Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OET-LVBy Document By Chapter Details

OET-LV GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

GENC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET-LV GEN Chapter 36

OETGEN 36 ©

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

36and_these [are]_the_accounts_of ˊĒsāv that [is]_ʼEdōm.
2ˊĒsāv he_took DOM wives_of_his from_women_of Kinaˊan/(Canaan) DOM ˊĀdāh the_daughter_of ʼĒylōn the_Ḩittiy and_DOM ʼĀhₑlīⱱāmāh the_daughter_of ˊAnāh the_daughter_of Tsiⱱˊōn/(Zibeon) the_Hivvi.
3And_DOM Bāsəmat the_daughter_of Yishmāˊʼēl/(Ishmael) the_sister_of Nəⱱāyōt.
4And_ ˊĀdāh _she/it_gave_birth to_ˊĒsāv DOM ʼElīfaz and_Bāsəmat she_bore DOM Rəˊūʼēl.
5And_ʼĀhₑlīⱱāmāh she_bore DOM Jeush[fn] and_DOM Jalam and_DOM Qoraḩ these [were]_the_sons_of ˊĒsāv who they_were_born to_him/it in_land of_Kinaˊan/(Canaan).
6And_ ˊĒsāv _he/it_took DOM wives_of_his and_DOM sons_of_his and_DOM daughters_of_his and_DOM all_of the_people_of household_of_his and_DOM livestock_of_his and_DOM all_of livestock_of_his and_DOM all_of goods_of_his which he_had_accumulated in_land of_Kinaˊan/(Canaan) and_he/it_went to a_land from_face/in_front_of Yaˊₐqoⱱ his/its_woman.
7If/because their_property it_was [too]_much too_to_live together and_not the_land_of it_was_able where_werestaying_of_they to_support DOM_them from_face/in_front_of livestock_of_their.
8And_ ˊĒsāv _he/it_sat_down//remained//lived in/on/at/with_hill_country_of Sēˊīr ˊĒsāv that [is]_ʼEdōm.
9And_these [are]_the_accounts_of ˊĒsāv the_ancestor_of ʼEdōm in/on/at/with_hill_country_of Sēˊīr.
10These [are]_the_names_of the_sons_of ˊĒsāv ʼElīfaz the_son_of ˊĀdāh the_wife_of ˊĒsāv Rəˊūʼēl the_son_of Bāsəmat the_wife_of ˊĒsāv.
11And_ the_sons_of _they_were of_ʼElīfaz Tēymān Omar Zepho and_Gatam and_Qənaz.
12And_Timnāˊ she_was a_concubine of_ʼElīfaz the_son_of ˊĒsāv and_she/it_gave_birth to_ʼElīfaz DOM ˊAmālēq these [were]_the_sons_of ˊĀdāh the_wife_of ˊĒsāv.
13And_these [were]_the_sons_of Rəˊūʼēl Nahath and_Zeraḩ Shammāh and_Mizzah these[fn] they_were the_sons_of Bāsəmat the_wife_of ˊĒsāv.
14And_these the_sons_of they_were of_ʼĀhₑlīⱱāmāh the_daughter_of ˊAnāh the_daughter_of Tsiⱱˊōn/(Zibeon) the_wife_of ˊĒsāv and_she/it_gave_birth to_ˊĒsāv DOM Jeush[fn] and_DOM Jalam and_DOM Qoraḩ.
15These [were]_the_chiefs_of the_sons_of ˊĒsāv the_sons_of ʼElīfaz the_firstborn_of ˊĒsāv chief Tēymān chief Omar chief Zepho chief Qənaz.
16Chief Qoraḩ chief Gatam chief ˊAmālēq these [were]_the_chiefs_of ʼElīfaz in_land of_ʼEdōm these [were]_the_sons_of ˊĀdāh.
17And_these [were]_the_sons_of Rəˊūʼēl the_son_of ˊĒsāv chief Nahath chief Zeraḩ chief Shammāh chief Mizzah these [were]_the_chiefs_of Rəˊūʼēl in_land of_ʼEdōm these [were]_the_sons_of Bāsəmat the_wife_of ˊĒsāv.
18And_these [were]_the_sons_of ʼĀhₑlīⱱāmāh the_wife_of ˊĒsāv chief Jeush chief Jalam chief Qoraḩ these [were]_the_chiefs_of ʼĀhₑlīⱱāmāh the_daughter_of ˊAnāh the_wife_of ˊĒsāv.
