Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJB-1769KJB-1611BBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OET-LVBy Document By Chapter Details

GENC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET-LV GEN Chapter 24

OETGEN 24 ©

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

24and_ʼAⱱrāhām he_was_old he_had_come in_the_days and_LORD he_had_blessed DOM ʼAⱱrāhām in/on/at/with_everything.
2And_he/it_said ʼAⱱrāhām to servant_his (the)_old household_his the_charge in_all that to_him/it put please hand_your under thigh_my.
3And_swear_you in/on/at/with_LORD the_god the_heavens and_god the_earth/land (cmp) not you_will_take a_wife for_son_my from_daughters the_Kənaˊₐ whom I [am]_dwelling in/on/at/with_midst_him.
4If/because to country_my and_near/to family_my you_will_go and_take a_wife for_son_my for_Yiʦḩāq/(Isaac).
5And_he/it_said to_him/it the_servant perhaps not she_will_be_willing the_woman to_go with_me to the_earth/land the_this to_take_back will_I_take_back DOM son_your to the_earth/land where you_came_out from_there.
6And_he/it_said to_him/it ʼAⱱrāhām take_heed to/for_yourself(m) lest you_should_take_back DOM son_my there_to.
7YHWH the_god the_heavens who took_me from_house father’s_my and_from_land native_my and_which he_spoke to_me and_which he_swore_an_oath to_me to_say to_offspring_your I_will_give DOM the_earth/land the_this he he_will_send angel_his to_your_face and_take a_wife for_son_my from_there.
8And_if not she_will_be_willing the_woman to_go with_you and_free from_oath_mine this only DOM son_my not you_must_take_back there_to.
9And_he/it_assigned the_servant DOM his/its_hand under the_thigh of_ʼAⱱrāhām master_his and_swore to_him/it on the_matter the_this.
10And_he/it_took the_servant ten camels of_camels master’s_his and_he/it_went and_all (the)_good_thing master’s_his in_his/its_hand and_he/it_rose_up and_he/it_went to wwww wwww to the_city of_Nahor.
11And_kneel_down the_camels from_outside to_the_city to the_well the_waters at_time of_evening toward_time go_out the_draw_water.
12And_said Oh_YHWH the_god my_master ʼAⱱrāhām make_happen please to/for_my_face/front the_day and_show covenant_loyalty with my_master ʼAⱱrāhām.
13Here I [am]_standing at the_spring the_waters and_daughters of_the_people the_city [are]_coming_out to_draw water.
14And_it_was the_girl whom I_will_say to_her/it bend_down please jar_your and_drink and_says drink and_also camels_your I_will_give_a_drink_to DOM_her/it you_have_appointed for_servant_your for_Yiʦḩāq/(Isaac) and_in/on/at/with_this I_will_know if/because_that you_have_done covenant_loyalty with my_master.
15And_he/it_was he not_yet he_had_finished to_speaking and_see/lo/see Riⱱqāh [was]_coming_out who she_had_been_born to_Bethuel the_son of_Milcah the_wife of_Nahor the_brother of_ʼAⱱrāhām and_jar_her [was]_on shoulder_her.
16And_the_girl [was]_good of_appearance exceedingly a_virgin and_man not known_her and_went_down the_spring_to and_filled jar_her and_came_up.
17And_ran the_servant to_meet_her and_he/it_said drink_me please a_little of_water from_jar_your.
18And_she/it_said drink my_master and_quickly and_lowered jar_her on hand_her and_gave_adrink_him.
19And_finished to_giving_adrink_him and_she/it_said also for_camels_your I_will_draw_water until (if) they_have_finished to_drinking.
20And_quickly and_emptied jar_her into the_trough and_ran again to the_well to_draw_water and_drew to/from_all/each/any/every camels_his.
21And_the_man [was]_gazing to/for_her/it [being]_silent to_know whether_made_successful YHWH its_road/course or not.
22And_he/it_was just_as they_had_finished the_camels to_drinking and_he/it_took the_man a_ring of_gold [was]_a_beka weighing_him and_two bracelets on arms_her [was]_ten gold weighing_them.
23And_he/it_said daughter of_whom [are]_you tell please to_me is_there the_house father’s_your room to/for_us to_spend_the_night.
24And_she/it_said to_him/it [am]_the_daughter of_Bethuel I the_son of_Milcah whom she_bore to_Nahor.
25And_she/it_said to_him/it both straw as_well_as fodder much have_we also room to_spend_the_night.
26And_bowed_head the_man and_worshiped to/for_YHWH.
27And_he/it_said [be]_blessed YHWH the_god my_master ʼAⱱrāhām who not he_has_left kindness_his and_faithfulness_his to my_master I in/on/at/with_way led_me YHWH the_house of_the_relatives my_master.
28And_ran the_girl and_told to_household mother’s_her about_the_things the_these.
29And_had_Riⱱqāh a_brother and_his/its_name [was]_Lāⱱān and_ran Lāⱱān to the_man the_out_to to the_spring.
30And_he/it_was as_soon_as_saw DOM the_ring and_DOM the_bracelets on the_hands sister’s_his and_when_heard_he DOM the_words of_Riⱱqāh sister_his to_say thus he_spoke to_me the_man and_went to the_man and_see/lo/see [he_was]_standing with the_camels at the_spring.
31And_he/it_said come Oh_[you_who_are]_blessed of_YHWH to/for_what are_you_standing in/on/at/with_here and_I I_have_made_clear the_house and_place for_the_camels.
32And_came the_man the_house_to and_unloaded the_camels and_he/it_gave straw and_fodder to_the_camels and_water to_wash feet_his and_feet the_men who with_him/it.
