed DOM _ him/it and _ placed in/on/at/with _ coffin in/on/at/with _ Miʦrayim .
OET ◄ GEN 50 ║ ═ ©
GEN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50