Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OET-LVBy Document By Chapter Details

GENC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET-LV GEN Chapter 40

OETGEN 40 ©

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

40and_he/it_was after the_things the_these they_sinned the_cup_bearer of_the_king of_Miʦrayim/(Egypt) and_the_baker against_master_their against_king of_Miʦrayim.
2And_angry Farˊoh towards two his/its_officials towards the_chief the_cupbearer and_with the_chief the_baker.
3And_he/it_gave DOM_them in/on/at/with_custody of_the_house of_the_commander the_guard[fn] into the_house the_prison the_place (of)_where Yōşēf/(Joseph) [was]_imprisoned there.
4And_assigned the_commander the_guard DOM Yōşēf with_them and_attended DOM_them and_they_were days in/on/at/with_custody.
5And_dreamed a_dream both_of_them each dream_his_own in/on/at/with_night one each as/like_meaning dream_its_own the_cupbearer and_the_baker who of_king of_Miʦrayim who [were]_imprisoned in_house_of the_prison.
6And_came to_them Yōşēf in/on/at/with_morning and_he/it_saw DOM_them and_see_they [were]_looking_dejected.
7And_asked DOM the_officials of_Farˊoh who with_him/it in/on/at/with_custody of_the_house master’s_his to_say why your_all’s_faces sad the_day.
8And_they_said to_him/it a_dream we_dreamed and_interpret there_[is]_not DOM_him/it and_he/it_said to_them Yōşēf am_not belong_to_god [do]_interpretations recount_[it] please to_me.
9And_told the_chief the_cupbearer DOM dream_his to_Yōşēf and_he/it_said to_him/it in/on/at/with_dream_my and_see/lo/see a_vine in_front_me.
10And_in/on/at/with_vine three branches and_she as_soon_as_budded it_went_up blossoms_its they_ripened clusters_its grapes.
11And_cup of_Farˊoh in/on/at/with_hand_my and_took DOM the_grapes and_squeezed DOM_them into the_cup of_Farˊoh and_placed DOM the_cup on the_palm of_Farˊoh.
12And_he/it_said to_him/it Yōşēf/(Joseph) this interpretation_its the_three the_branches [are]_three days they.
13In/on/at/with_within three days he_will_lift_up Farˊoh DOM head_your and_restore_you to office_your and_put the_cup of_Farˊoh in_his/its_hand just_as_the_custom the_used_to when you_were cupbearer_his.
14If/because (if) remember_me with_you just_as it_will_go_well to/for_you(fs) and_show please with_me loyalty and_mention_me to Farˊoh and_get_out_me from the_house the_this.
15If/because indeed_(be_stolen) I_was_stolen from_land the_ˊIⱱrī/(Hebrews) and_also here not I_have_done anything (cmp) they_have_put DOM_me in/on/at/with_dungeon.
16And_he/it_saw the_chief the_baker if/because_that good he_had_interpreted and_he/it_said to Yōşēf also I in/on/at/with_dream_my and_see/lo/see three baskets of_white_bread [were]_on my_head.
17And_in/on/at/with_basket the_top from_all the_food of_Farˊoh [the]_work of_a_baker and_the_bird [was]_eating DOM_them from the_basket from_under my_head.
18And_answered Yōşēf and_he/it_said this interpretation_its the_three the_baskets [are]_three days they.
19In/on/at/with_within three days he_will_lift_up Farˊoh DOM head_your from_off_you and_hang DOM_you on a_tree and_he/it_will_eat the_birds DOM flesh_your from_you.
20And_he/it_was in_the_day the_third [the]_day[fn] was_born DOM Farˊoh and_he/it_made a_feast to/from_all/each/any/every servants_his and_lifted_up DOM the_head of_the_chief the_cupbearer and_DOM the_head of_the_chief the_baker in_the_middle servants_his.
21And_restored DOM the_chief the_cupbearer to position_his and_he/it_gave the_cup on the_palm of_Farˊoh.
22And_DOM the_chief the_baker he_hanged just_as he_had_interpreted to/for_them Yōşēf/(Joseph).
23And_not he_remembered the_chief the_cupbearer DOM Yōşēf and_forgot_him.

40:3 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

40:20 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

OETGEN 40 ©

GENC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50