Open Bible Data Home About News OET Key
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
GEN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
OET-LV GEN Chapter 10
OET ◄ GEN 10 ► ║ ═ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
10 and _ these are _ the_ accounts_ of the _ sons_ of Noaḩ Shēm Ḩām and _ Yafet and _ they _ were_ born to/for _ them sons after the _ flood .
2 The _ sons_ of Japheth were _ Gomer and _ Māgōg and _ Maday and _ Yavan and _ Tubal and _ Meshek and _ Tiras .
3 And _ the _ sons of _ Gomer were _ Ashkenaz and _ Rifat and _ Togarmah .
4 And _ the _ sons of _ Yāvān/(Javan) were _ ʼElīshāˊh and _ Tarshiysh Kittim and _ Dodanim .
5 From _ these the _ coastlands_ of they _ separated the _ nations in _ their _ lands each to _ his/its _ language to _ their _ clans in _ their _ nations .
6 And _ the _ sons of _ Ḩām were _ Kūsh/(Cush) and _ Miʦrayim and _ Fūţ and _ Kanaan .
7 And _ the _ sons of _ Kūsh/(Cush) were _ Seba and _ Ḩₐvīlāh and _ Sabtah and _ Raamah and _ Sabteka and _ the _ sons of _ Raamah were _ Sheⱱaˊ and _ Dedan .
8 And _ Kush he _ fathered DOM Nimrod he he _ began to _ be a _ mighty_ man on _ the_ earth .
9 He he _ was a _ mighty_ man _ of hunting to _ (the) _ face_ of/in_ front_ of/before YHWH on/upon/above/on _ account_ of//he/it_ went_ in yes/correct/thus/so it _ is_ said like _ Nimrod a _ mighty_ man _ of hunting to _ (the) _ face_ of/in_ front_ of/before YHWH .
10 And _ it _ became the _ beginning_ of his/its _ kingdom Bāⱱel and _ Erech and _ Akkad and _ Kalneh in _ land of _ Shinˊār .
11 From the _ earth/land the _ that he _ went_ forth ʼAshshūr and _ he/it _ built DOM Nīnə vēh and _ DOM Rə ḩoⱱoth- Ir and _ DOM Calah .
12 And _ DOM Resen between Nīnə vēh and _ between Calah that the _ city the _ big/large/great(fs) .
13 And _ Miʦrayim he _ fathered DOM the _ Ludites and _ DOM the _ Anamites and _ DOM the _ Lehabites and _ DOM the _ Naphtuhites .
14 And _ DOM the _ Pathrusites and _ DOM the _ Casluhites where they _ came_ out from _ there the _ Fə lishtiy and _ DOM the _ Caphtorites .
15 and _ Kenaan he _ fathered DOM Tsīdōn/(Sidon) his/its _ firstborn and _ DOM Heth .
16 And _ DOM the _ Yebusi and _ DOM the _ ʼAmorī and _ DOM the _ Girgashi .
17 And _ DOM the _ Hivvi and _ DOM the _ Arqi and _ DOM the _ Sini .
18 And _ DOM the _ Arvadi and _ DOM the _ Tsemari and _ DOM the _ Hamati and _ after the _ clans_ of they _ were_ scattered the _ Kə naˊₐnī .
19 And _ the _ border_ of _ he/it _ was the _ Kə naˊₐnī from _ Tsidon your(ms) _ going towards _ Gerara to ˊAzzāh your(ms) _ going towards _ Sedom and _ Amorah and _ Admah and _ Tseboyim to Lasha .
20 These were _ the_ sons_ of Ḩām to _ their _ clans according _ to_ languages _ of_ their in _ their _ lands in _ their _ nations .
21 and _ to _ Shēm it _ was_ born also he the _ father_ of all _ of the _ sons_ of ˊĒⱱēr the _ brother_ of Japheth the _ older .
22 The _ sons_ of Shēm were _ ˊĒylām and _ ʼAshshūr and _ Arpakshad and _ Lud and _ ʼArām .
23 And _ the _ sons of _ ʼArām were _ ˊŪʦ and _ Hul and _ Gether and _ Mash .
24 And _ Arpakshad he _ fathered DOM Shelaḩ and _ Shelaḩ he _ fathered DOM ˊĒⱱēr .
25 And _ to _ ˊĒⱱēr it _ was_ born two _ of sons the _ name_ of the _ one was _ Peleg if/because in/on/at/with _ days _ of_ his it _ was_ divided the _ earth/land and _ name _ of his/its _ woman was _ Joktan .
26 And _ Joktan he _ fathered DOM Almodad and _ DOM Sheleph and _ DOM Ḩₐʦarmaveth and _ DOM Jerah .
27 And _ DOM Hadoram and _ DOM ʼŪzāl and _ DOM Diklah .
28 And _ DOM Obal and _ DOM Abimael and _ DOM Sheⱱaˊ .
29 And _ DOM ʼŌfīr and _ DOM Ḩₐvīlāh and _ DOM Yōⱱāⱱ/(Jobab) all _ of these were _ the_ sons_ of Joktan .
30 territory _ of_ their And _ he/it _ was from _ Mēyshaˊ your(ms) _ going Sephar _ in _ the_ direction_ of the _ hill_ country_ of the _ east .
31 These were _ the_ sons_ of Shēm to _ their _ clans according _ to_ languages _ of_ their in _ their _ lands according _ to_ nations _ of_ their .
32 These were _ the_ clans_ of the _ sons_ of Noaḩ according _ to_ genealogies _ of_ their in/on/at/with _ nations _ of_ their and _ from _ these they _ separated the _ nations on _ the_ earth after the _ flood .
OET ◄ GEN 10 ► ║ ═ ©
GEN C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50