Open Bible Data Home About News OET Key
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
GEN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
OET-LV GEN Chapter 25
OET ◄ GEN 25 ► ║ ═ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
25 and _ he _ repeated ʼAⱱrāhām and _ he/it _ took a _ wife and _ her _ of_ name was _ Qə ţūrāh .
2 And _ she/it _ gave_ birth to _ him/it DOM Zimrān and _ DOM Yāqə shān/(Jokshan) and _ DOM Mə dān and _ DOM Midyān and _ DOM Yishbāq/(Ishbak) and _ DOM Shuah .
3 And _ Yāqə shān he _ fathered DOM Shə ⱱāʼ and _ DOM Də dān and _ the _ sons of _ Də dān they _ were ʼAshshūrites and _ Letushites and _ Leummites .
4 And _ the _ sons of _ Midyān were _ ˊĒyfāh and _ ˊĒfer and _ Ḩₐnōk/(Enoch) and _ ʼAⱱīdāˊ and _ ʼEldāˊāh all _ of these were _ the_ sons_ of Qə ţūrāh .
5 And _ ʼAⱱrāhām _ he/it _ gave DOM all _ of that to _ him/it to _ Yiʦḩāq/(Isaac) .
6 And _ to _ the _ sons_ of the _ concubines who belonged _ to_ ʼAⱱrāhām ʼAⱱrāhām he _ gave gifts and _ he _ sent _ them_ away from _ under Yiʦḩāq his/its _ son in _ still _ he was _ alive eastward to the _ land_ of the _ east .
7 And _ these are _ the_ days_ of the _ years_ of the _ life_ of ʼAⱱrāhām which he _ lived one _ hundred_ of year[s] and _ seventy year[s] and _ five years .
8 And _ he _ expired and _ ʼAⱱrāhām _ he/it _ died in _ old _ age good old and _ satisfied and _ he _ was_ gathered to kinspeople(s) _ of_ his .
9 And _ they _ buried Yiʦḩāq DOM _ him/it and _ Yishmāˊʼēl /(Ishmael) sons _ of_ his into the _ cave_ of (the) _ Machpelah to the _ field_ of ˊEfrōn the _ son_ of Zohar the _ Ḩittiy which is _ on the _ face_ of Mamre .
10 The _ field which he _ had_ acquired ʼAⱱrāhām from _ with the _ sons_ of Ḩēt (to) _ there ʼAⱱrāhām he _ was_ buried and _ Sārāh his/its _ wife/woman .
11 And _ he/it _ was after the _ death_ of ʼAⱱrāhām and _ god _ he/it _ blessed DOM Yiʦḩāq his/its _ son and _ Yiʦḩāq _ he/it _ sat_ down//remained//lived near Bə ʼēr Lahai Roi .
12 and _ these are _ the_ accounts_ of Yishmāˊʼēl /(Ishmael) the _ son_ of ʼAⱱrāhām whom she _ bore Hāgār the _ from _ Miʦrayim/(Miʦrayim/(Egypt)) the _ maidservant_ of Sārāh to _ ʼAⱱrāhām .
13 And _ these are _ the_ names_ of the _ sons_ of Yishmāˊʼēl /(Ishmael) by _ their _ of_ names to _ their _ of_ descendants the _ firstborn_ of Yishmāˊʼēl /(Ishmael) Nə ⱱāyōt and _ Qēdār and _ ʼAdbə ʼēl and _ Miⱱsām .
14 And _ Mishmāˊ and _ Dūmāh and _ Massāʼ .
15 Hₐdad and _ Tēymāʼ Yə ţūr/(Jetur) Nāfīsh and _ Qə də māh .
16 These they were _ the_ sons_ of Yishmāˊʼēl /(Ishmael) and _ these names _ of_ are _ their by _ their _ of_ villages and _ by _ their _ of_ encampments two _ plus ten princes to _ their _ of_ tribes .
17 And _ these are _ the_ years_ of the _ life_ of Yishmāˊʼēl /(Ishmael) one _ hundred_ of year[s] and _ thirty year[s] and _ seven years and _ he _ expired and _ he/it _ died and _ he _ was_ gathered to kinspeople(s) _ of_ his .
