Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Isa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66
Isa 42 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV the_deaf listen and_the_blind look to_see.
UHB הַחֵרְשִׁ֖ים שְׁמָ֑עוּ וְהַעִוְרִ֖ים הַבִּ֥יטוּ לִרְאֽוֹת׃ ‡
(haḩērəshim shəmāˊū vəhaˊivrim habiţū lirəʼōt.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Οἱ κωφοὶ ἀκούσατε, καὶ οἱ τυφλοὶ ἀναβλέψατε ἰδεῖν.
(Hoi kōfoi akousate, kai hoi tufloi anablepsate idein. )
BrTr Hear, ye deaf, and look up, ye blind, to see.
ULT ⇔ “Deaf ones, listen,
⇔ and blind ones, look, in order to see.
UST You Israelite people who have acted toward God like deaf people, listen to what Yahweh says!
⇔ “You who have been like blind people, look!
BSB ⇔ Listen, you deaf ones;
⇔ look, you blind ones, that you may see!
OEB Hearken, you who are deaf;
⇔ and you blind, look up, that you see;
WEBBE ⇔ “Hear, you deaf,
⇔ and look, you blind,
⇔ that you may see.
WMBB (Same as above)
NET “Listen, you deaf ones!
⇔ Take notice, you blind ones!
LSV You deaf, hear; and you blind, look to see.
FBV Listen, you deaf people! Look and see, you blind people!
T4T You Israeli people who have acted toward God like deaf people, listen to what Yahweh says!
⇔ “You who have been like [MET] blind people, look!
LEB • And blind people, look to see!
BBE Give ear, you whose ears are shut; and let your eyes be open, you blind, so that you may see.
Moff No Moff ISA book available
JPS Hear, ye deaf, and look, ye blind, that ye may see.
ASV Hear, ye deaf; and look, ye blind, that ye may see.
DRA Hear, ye deaf, and, ye blind, behold that you may see.
YLT Ye deaf, hear; and ye blind, look to see.
Drby — Hear, ye deaf; and look, ye blind, that ye may see.
RV Hear, ye deaf; and look, ye blind, that ye may see.
Wbstr Hear, ye deaf; and look, ye blind, that ye may see.
KJB-1769 Hear, ye deaf; and look, ye blind, that ye may see.
(Hear, ye/you_all deaf; and look, ye/you_all blind, that ye/you_all may see. )
KJB-1611 Heare ye deafe, and looke ye blinde that ye may see.
(Hear ye/you_all deafe, and look ye/you_all blind that ye/you_all may see.)
Bshps Heare O ye deafe men, and sharpen your eyes to see O ye blinde.
(Hear O ye/you_all deafe men, and sharpen your eyes to see O ye/you_all blind.)
Gnva Heare, ye deafe: and ye blinde, regarde, that ye may see.
(Hear, ye/you_all deafe: and ye/you_all blind, regarde, that ye/you_all may see. )
Cvdl Heare, o ye deaf men, and sharpen youre sightes to se (o ye blinde.)
(Hear, o ye/you_all deaf men, and sharpen your(pl) sightes to see (o ye/you_all blind.))
Wycl Ye deef men, here; and ye blynde men, biholde to se.
(Ye/You_all deef men, here; and ye/you_all blind men, behold to see.)
Luth Höret, ihr Tauben und schauet her, ihr Blinden, daß ihr sehet!
(Listent, you/their/her Tauben and schauet her, you/their/her Blinden, that you/their/her sehet!)
ClVg Surdi, audite, et cæci, intuemini ad videndum.
(Surdi, audite, and cæci, intuemini to videndum. )
42:18-20 The Israelites who refused to listen to what God said and to understand what they saw God doing in history were rendered spiritually blind and deaf (see 6:9-10). They had knowledge of the truth through God’s word and the prophets, but their closed minds refused to act upon it.
Note 1 topic: figures-of-speech / you
(Occurrence 0) you deaf … you blind
(Some words not found in UHB: the,deaf listen and,the,blind look to=see )
Here “you” is plural and refers to the people of Israel. Yahweh speaks of their failure to listen to him and obey him as if they are deaf and blind. (See also: figs-metaphor)