Open Bible Data Home About News OET Key
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
GEN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
OET-LV GEN Chapter 5
OET ◄ GEN 5 ► ║ ═ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
5 this [is] _ the_ record_ of the _ descendants_ of ʼĀdām in/on _ day created god humankind in _ the_ likeness/resemblance god he _ made DOM _ him/it .
2 Male and _ female he/it _ created_ them and _ he/it _ blessed DOM _ them and _ he/it _ called DOM their _ name humankind in/on _ day to _ create_ them .
3 and _ ʼĀdām _ he/it _ lived thirty and _ one _ hundred year[s] and _ he/it _ fathered in _ his/its _ resemblance/likeness according _ to_ his/its _ illusion/resemblance and _ he/it _ called DOM his/its _ name Shēt .
4 And _ the _ days_ of _ they _ were of _ ʼĀdām after fathering _ by _ him/it DOM Shēt eight hundred(s) year[s] and _ he/it _ fathered sons and _ daughters .
5 And _ all _ of _ they _ were the _ days_ of ʼĀdām which he _ lived nine hundred(s) year[s] and _ thirty year[s] and _ he/it _ died .
6 and _ he/it _ lived Shēt five years and _ one _ hundred year[s] and _ he/it _ fathered DOM ʼEnōsh .
7 And _ he/it _ lived Shēt after fathering _ by _ him/it DOM ʼEnōsh seven years and _ eight hundred(s) year[s] and _ he/it _ fathered sons and _ daughters .
8 And _ all _ of _ they _ were the _ days_ of Shēt two _ plus ten year[s] and _ nine hundred(s) year[s] and _ he/it _ died .
9 and _ ʼEnōsh _ he/it _ lived ninety year[s] and _ he/it _ fathered DOM Qēynān/(Kenan) .
10 And _ ʼEnōsh _ he/it _ lived after fathering _ by _ him/it DOM Qēynān/(Kenan) fif- teen year[s] and _ eight hundred(s) year[s] and _ he/it _ fathered sons and _ daughters .
11 And _ all _ of _ they _ were the _ days_ of ʼEnōsh five years and _ nine hundred(s) year[s] and _ he/it _ died .
12 and _ Qēynān/(Kenan) _ he/it _ lived seventy year[s] and _ he/it _ fathered DOM Mahₐlalʼēl .
13 And _ Qēynān/(Kenan) _ he/it _ lived after fathering _ by _ him/it DOM Mahₐlalʼēl forty year[s] and _ eight hundred(s) year[s] and _ he/it _ fathered sons and _ daughters .
14 And _ all _ of _ they _ were the _ days_ of Qēynān/(Kenan) ten years and _ nine hundred(s) year[s] and _ he/it _ died .
15 and _ Mahₐlalʼēl _ he/it _ lived five years and _ sixty year[s] and _ he/it _ fathered DOM Yered/(Jared) .
16 And _ Mahₐlalʼēl _ he/it _ lived after fathering _ by _ him/it DOM Yered thirty year[s] and _ eight hundred(s) year[s] and _ he/it _ fathered sons and _ daughters .
17 And _ all _ of _ they _ were the _ days_ of Mahₐlalʼēl five and _ ninety year[s] and _ eight hundred(s) year[s] and _ he/it _ died .
18 and _ he/it _ lived Yered two and _ sixty year[s] and _ one _ hundred year[s] and _ he/it _ fathered DOM Ḩₐnōk/(Enoch) .
19 And _ he/it _ lived Yered after fathering _ by _ him/it DOM Ḩₐnōk eight hundred(s) year[s] and _ he/it _ fathered sons and _ daughters .
20 And _ all _ of _ they _ were the _ days_ of Yered two and _ sixty year[s] and _ nine hundred(s) year[s] and _ he/it _ died .
21 and _ Ḩₐnōk _ he/it _ lived five and _ sixty year[s] and _ he/it _ fathered DOM Mə tūshelaḩ .
22 And _ Ḩₐnōk _ he/it _ walked/wandered with the _ ʼElohīm after fathering _ by _ him/it DOM Mə tūshelaḩ three hundred(s) year[s] and _ he/it _ fathered sons and _ daughters .
23 And _ all _ of _ he/it _ was the _ days_ of Ḩₐnōk five and _ sixty year[s] and _ three hundred(s) year[s] .
24 And _ Ḩₐnōk _ he/it _ walked/wandered with the _ ʼElohīm and _ he _ didn’t _ exist if/because god he _ took DOM _ him/it .
25 and _ Mə tūshelaḩ _ he/it _ lived seven and _ eighty year[s] and _ one _ hundred year[s] and _ he/it _ fathered DOM Lemek .
26 And _ Mə tūshelaḩ _ he/it _ lived after fathering _ by _ him/it DOM Lemek two and _ eighty year[s] and _ seven hundred(s) year[s] and _ he/it _ fathered sons and _ daughters .
27 And _ all _ of _ they _ were the _ days_ of Mə tūshelaḩ nine and _ sixty year[s] and _ nine hundred(s) year[s] and _ he/it _ died .
28 and _ he/it _ lived Lemek two and _ eighty year[s] and _ one _ hundred year[s] and _ he/it _ fathered a _ son .
29 And _ he/it _ called DOM his/its _ name Noaḩ to _ say this _ [one] he _ will _ console/comfort_ us from _ our _ work/action and _ from _ worry/pain our _ both _ hands from the _ soil which he/it _ has_ cursed_ her/it YHWH .
30 And _ he/it _ lived Lemek after fathering _ by _ him/it DOM Noaḩ five and _ ninety year[s] and _ five hundred(s) year[s] and _ he/it _ fathered sons and _ daughters .
31 And _ all _ of _ he/it _ was the _ days_ of Lemek seven and _ seventy year[s] and _ seven hundred(s) year[s] and _ he/it _ died .
32 and _ he/it _ was Noaḩ a _ son_ of five hundred(s) year[s] and _ Noaḩ _ he/it _ fathered DOM Shēm DOM Ham and _ DOM Japheth .
OET ◄ GEN 5 ► ║ ═ ©
GEN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50