19These [were]_the_sons_of ˊĒsāv and_these chiefs_of_their that [is]_ʼEdōm.
20these [were]_the_sons_of Sēˊīr the_Horite the_inhabitants_of the_earth/land Lotan and_Shobal and_Tsiⱱˊōn and_ˊAnāh.
21And_Diyshōn and_ʼEʦer and_Dishan these [were]_the_chiefs_of the_Horites the_sons_of Sēˊīr in_land of_ʼEdōm.
22And_ the_sons_of _they_were of_Lotan Hori and_Hemam and_sister_of Lotan Timnāˊ.
23And_these [were]_the_sons_of Shobal Alvan and_Manahath and_ˊĒyⱱāl Shepho and_Onam.
24And_these [were]_the_sons_of Tsiⱱˊōn/(Zibeon) and_ʼAyyāh and_ˊAnāh he [was]_ˊAnāh who he_found DOM the_hot_springs in/on/at/with_wilderness in/on/at/with_pastured_he DOM the_donkeys of_Tsiⱱˊōn his/its_father.
25And_these [were]_the_children_of ˊAnāh Diyshōn and_ʼĀhₑlīⱱāmāh the_daughter_of ˊAnāh.
26And_these [were]_the_sons_of Dishan Hemdan and_Eshban and_Ithran and_Cheran.
27These [were]_the_sons_of ʼEʦer Bilhan and_Zaavan and_Akan.
28These [were]_the_sons_of Dishan ˊŪʦ and_Aran.
29These [were]_the_chiefs_of the_Horites chief Lotan chief Shobal chief Tsiⱱˊōn chief ˊAnāh.
30Chief Diyshōn chief ʼEʦer chief Dishan these [were]_the_chiefs_of the_Horites according_to_chiefs_of_their in_land of_Sēˊīr.
31and_these the_kings who they_reigned in_land of_ʼEdōm to_(the)_face_of/in_front_of/before reigned a_king over_sons_of Yisrāʼēl/(Israel).
32And_reigned in/on/at/with_ʼEdōm Belaˊ the_son_of Bəˊōr and_name_of city_of_his [was]_Dinhabah.
33And_ Belaˊ _he/it_died and_reigned in_place_his Yōⱱāⱱ/(Jobab) the_son_of Zeraḩ from_Bozrah.
34And_ Yōⱱāⱱ _he/it_died and_reigned in_place_his Ḩūshām from_land_of the_Temanites.
35And_ Ḩūshām _he/it_died and_reigned in_place_his Hₐdad the_son_of Bedad the_defeated DOM Midyān in/on/at/with_field_of Mōʼāⱱ and_name_of city_of_his [was]_Avith.
36And_ Hₐdad _he/it_died and_reigned in_place_his Samlah from_Masrekah.
37And_ Samlah _he/it_died and_reigned in_place_his Shāʼūl from_Rəḩoⱱoth the_river.
38And_ Shāʼūl _he/it_died and_reigned in_place_his Baˊal- Ḩānān the_son_of ˊAkbōr.
39And_ Baˊal- _he/it_died Ḩānān the_son_of ˊAkbōr and_reigned in_place_his Hadar and_name_of city_of_his [was]_Fāˊū and_name_of his/its_wife/woman [was]_Məhēyţaⱱʼēl the_daughter_of Matred the_daughter_of Me- Zahab.
40And_these [were]_the_names_of the_chiefs_of ˊĒsāv to_their_clans according_to_localities_of_their in/on/at/with_names_of_their chief Timnāˊ chief Alvah chief Jetheth.
41Chief ʼĀhₑlīⱱāmāh chief ʼĒlāh chief Pinon.
42Chief Qənaz chief Tēymān chief Mibzar.
43Chief Magdiel chief Iram these [were]_the_chiefs_of ʼEdōm according_to_settlements_of_their in_land possession_of_they that [was]_ˊĒsāv the_ancestor_of ʼEdōm.

36:5 Variant note: יעיש: (x-qere) ’יְע֥וּשׁ’: lemma_3266 morph_HNp id_01PEh יְע֥וּשׁ

36:13 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

36:14 Variant note: יעיש: (x-qere) ’יְע֥וּשׁ’: lemma_3266 morph_HNp id_019PN יְע֥וּשׁ

OETGEN 36 ©

GENC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50