Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OET-LV By Document By Chapter Details
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
GEN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
46 And_ Yisrāʼēl/(Israel) _set_out and_all that to_him/it and_came to_Bəʼēr Sheⱱaˊ and_he/it_sacrificed sacrifices to_god_of his/its_father Yiʦḩāq/(Isaac).
2 And_ god _he/it_said to_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_visions_of the_night and_he/it_said Oh_Yaˊₐqoⱱ Yaˊₐqoⱱ and_he/it_said here_I.
3 And_he/it_said I the_god the_god_of I_will_show_you(ms) do_not be_afraid to_go_down Miʦrayim_to if/because to_(a)_nation great make_you there.
4 I I_will_go_down with_you Miʦrayim_to and_I bring_up_you also certainly_(go_up) and_Yōşēf/(Joseph) he_will_put his/its_hand over eyes_of_your.
5 And_ Yaˊₐqoⱱ _he/it_rose_up from_Bəʼēr- sheba and_ the_sons_of _carried of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) father_of_their and_DOM little_ones_of_their and_DOM wives_of_their in/on/at/with_wagons which Parˊoh he_had_sent to_carry DOM_him/it.
6 And_they_took DOM livestock_of_their and_DOM their_property which they_had_accumulated in_land of_Kinaˊan/(Canaan) and_they_came towards_Miʦrayim/(Egypt) Yaˊₐqoⱱ and_all his/its_seed with_him/it.
7 Sons_of_his and_the_sons sons’_of_his with_him/it daughters_of_his and_daughters_of sons’_of_his and_all his/its_seed he_brought with_him/it towards_Miʦrayim.
8 and_these [are]_the_names_of the_sons_of Yisrāʼēl/(Israel) the_(ones_who)_went Miʦrayim_to Yaˊₐqoⱱ and_sons_of_his the_firstborn_of Yaˊₐqoⱱ Rəʼūⱱēn.
9 And_the_sons of_Rəʼūⱱēn Hanoch and_Pallu and_Ḩeʦrōn and_Karmī/(Carmi).
10 And_the_sons of_Shimˊōn Jemuel and_Yāmīn/(Jamin) and_Ohad and_Yākīn/(Jachin) and_Zohar and_Shāʼūl the_son_of the_Kənaˊₐnī.
11 And_the_sons of_Lēvīh Gershon Kohath and_Mərārī.
12 And_the_sons of_Yəhūdāh/(Judah) ˊĒr and_ʼŌnān and_Shēlāh and_Fereʦ and_Zeraḩ and_ ˊĒr _he/it_died and_ʼŌnān in_land of_Kinaˊan/(Canaan) and_ the_sons_of _they_were of_Fereʦ Ḩeʦrōn and_Hamul.
13 And_the_sons of_Yissāskār/(Issachar) Tōlāˊ and_Puvah and_Jashub and_Shimrōn.
14 And_the_sons of_Zəⱱulun Sered and_ʼĒylōn and_Jahleel.
15 These [were]_the_sons_of Lēʼāh whom she_had_borne to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) in/on/at/with_Paddan- aram and_DOM Dīnāh daughter_of_his every_of (the)_person_of sons_of_his and_daughters_of_his [was]_thirty and_three.
16 And_the_sons of_Gād Zephon and_Haggi Shuni and_Ezbon Eri and_Arodi and_Areli.
17 And_the_sons of_ʼĀshēr Imnah and_Ishvah and_Yishvī/(Ishvi) and_Beriah and_Serah sister_of_their and_the_sons of_Beriah Ḩeⱱer and_Malchiel.
18 These [were]_the_sons_of Zilpah whom he_had_given Lāⱱān to_Lēʼāh daughter_of_his and_she/it_gave_birth DOM these to_Yaˊₐqoⱱ six- teen person[s].
19 The_sons_of Rāḩēl the_wife_of Yaˊₐqoⱱ Yōşēf/(Joseph) and_Binyāmīn.
20 And_he/it_was_born to_Yōşēf in_land of_Miʦrayim/(Egypt) [those]_whom she_bore for_him/it ʼEşənat the_daughter_of Poti- phera the_priest_of On DOM Mənashsheh and_DOM ʼEfrayim.
21 And_the_sons of_Binyāmīn Belaˊ and_Becher and_Ashbel Gērāʼ and_Naˊₐmān Ehi and_Rosh Muppim and_Huppim and_Ard.
22 These [were]_the_sons_of Rāḩēl who it_was_born to_Yaˊₐqoⱱ every_of person [was]_four- teen.
23 And_the_sons of_Dān Hushim.
24 And_the_sons of_Naftālī Jahzeel and_Guni and_Jezer and_Shillem.
25 These [were]_the_sons_of Bilhāh whom he_had_given Lāⱱān to_Rāḩēl daughter_of_his and_she/it_gave_birth DOM these to_Yaˊₐqoⱱ every_of person [was]_seven.
26 Every_of the_living_creatures the_came belonging_to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) Miʦrayim_to [who]_came_out_of body_of_his from_to/for_apart_from_of the_wives_of the_sons_of Yaˊₐqoⱱ every_of person [was]_sixty and_six.
27 And_the_sons of_Yōşēf who it_was_born to_him/it in/on/at/with_Miʦrayim [were]_person[s] two every_of the_living_creatures of_house_of of_Yaˊₐqoⱱ the_came Miʦrayim_to [was]_seventy.
28 and_DOM Yəhūdāh/(Judah) he_sent to/for_ahead_of_him to Yōşēf to_lead_way to/for_ahead_of_him Goshen_to and_they_came towards_land of_Goshen.
29 And_ Yōşēf/(Joseph) _made_ready chariot_of_his and_he/it_ascended to_meet Yisrāʼēl/(Israel) his/its_father Goshen_to and_presented to_him/it and_fell on neck_of_his and_wept on neck_of_his still.
30 And_ Yisrāʼēl/(Israel) _he/it_said to Yōşēf let_me_die the_now after seen_I DOM face_of_your if/because still_you [are]_alive.
31 And_ Yōşēf _he/it_said to brothers_of_his and_near/to the_household_of his/its_father I_will_go_up and_tell to_Parˊoh and_say to_him/it brothers_of_my and_household_of father’s_of_my who in_land_of Kinaˊan/(Canaan) they_have_come to_me.
32 And_the_men [are]_shepherds_of sheep if/because men_of livestock they_have_been and_flocks_of_their and_herds_of_their and_all that to/for_them they_have_brought.
33 And_it_was if/because he_will_summon to/for_you_all Parˊoh and_saying(ms) what occupation_of_your_all’s.
34 And_say men_of livestock they_have_been your_servants from_youth_of_our and_unto now both we as_well_as fathers_of_our in_account_of you_all_may_dwell in_land of_Goshen if/because [is]_the_abomination_of Miʦrayim/(Egypt) every_of shepherd_of sheep.
GEN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50