Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

Gen 28 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

Parallel GEN 28:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Gen 28:10 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Meanwhile, Yacob had left Beersheba and was enroute to Haran.

OET-LVand_he/it_went_out Yaˊₐqoⱱ from wwww and_he/it_went Ḩārān_toward.

UHBוַ⁠יֵּצֵ֥א יַעֲקֹ֖ב מִ⁠בְּאֵ֣ר שָׁ֑בַע וַ⁠יֵּ֖לֶךְ חָרָֽנָ⁠ה׃
   (va⁠yyēʦēʼ yaˊₐqoⱱ mi⁠bəʼēr shāⱱaˊ va⁠yyēlek ḩārānā⁠h.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐξῆλθεν Ἰακὼβ ἀπὸ τοῦ φρέατος τοῦ ὅρκου, καὶ ἐπορεύθη εἰς Χαῤῥάν.
   (Kai exaʸlthen Yakōb apo tou freatos tou horkou, kai eporeuthaʸ eis Ⱪaɽɽan. )

BrTrAnd Jacob went forth from the well of the oath, and departed into Charrhan.

ULTAnd Jacob left from Beersheba and set out for Haran.

USTAfter Jacob left from his family’s home in the city of Beersheba, he started traveling to the city of Haran.

BSB  § Meanwhile Jacob left Beersheba and set out for Haran.


OEBThen Jacob set out from Beersheba and went toward Haran.

WEBBEJacob went out from Beersheba, and went towards Haran.

WMBB (Same as above)

NETMeanwhile Jacob left Beer Sheba and set out for Haran.

LSVAnd Jacob goes out from Beer-Sheba, and goes toward Haran,

FBVIn the meantime Jacob had set off from Beersheba on his way to Haran.

T4TMeanwhile, Jacob left Beersheba and started walking along the road to Haran.

LEBThen Jacob went out from Beersheba and went to Haran.

BBESo Jacob went out from Beer-sheba to go to Haran.

MoffNo Moff GEN book available

JPSAnd Jacob went out from Beer-sheba, and went toward Haran.

ASVAnd Jacob went out from Beer-sheba, and went toward Haran.

DRABut Jacob being departed from Bersabee, went on to Haran.

YLTAnd Jacob goeth out from Beer-Sheba, and goeth toward Haran,

DrbyAnd Jacob went out from Beer-sheba, and went towards Haran.

RVAnd Jacob went out from Beer-sheba, and went toward Haran.

WbstrAnd Jacob went out from Beer-sheba, and went towards Haran.

KJB-1769¶ And Jacob went out from Beer-sheba, and went toward Haran.[fn]


28.10 Haran: Gr. Charran

KJB-1611[fn]And Iacob went out from Beer-sheba, and went toward Haran.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)


28:10 Called Acts 7.2. Charran.

BshpsIacob departed from Beer-seba, and went towarde Haran.
   (Yacob departed from Beer-seba, and went towarde Haran.)

GnvaNow Iaakob departed from Beer-sheba, and went to Haran,
   (Now Yacob departed from Beer-sheba, and went to Haran, )

CvdlAs for Iacob, he departed from Bersaba, and wente vnto Haran
   (As for Yacob, he departed from Bersaba, and went unto Haran)

WyclTherfor Jacob yede out of Bersabee, and yede to Aran.
   (Therefore Yacob went out of Bersabee, and went to Aran.)

LuthAber Jakob zog aus von Bersaba und reisete gen Haran.
   (But Yakob pulled out_of from Bersaba and travelled to/toward Haran.)

ClVgIgitur egressus Jacob de Bersabee, pergebat Haran.[fn]
   (Igitur egressus Yacob about Bersabee, pergebat Haran. )


28.10 Igitur egressus Jacob, etc. GREG., lib. V Moral., c. 11, tom. 1 In itinere dormire, etc., usque ad quoniam suavis est Dominus.


28.10 Igitur egressus Yacob, etc. GREG., lib. V Moral., c. 11, tom. 1 In itinere dormire, etc., until to quoniam suavis it_is Master.


TSNTyndale Study Notes:

28:10-22 Despite Jacob’s previous means of securing the blessing, God assured him of protection and provision. The God of Abraham and Isaac was also the God of Jacob. The revelation dramatically changed Jacob’s outlook and brought faith into clearer focus.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

וַ⁠יֵּצֵ֥א יַעֲקֹ֖ב מִ⁠בְּאֵ֣ר שָׁ֑בַע וַ⁠יֵּ֖לֶךְ

and=he/it_went_out Yaakob from, שָׁבַע and=he/it_went

Verse 10 refers back to verse 5, where Jacob had left his parents’ home in Beersheba to go to Paddan Aram. Make sure your translation does not sound like he left a second time here in verse 10. Alternate translation: “Meanwhile Jacob had left the city of Beersheba and was traveling”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

חָרָֽנָ⁠ה

Haran,toward

Make sure it is clear in your translation that Jacob was heading toward the same place that his father had told him to go to in verse 2. The author assumed here that his audience knew that Haran was a city located in the Paddan Aram region. It may be helpful to include a map in your translation that shows the locations of the city of Haran and the region of Paddan Aram. Alternate translation: “toward the city of Haran in the region of Paddan Aram.”