33And_set[fn] before_face/front_him to_eat and_he/it_said not I_will_eat until (if) I_have_spoken what_say_my and_he/it_said speak.
34And_said [am]_the_servant of_ʼAⱱrāhām I.
35And_LORD he_has_blessed DOM my_master exceedingly and_become_rich and_given to_him/it sheep and_herds and_silver and_gold and_male_slaves and_female_slaves and_camels and_donkeys.
36And_she/it_gave_birth Sārāh the_wife my_master a_son to_master_my after old_age_her and_given for_him/it[fn] DOM all that to_him/it.
37And_swear_me my_master to_say not you_must_take a_wife for_son_my from_daughters the_Kənaˊₐ whom I [am]_dwelling in/on/at/with_land_him.
38If not to the_house father’s_my you_will_go and_near/to clan_my and_take a_wife for_son_my.
39And_said to my_master perhaps not she_will_go the_woman with_me.
40And_he/it_said to_me YHWH whom I_have_walked_about before_face/front_him he_will_send angel_his with_you and_make_successful journey_your and_take a_wife for_son_my from_clan_my and_from_household father’s_my.
41Then you_will_be_free from_oath_my if/because you_will_go to family_my and_if not they_will_give_[her] to/for_you(fs) and_be free from_oath_my.
42And_came the_day to the_spring and_said Oh_YHWH the_god my_master ʼAⱱrāhām if will_you please [are]_making_successful journey_my which I [am]_going on_her.
43Here I [am]_standing at the_spring the_waters and_it_was the_young_woman the_comes_out to_draw_water and_say to_her/it give_todrink_me please a_little of_water from_jar_your.
44And_say to_me both you drink and_also for_camels_your I_will_draw_water she the_woman whom he_has_appointed YHWH for_son my_master.
45I not_yet I_had_finished to_speaking to heart_my and_see/lo/see Riⱱqāh [was]_coming_out and_jar_her [was]_on shoulder_her and_went_down the_spring_to and_drew_water and_said to_her/it drink_me please.
46And_quickly and_lowered jar_her from_on_her and_she/it_said drink and_also camels_your I_will_give_a_drink_to and_drank and_also the_camels she_gave_a_drink.
47And_asked DOM_her/it and_said daughter of_whom [are]_you and_she/it_said the_daughter of_Bethuel the_son of_Nahor whom she_bore for_him/it Milcah and_put the_ring on nose_her and_the_bracelets on arms_her.
48And_bowed_head and_worshiped to/for_YHWH and_blessed DOM YHWH the_god my_master ʼAⱱrāhām who led_me in/on/at/with_way of_truth to_take/accept/receive DOM the_daughter of_the_brother my_master for_son_his.
49And_now if are_going_to_you_all [are]_doing loyalty and_truly with my_master tell to_me and_if not tell to_me and_turn to right or to left.
50And_answered Lāⱱān and_Bethuel and_they_said from_LORD it_has_come_out the_matter not we_are_able to_speak to_you evil or good.
51Here Riⱱqāh to_your_face take_[her] and_go and_be a_wife of_son master’s_your just_as he_has_spoken YHWH.
52And_he/it_was just_as he_heard the_servant of_ʼAⱱrāhām DOM words_their and_bowed towards_land to/for_YHWH.
53And_brought_out the_servant articles of_silver and_articles of_gold and_garments and_he/it_gave to_Riⱱqāh and_precious_gifts he_gave to_brother_her and_to_mother_her.
54And_ate and_drank he and_the_men who with_him/it and_spent_the_night and_got_up in/on/at/with_morning and_he/it_said send_away_me to_master_my.
55And_he/it_said brother_her and_mother_her let_her_remain the_girl with_us days or ten after she_will_go.
56And_he/it_said to_them do_not delay DOM_me and_LORD he_has_made_successful journey_my send_away_me and_go to_master_my.
57And_they_said let_us_summon to_the_girl and_ask DOM her/its_mouth.
58And_called to_Riⱱqāh and_they_said to_her/it go with the_man the_this and_she/it_said I_will_go.
59And_sent_away DOM Riⱱqāh sister_their and_DOM nurse_her and_DOM the_servant of_ʼAⱱrāhām and_DOM men_his.
60And_blessed DOM Riⱱqāh and_they_said to/for_her/it sister_our you become to_thousands of_ten_thousand and_possess offspring_your DOM the_gate enemies_their.
61And_she/it_arose Riⱱqāh and_maids_her and_mounted on the_camels and_went_back after the_man and_he/it_took the_servant DOM Riⱱqāh and_left.
62And_Yiʦḩāq/(Isaac) he_came from_direction wwww wwww wwww and_he [was]_dwelling in_land the_Negeⱱ.
63And_he/it_went_out Yiʦḩāq to_meditate in_the_field in_be of_evening and_lifted_up eyes_his and_he/it_saw and_see/lo/see camels [were]_coming.
64And_lifted_up Riⱱqāh DOM eyes_her and_she/it_saw DOM Yiʦḩāq and_got_down from_under the_camel.
65And_she/it_said to the_servant who the_man this the_walking in_the_field to_meet_us and_he/it_said the_servant he my_master and_she/it_took the_veil and_covered.
66And_told the_servant to_Yiʦḩāq DOM all the_things which he_had_done.
67And_he/it_brought_her/it Yiʦḩāq the_tent_into of_Sārāh his/its_mother and_he/it_took DOM Riⱱqāh and_it_became to_him/it to/for_(a)_woman and_loved_her and_comforted Yiʦḩāq after his/its_mother.

24:33 Variant note: ו/יישם: (x-qere) ’וַ/יּוּשַׂ֤ם’: lemma_c/7760 a morph_HC/VHw3ms id_01SiU וַ/יּוּשַׂ֤ם

24:36 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

OETGEN 24 ©

GENC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50