Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OET-LVBy Document By Chapter Details

GENC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET-LV GEN Chapter 43

OETGEN 43 ©

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

43And_the_famine [was]_heavy on_the_earth.
2And_he/it_was just_as they_finished to_eating DOM the_grain which they_had_brought from_Miʦrayim/(Egypt) and_he/it_said to_them father_their go_back buy to/for_us a_little of_food.
3And_he/it_said to_him/it Yəhūdāh to_say solemnly_(warn) he_warned in/on/at/with_us the_man to_say not you_all_will_see face_my except brother_your_all’s with_you_all.
4If will_of_you [are]_sending DOM brother_our with_us we_will_go_down and_buy to/for_yourself(m) food.
5And_if not_you [are]_sending_[him] not we_will_go_down if/because the_man he_said to_us not you_all_will_see face_my except brother_your_all’s with_you_all.
6And_he/it_said Yisrāʼēl/(Israel) to/for_why did_you_all_do_harm to_me to_announce to_the_man another to/for_you_all [does]_a_brother.
7And_they_said expressly_(ask) he_asked the_man to/for_us and_about_family_our to_say still father_your_all’s living is_there to/for_you_all a_brother and_answered to_him/it[fn] on the_mouth the_questions the_these to_know did_we_know if/because_that he_will_say bring_down DOM brother_your_all’s.
8And_he/it_said Yəhūdāh to Yisrāʼēl/(Israel) his/its_father send the_boy with_me and_arise and_go and_live and_not we_will_die both we as_well_as you as_well_as little_ones_our.
9I be_surety_him from_hand_me seek_him if not bring_back_him to_you and_set_him to_your_face and_bear_the_blame to/for_yourself(m) all the_days.
10If/because if_not we_had_delayed if/because now we_have_returned this two_times.
11And_he/it_said to_them Yisrāʼēl/(Israel) father_their if so then this do take some_of_best_products the_earth/land in/on/at/with_bags_your_all’s and_take_down to_the_man a_gift a_little of_balm and_a_little of_honey spice and_myrrh pistachio_nuts and_almonds.
12And_money double take in/on/at/with_hands_you_all and_DOM the_money the_returned in/on/at/with_mouth sacks_your_all’s you_all_will_take_back in/on/at/with_hand_you_all perhaps [was]_a_mistake it.
13And_DOM brother_your_all’s take and_arise go_back to the_man.
14And_god almighty may_he_give to/for_you_all compassion(s) to_(the)_face_of/in_front_of/before the_man and_release to/for_you_all DOM brother_your_all’s other and_DOM Binyāmīn and_me just_as I_have_been_bereaved I_have_been_bereaved.
15And_they_took the_men DOM the_present the_this and_double money they_took in/on/at/with_hands_their and_DOM Binyāmīn and_arose and_went_down Miʦrayim/(Egypt) and_they_stood to_(the)_face_of/in_front_of/before Yōşēf.
16And_he/it_saw Yōşēf with_them DOM Binyāmīn and_he/it_said to_who [was]_over household_his bring DOM the_men the_house_into and_slaughter a_slaughter and_prepare if/because with_me they_will_eat the_men in/on/at/with_noon.
17And_he/it_made the_man as/like_just_as he_said Yōşēf and_he/it_brought the_man DOM the_men house_to of_Yōşēf.
18And_afraid the_men if/because they_were_brought the_house of_Yōşēf and_they_said on the_matter the_money the_returned in/on/at/with_sacks_our in/on/at/with_first_time we [are_being]_brought so_that_have_an_opportunity against_us and_to_fall upon_us and_to_seize DOM_us as_slaves and_DOM donkeys_our.
19And_went_up (to) the_man who [was]_over the_household of_Yōşēf and_spoke to_him/it the_entrance the_house.
20And_they_said pardon_us my_master indeed_(come_down) we_came_down in/on/at/with_first_time to_buy food.
21And_he/it_was if/because we_came to the_lodging_place and_opened DOM sacks_our and_see/lo/see [the]_silver of_each_man in/on/at/with_mouth sack_his money_our in/on/at/with_weight_its and_brought_back DOM_him/it in/on/at/with_hands_us.
22And_money other we_have_brought_down in/on/at/with_hand_us to_buy food not we_know who did_he_put money_our in/on/at/with_sacks_our.
23And_he/it_said peace to/for_you_all do_not fear god_your_all’s and_god father_your_all’s he_gave to/for_you_all hidden_treasure in/on/at/with_sacks_your_all’s money_your_all’s it_came to_I and_brought_out to_them DOM Shimˊōn.
24And_he/it_brought the_man DOM the_men house_into of_Yōşēf and_gave water and_washed feet_their and_he/it_gave fodder for_donkeys_their.
25And_prepared DOM the_present until came Yōşēf in/on/at/with_noon if/because they_had_heard if/because_that there they_will_eat food.
26And_came Yōşēf the_home_into and_brought to_him/it DOM the_present which in/on/at/with_hand_they the_house_into and_bowed to_him/it ground_to.
27And_asked to/for_them about_welfare and_he/it_said well father_your_all’s the_old whom you_all_spoke still_he alive.
28And_they_said health with_servant_your with_father_our still_he [is]_alive and_bowed_heads and_did_obeisance[fn].
[fn][fn] 29and_lifted_up eyes_his and_he/it_saw DOM Binyāmīn his/its_woman the_son his/its_mother and_he/it_said this brother_your_all’s the_small(sg) whom you_all_spoke to_me and_said god gracious_you son_my.
30And_hurried_out Yōşēf if/because they_grew_warm emotion_he to his/its_woman and_he/it_sought to_weep and_went the_private_room_into and_wept there_at.
31And_washed his/its_faces/face and_he/it_went_out and_controlling and_he/it_said set food.
32And_served to_him/it for_him/it_being_alone and_to_them by_themselves and_to_the_Miʦrayim/(Egypt)ians the_ones_eating with_him/it by_themselves if/because not could the_Miʦrayimians to_eat with the_Hebrews food if/because [is]_an_abomination it to_Miʦrayimians.
33And_they_lived to/for_before_him the_firstborn according_to_birthright_his and_the_youngest according_to_youth_his and_looked_inastonishment the_men each to his/its_neighbour.
34And_served portions from his/its_faces/face to_them and_much the_portion of_Binyāmīn than_portion any_theirs five hands and_drank and_became_drunk with_him/it.

43:7 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

43:28 Variant note: ו/ישתחו: (x-qere) ’וַ/יִּֽשְׁתַּחֲוּֽוּ’: lemma_c/7812 n_0 morph_HC/Vvw3mp id_01UGx וַ/יִּֽשְׁתַּחֲוּֽוּ

43:28 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

43:28 Note: Adaptations to a Qere which L and BHS, by their design, do not indicate.

OETGEN 43 ©

GENC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50