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Jacob Goes to Paddan-Aram

Genesis 26:23-29:1

While Isaac’s family was at Beersheba, Jacob stole Esau’s birthright, and Esau made plans to kill Jacob once his father had passed away. When Rebekah found out about Esau’s plan, she told Jacob to flee to her family in Paddan-aram (also called Aram-naharaim, meaning “Aram of the two rivers”) and garnered Isaac’s support by telling him that she was concerned that Jacob might marry one of the local Canaanite woman. So Isaac sent Jacob to Paddan-aram to find a wife there, much like Abraham had sent his servant Eleazar to this area to find a wife for Isaac (Genesis 24:10). Jacob left Beersheba and headed for Haran in Paddan-aram, and as night fell he stopped at a town called Luz. There he slept with his head resting on a stone and dreamed of a staircase to heaven with angels ascending and descending it. The Lord also spoke to him and reaffirmed his promise to give Canaan to his descendants. The Lord also promised to bring Jacob back to Canaan from Haran. When Jacob woke from his sleep, he declared the place to be the house of God and renamed it Bethel (meaning, “house of God”). Later Bethel appears to have served as an early location of the Ark of the Covenant in the Promised Land (Judges 20; see “The Ark of the Covenant in the Promised Land” map). From Bethel Jacob continued on to the general area of Haran, likely following the same route in reverse that he followed upon his return journey to Canaan from Haran (Genesis 31-35). Sometime before Jacob returned, however, Esau moved away from Canaan and settled in Seir (Genesis 32:3; 36:1-8; ; see “Edom and the Land of Seir” map).

Map

Isaac’s Travels

Genesis 21-35

Though the patriarch Isaac moved from place to place several times within southern Canaan, compared to his father Abraham and his son Jacob, Isaac appears to have been a bit of a homebody. In fact, unless Isaac resettled in places not recorded in Scripture, the farthest extent he ever traveled appears to have been only about 90 miles (113 km). Yet, as the child of God’s promise to Abraham to build a great nation from his descendants, Isaac’s relatively simple life served as a critical bridge from Abraham to the beginnings of the twelve tribes of Israel, who were descended from Isaac’s son Jacob. It is likely that Isaac was born at Beersheba (see Genesis 21:1-24), and later Abraham offered him as a sacrifice on Mount Moriah (located at Jerusalem; see 2 Chronicles 3:1). Then Abraham, Isaac, and those with them returned to Beersheba (Genesis 22:1-19). When Isaac reached adulthood, his father sent a servant to bring back a bride for him from Aram-naharaim, far north of Canaan. When his bride, Rebekah, arrived, Isaac had just come from Beer-lahai-roi and settled in the Negev (Genesis 24:62). Later Isaac resettled with Rebekah in Beer-lahai-roi, and this may have been where their twins son Esau and Jacob were born. A famine forced Isaac to go to Gerar (Genesis 26:1-6) in “the land of the Philistines.” The distinct people group known as the Philistines in later books of the Bible did not arrive until the time of the Judges, so the term here must have referred to another people group living in this region, and this is supported by the fact that King Abimelech’s name is Semitic, not Aegean (the likely origin of the later Philistines). While Isaac was there, he repeated his father’s error (Genesis 20) by lying to the king that his wife was only his sister. Isaac also became increasingly prosperous at Gerar, so the Philistines told him to leave their region. Isaac moved away from the town of Gerar and settled further away in the valley of Gerar. There he dug a well, but the Philistines claimed it for themselves, so he called it Esek, meaning “argument.” So Isaac’s men dug another well and called it Sitnah (meaning “hostility”), but it led to more quarreling, so he dug yet another well and called it Rehoboth (meaning “open space”). The locations of these two later wells are not certain, but they may have been located near Ruheibeh as shown on this map. Then Isaac moved to Beersheba and built an altar. He also dug a well there, and King Abimelech of the Philistines came and exchanged oaths of peace with him. It was likely at Beersheba that Isaac blessed his sons Esau and Jacob, and both sons eventually left Canaan (see “Jacob Goes to Paddan-Aram” map). When Jacob later returned, he traveled to Mamre near Hebron and reunited with Isaac. Sometime after this Isaac died, and Jacob and Esau buried him there.

BI Gen 28:10 ©