18 And _ they _ dwelt from _ Ḩₐvīlāh to Shūr which is _ on the _ face_ of Miʦrayim your(ms) _ going to _ ʼAshshūr on the _ face_ of all _ of relatives _ of_ his he _ fell .
19 and _ these are _ the_ accounts_ of Yiʦḩāq/(Isaac) the _ son_ of ʼAⱱrāhām ʼAⱱrāhām he _ fathered DOM Yiʦḩāq .
20 And _ he/it _ was Yiʦḩāq a _ son_ of forty year[s] when _ he _ took DOM Riⱱqāh the _ daughter_ of Bə tūʼēl the _ ʼArammiy from aram the _ sister_ of Lāⱱān the _ ʼArammiy to _ him/it to/for _ (a) _ woman .
21 And _ Yiʦḩāq _ he _ prayed to/for _ YHWH to _ the _ front_ of his/its _ wife/woman if/because was _ barren she and _ he _ was_ entreated to _ him/it YHWH and _ Riⱱqāh _ she/it _ conceived/became_ pregnant his/its _ wife/woman .
22 And _ they _ struggled_ together the _ children in _ her _ inward_ of_ part[s] and _ she/it _ said if thus to/for _ what this am _ I and _ she _ went to _ consult DOM YHWH .
23 And _ YHWH _ he/it _ said to/for _ her/it two _ of nations [fn ] are _ in_ your _ of_ womb and _ two _ of peoples from _ your(pl) _ inward_ of_ parts they _ will_ separate and _ a _ people more _ than _ a_ people it _ will_ be_ strong and _ the _ great _ it _ will_ serve the _ young_ .
24 days _ of_ her And _ they _ were_ completed to _ give _ birth and _ see/lo/see twins were _ in_ her _ of_ womb .
25 And _ he/it _ went_ out the _ first red of _ him_ of_ all was _ like_ a _ cloak_ of hair and _ they _ called his/its _ name ˊĒsāv .
26 And _ after thus his/its _ woman he _ came_ out and _ his _ of_ hand was _ holding on _ the _ heel_ of ˊĒsāv and _ he/it _ called his/its _ name Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and _ Yiʦḩāq/(Isaac) was _ a_ son_ of sixty year[s] when _ fathered DOM _ them .
27 And _ they _ grew_ up the _ lads and _ he/it _ was ˊĒsāv a _ man who _ knew hunting a _ man_ of the _ open_ country and _ Yaˊₐqoⱱ was _ a_ man quiet who _ dwelt tents .
28 And _ Yiʦḩāq _ he _ loved DOM ˊĒsāv if/because hunted _ game was _ in_ his _ of_ mouth and _ Riⱱqāh was _ loving DOM Yaˊₐqoⱱ .
29 And _ Yaˊₐqoⱱ _ he _ had_ cooked cooked _ food and _ ˊĒsāv _ he _ came from the _ field and _ he was _ exhausted .
30 And _ ˊĒsāv _ he/it _ said to Yaˊₐqoⱱ let _ me _ swallow please some _ of the _ red_ stew the _ red_ stew the _ this if/because am _ exhausted I therefore yes/correct/thus/so someone _ called his/its _ name ʼEdōm .
31 And _ Yaˊₐqoⱱ _ he/it _ said sell as _ day DOM birthright _ of_ your to _ me .
32 And _ ˊĒsāv _ he/it _ said here I am _ going to _ die and _ for _ what this to _ me is _ a_ birthright .
33 And _ Yaˊₐqoⱱ _ he/it _ said swear to/for _ me as _ day and _ he _ swore to _ him/it and _ he _ sold DOM birthright _ of_ his to _ Yaˊₐqoⱱ .
34 And _ Yaˊₐqoⱱ he _ gave to _ ˊĒsāv bread and _ cooked _ food_ of lentils and _ he _ ate and _ he _ drank and _ he/it _ rose_ up and _ he _ went and _ ˊĒsāv _ he _ despised DOM the _ birthright .
OET ◄ GEN 25 ► ║ ═ ©
GEN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50