Open Bible Data Home About News OET Key
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
GEN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
OET-LV GEN Chapter 21
OET ◄ GEN 21 ► ║ ═ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
21 and _ LORD he _ visited DOM Sārāh just _ as he _ had_ said and _ YHWH _ he/it _ made for _ Sārāh just _ as he _ had_ spoken .
2 And _ she/it _ conceived/became_ pregnant and _ Sārāh _ she/it _ gave_ birth to _ ʼAⱱrāhām a _ son in _ old _ age_ of_ his at _ the_ appointed _ time which he _ had_ spoken DOM _ him/it god .
3 And _ ʼAⱱrāhām _ he/it _ called DOM the _ name_ of his/its _ son the _ born to _ him/it whom she _ had_ borne for _ him/it Sārāh Yiʦḩāq/(Isaac) .
4 And _ ʼAⱱrāhām _ circumcised DOM Yiʦḩāq his/its _ son a _ son_ of eight _ of days just _ as he _ had_ commanded DOM _ him/it god .
5 And _ ʼAⱱrāhām [was] _ a_ son_ of one _ hundred_ of year[s] in/on/at/with _ born to _ him/it DOM Yiʦḩāq his/its _ son .
6 And _ Sārāh _ she/it _ said laughter he _ has_ made to _ me god every _ of the _ hears he _ will_ laugh to _ me .
7 And _ she/it _ said who has _ he_ said to _ ʼAⱱrāhām she _ has_ nursed children Sārāh if/because I _ have_ borne a _ son in _ old _ age_ of_ his .
8 And _ grew the _ child and _ weaned and _ ʼAⱱrāhām _ he/it _ made a _ feast great in/on _ day was _ weaned DOM Yiʦḩāq .
9 And _ Sārāh _ she/it _ saw DOM the _ son_ of Hāgār the _ from _ Miʦrayim/(Miʦrayim/(Egypt)) whom she _ had_ borne to _ ʼAⱱrāhām mocking .
10 And _ she/it _ said to _ ʼAⱱrāhām drive _ out the _ slave _ woman the _ this and _ DOM son _ of_ her if/because not the _ son_ of he _ will_ inherit the _ slave _ woman the _ this with son _ of_ my with Yiʦḩāq .
11 And _ was _ distressing the _ matter exceedingly in/on _ both _ eyes_ of ʼAⱱrāhām on the _ causes_ of his/its _ son .
12 And _ god _ he/it _ said to ʼAⱱrāhām not let _ it_ be_ displeasing in/on/at/with _ eyes _ of_ you on the _ boy and _ because _ of your(ms) _ female _ slave all _ of that she _ says to _ you Sārāh listen in/on/at/with _ voice _ of_ her if/because in/on/at/with _ Yiʦḩāq it _ will_ be_ named to/for _ yourself(m) offspring .
13 And _ also DOM the _ son_ of the _ slave _ woman to _ (a) _ nation make _ him if/because your(ms) _ seed/fruit he .
14 And _ ʼAⱱrāhām _ rose _ early in/on/at/with _ morning and _ he/it _ took food and _ skin _ of water and _ he/it _ gave to Hāgār placing on shoulder _ of_ her and _ DOM the _ boy and _ sent _ away_ her and _ departed and _ wandered in/on/at/with _ wilderness _ of Bə ʼēr .
15 And _ gone the _ waters from the _ skin and _ put DOM the _ boy under one the _ bushes .
16 And _ went and _ sat _ down to/for _ her/it by _ near at _ a_ distance about _ ones _ shooting_ of a _ bow if/because she _ said not let _ me_ look in/on/at/with _ die _ of the _ boy and _ sat by _ near and _ lifted _ up DOM voice _ of_ her and _ wept .
17 And _ god _ he/it _ listened DOM the _ sound_ of the _ boy and _ the _ messenger_ of _ he/it _ called god to Hāgār from the _ heavens and _ he/it _ said to/for _ her/it what with _ you Oh _ Hāgār do _ not be _ afraid if/because god he _ has_ listened to the _ sound_ of the _ boy in/on/at/with _ where he [is] _ there .
18 Arise lift _ up DOM the _ boy and _ take DOM hand _ of_ your in/on/over _ him/it if/because to _ (a) _ nation great make _ him .
19 And _ god _ opened DOM eyes _ of_ her and _ she/it _ saw a _ well_ of water and _ went and _ filled DOM the _ skin water and _ gave _ adrink DOM the _ boy .
20 And _ he/it _ was god with the _ boy and _ grew and _ he/it _ sat_ down//remained//lived in/on/at/with _ wilderness and _ he/it _ was a _ shooter_ of a _ bowman .
21 And _ he/it _ sat_ down//remained//lived in/on/at/with _ wilderness _ of Pāʼrān and _ got to _ him/it his/its _ mother a _ wife from _ land _ of Miʦrayim/(Egypt) .
22 and _ he/it _ was in/on/at/with _ time the _ that and _ ʼAⱱīmelek _ he/it _ said and _ Phicol the _ commander_ of army _ of_ his to ʼAⱱrāhām to _ god _ say with _ you in/on/at/with _ all that you [are] _ doing .
23 And _ now swear to/for _ me in/on/at/with _ god here if you _ will_ deal_ falsely to _ me and _ with _ children _ of_ my and _ with _ posterity _ of_ my as _ the_ kindness which I _ have_ done to _ you you _ will_ do with _ me and _ with the _ earth/land which you _ have_ sojourned in/on/at/with _ her .
24 And _ ʼAⱱrāhām _ he/it _ said I I _ will_ swear .
25 And _ ʼAⱱrāhām _ complained DOM ʼAⱱīmelek on the _ causes_ of the _ well_ of the _ waters which the _ servants_ of they _ had_ seized of _ ʼAⱱīmelek .
26 And _ ʼAⱱīmelek _ he/it _ said not I _ know who has _ he_ done DOM the _ thing the _ this and _ also you not you _ told to/for _ me and _ also I not I _ heard except the _ day .
27 And _ ʼAⱱrāhām _ he/it _ took sheep and _ oxen and _ he/it _ gave to _ ʼAⱱīmelek and _ made both _ of_ them a _ covenant .
28 And _ ʼAⱱrāhām _ set DOM seven ewe-lambs _ of the _ flock by _ themselves _ of .
29 And _ ʼAⱱīmelek _ he/it _ said to ʼAⱱrāhām what [are] _ they seven ewe-lambs the _ these which you _ have_ set by _ themselves _ of .
30 And _ he/it _ said if/because DOM seven ewe-lambs you _ will_ take from _ hand _ of_ my in _ account _ of you _ may_ become to/for _ me as _ witness if/because _ that I _ dug DOM the _ well the _ this .
31 On/upon/above/on _ account_ of//he/it_ went_ in yes/correct/thus/so he _ called to _ the_ place (the) _ that Bə ʼēr Sheⱱaˊ if/because there they _ swore_ an_ oath two _ of_ them .
32 And _ made a _ covenant in/on/at/with _ Bə ʼēr- sheba and _ ʼAⱱīmelek _ he/it _ rose_ up and _ Phicol the _ commander_ of army _ of_ his and _ returned to the _ land_ of [the] _ Fə lishtiy .
33 And _ he/it _ planted a _ tamarisk_ tree in/on/at/with _ Bə ʼēr- sheba and _ he/it _ called there in/on _ name _ of YHWH [the] _ god_ of perpetuity .
34 And _ ʼAⱱrāhām _ sojourned in _ land [the] _ Fə lishtiy days many .
OET ◄ GEN 21 ► ║ ═ ©
GEN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50