Open Bible Data Home About News OET Key
GEN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
OET-LV GEN Chapter 48
OET ◄ GEN 48 ► ║ ═ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
48 and _ he/it _ was after the _ things the _ these and _ he/it _ said to _ Yōşēf there I _ will_ show_ you(ms) [is] _ sick and _ he/it _ took DOM the _ two sons _ his with _ him/it DOM Mə nashsheh and _ DOM ʼEfrayim .
2 And _ told to _ Yaˊₐqoⱱ and _ he/it _ said here son _ your Yōşēf he _ has_ come to _ you and _ summoned _ strength Yisrāʼēl /(Israel) and _ he/it _ sat_ down//remained//lived on the _ bed .
3 And _ he/it _ said Yaˊₐqoⱱ to Yōşēf god almighty he _ appeared to _ me in/on/at/with _ Lūz in _ land of _ Kinaˊan/(Canaan) and _ he/it _ blessed DOM _ me .
4 And _ he/it _ said to _ me see _ I make _ fruitful_ you and _ numerous _ your and _ make _ you of _ company of _ peoples and _ give DOM the _ earth/land the _ this to _ descendants _ your after _ you a _ possession of _ perpetuity .
5 And _ now the _ two sons _ your the _ born to/for _ yourself(m) in _ land of _ Miʦrayim/(Egypt) until came _ I to _ you Miʦrayim _ in to _ me they ʼEfrayim and _ Mə nashsheh just _ as_ Rə ʼūⱱēn and _ Shimˊōn they _ will_ belong to _ me .
6 And _ children _ you whom you _ have_ fathered after _ them to/for _ yourself(m) they _ will_ belong on the _ name brothers _ their they _ will_ be_ called in/on/at/with _ inheritance _ their .
7 And _ me in/on/at/with _ came _ I from _ Paddan she _ died to _ my Rāḩēl in _ land of _ Kinaˊan/(Canaan) in/on/at/with _ way in/on/at/with _ still a _ distance of _ land to _ go Ephrathah and _ buried _ her there in/on/at/with _ way of _ Ephrath that [is] _ Bēyt- lehem .
8 And _ he/it _ saw Yisrāʼēl /(Israel) DOM the _ sons of _ Yōşēf/(Joseph) and _ he/it _ said who [are] _ these .
9 And _ he/it _ said Yōşēf to his/its _ father sons _ my they whom he _ has_ given to _ me god in/on/at/with _ here and _ said bring _ them please to _ me and _ bless _ them .
10 And _ eyes of _ Yisrāʼēl /(Israel) they _ were_ heavy because _ of_ old _ age not he _ was_ able to _ see and _ brought DOM _ them to _ him/it and _ kissed to/for _ them and _ embraced to/for _ them .
11 And _ he/it _ said Yisrāʼēl /(Israel) to Yōşēf to _ see face _ your not I _ judged and _ see/lo/see he _ has_ shown DOM _ me god also DOM children _ your .
12 And _ removed Yōşēf DOM _ them from _ on knees _ his and _ bowed with _ face _ his ground _ to .
13 And _ he/it _ took Yōşēf DOM both _ of_ them DOM ʼEfrayim in/on/at/with _ right _ hand_ his toward _ left of _ Yisrāʼēl /(Israel) and _ DOM Mə nashsheh in/on/at/with _ left _ hand_ his toward _ right of _ Yisrāʼēl /(Israel) and _ brought to _ him/it .
14 And _ stretched _ out Yisrāʼēl /(Israel) DOM right _ hand_ his and _ put on the _ head of _ ʼEfrayim and _ he the _ younger and _ DOM left _ hand_ his on the _ head of _ Mə nashsheh he _ laid_ cross-wise DOM hands _ his if/because Mə nashsheh the _ firstborn .
15 And _ he/it _ blessed DOM Yōşēf and _ said the _ ʼElohīm whom they _ walked_ about fathers _ my before _ face/front _ him ʼAⱱrāhām and _ Yiʦḩāq/(Isaac) the _ ʼElohīm the _ shepherd DOM _ me all _ all _ life_ my until the _ day the _ this .
16 The _ messenger the _ redeemed DOM _ me from _ all harm may _ he_ bless DOM the _ boys and _ perpetuated in/among _ them name _ my and _ name _ of fathers _ my ʼAⱱrāhām and _ Yiʦḩāq and _ grow to _ increase _ in_ number in/on/at/with _ midst the _ earth/land .
17 And _ he/it _ saw Yōşēf/(Joseph) if/because _ that he _ will_ put his/its _ father the _ hand right _ his on the _ head of _ ʼEfrayim and _ he _ was_ displeasing in/on/at/with _ eyes _ of_ him and _ took the _ hand his/its _ father to _ remove DOM _ her/it from _ under the _ head of _ ʼEfrayim on the _ head of _ Mə nashsheh .
18 And _ he/it _ said Yōşēf to his/its _ father not thus father _ my if/because this the _ firstborn put right _ hand_ your on his/its _ head .
19 And _ refused his/its _ father and _ he/it _ said I _ know son _ my I _ know also he he _ will_ become as _ people and _ also he he _ will_ become_ great and _ nevertheless his/its _ woman the _ small(sg) he _ will_ become_ great from _ him/it and _ offspring _ his it _ will_ be the _ fullness the _ nations .
20 And _ blessed _ them in _ the_ day (the) _ that to _ saying in/on/at/with _ you it _ will_ bless Yisrāʼēl /(Israel) to _ say make _ you god like _ ʼEfrayim and _ like _ Mə nashsheh and _ he/it _ assigned DOM ʼEfrayim to _ (the) _ face_ of/in_ front_ of/before Mə nashsheh .
21 And _ he/it _ said Yisrāʼēl /(Israel) to Yōşēf here I [am] _ about_ to_ die and _ it _ was god with _ you _ all and _ bring _ back DOM _ you _ all to the _ land fathers _ your _ all’s .
22 And _ I I _ give to/for _ yourself(m) a _ shoulder one over brothers _ your which I _ took from _ hand the _ Emori in/on/at/with _ sword _ my and _ in/on/at/with _ bow _ my .
OET ◄ GEN 48 ► ║ ═ ©
GEN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50