Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 18 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

Parallel 1KI 18:22

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ki 18:22 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Then he said, “I’m Yahweh’s only remaining prophet, but Baal has 450 prophets.

OET-LVAnd_he/it_said ʼĒliyyāh to the_people I I_am_left a_prophet to/for_YHWH by_myself and_prophets the_Baˊal’s [are]_four hundred(s) and_fifty man.

UHBוַ⁠יֹּ֤אמֶר אֵלִיָּ֨הוּ֙ אֶל־הָ⁠עָ֔ם אֲנִ֞י נוֹתַ֧רְתִּי נָבִ֛יא לַ⁠יהוָ֖ה לְ⁠בַדִּ֑⁠י וּ⁠נְבִיאֵ֣י הַ⁠בַּ֔עַל אַרְבַּע־מֵא֥וֹת וַ⁠חֲמִשִּׁ֖ים אִֽישׁ׃
   (va⁠yyoʼmer ʼēliyyāhū ʼel-hā⁠ˊām ʼₐniy nōtartī nāⱱiyʼ la⁠yhvāh lə⁠ⱱaddi⁠y ū⁠nəⱱīʼēy ha⁠baˊal ʼarbaˊ-mēʼōt va⁠ḩₐmishshim ʼiysh.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ εἶπεν Ἠλιοὺ πρὸς τὸν λαόν, ἐγὼ ὑπολέλειμμαι προφήτης τοῦ Κυρίου μονώτατος· καὶ οἱ προφῆται τοῦ Βάαλ τετρακόσιοι καὶ πεντήκοντα ἄνδρες, καὶ οἱ προφῆται τοῦ ἄλσους τετρακόσιοι·
   (Kai eipen Aʸliou pros ton laon, egō hupoleleimmai profaʸtaʸs tou Kuriou monōtatos; kai hoi profaʸtai tou Baal tetrakosioi kai pentaʸkonta andres, kai hoi profaʸtai tou alsous tetrakosioi; )

BrTrAnd Eliu said to the people, I am left, the [fn]only one prophet of the Lord; and the prophets of Baal are four hundred and fifty men, and the prophets of the groves four hundred.


18:22 Or, quite alone.

ULTAnd Elijah said to the people, “I myself remain a prophet of Yahweh by myself, but the prophets of the Baal are 450 men.

USTThen Elijah said to them, “I am the only true prophet of Yahweh who is left, but Baal has 450 prophets.

BSB  § Then Elijah said to the people, “I am the only remaining prophet of the LORD, but Baal has four hundred and fifty prophets.


OEBThen Elijah said to the people, ‘I, even I only, am left as a prophet of Jehovah, but the Baal’s prophets are four hundred and fifty men.

WEBBEThen Elijah said to the people, “I, even I only, am left as a prophet of the LORD; but Baal’s prophets are four hundred and fifty men.

WMBB (Same as above)

NETElijah said to them: “I am the only prophet of the Lord who is left, but there are 450 prophets of Baal.

LSVAnd Elijah says to the people, “I have been left, by myself, a prophet of YHWH; and the prophets of Ba‘al [are] four hundred and fifty men;

FBVThen Elijah told them, “I am the only one left of the Lord's prophets—just me alone—but Baal has four hundred and fifty prophets.

T4TThen Elijah said to them, “I am the only true prophet of Yahweh who is left, but Baal has 450 prophets.

LEBThen Elijah said to the people, “I alone am left a prophet of Yahweh, but the prophets of Baal are four hundred and fifty men.

BBEThen Elijah said to the people, I, even I, am the only living prophet of the Lord; but Baal's prophets are four hundred and fifty men.

MoffNo Moff 1KI book available

JPSThen said Elijah unto the people: 'I, even I only, am left a prophet of the LORD; but Baal's prophets are four hundred and fifty men.

ASVThen said Elijah unto the people, I, even I only, am left a prophet of Jehovah; but Baal’s prophets are four hundred and fifty men.

DRAAnd Elias said again to the people: I only remain a prophet of the Lord: but the prophets of Baal are four hundred and fifty men.

YLTAnd Elijah saith unto the people, 'I — I have been left a prophet of Jehovah — by myself; and the prophets of Baal [are] four hundred and fifty men;

DrbyAnd Elijah said to the people, I, only I, remain a prophet of Jehovah; and Baal's prophets are four hundred and fifty men.

RVThen said Elijah unto the people, I, even I only, am left a prophet of the LORD; but Baal’s prophets are four hundred and fifty men.

WbstrThen said Elijah to the people, I even I only, remain a prophet of the LORD; but Baal's prophet's are four hundred and fifty men.

KJB-1769Then said Elijah unto the people, I, even I only, remain a prophet of the LORD; but Baal’s prophets are four hundred and fifty men.

KJB-1611Then said Eliiah vnto the people, I, euen I onely remaine a Prophet of the LORD: but Baals prophets are foure hundred and fiftie men.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsThen saide Elias vnto the people againe I onely remayne a prophete of the Lorde: but Baals prophets are foure hundred and fiftie.
   (Then said Elias/Elijah unto the people again I only remain a prophet of the Lord: but Baals prophets are four hundred and fiftie.)

GnvaThen said Eliiah vnto the people, I onely remayne a Prophet of the Lord: but Baals prophets are foure hundreth and fiftie men.
   (Then said Eliyah unto the people, I only remain a Prophet of the Lord: but Baals prophets are four hundreth and fifty men. )

CvdlThe sayde Elias vnto the people: I onely am lefte a prophet of ye LORDE: but Baals prophetes are foure C. and fiftie me.
   (The said Elias/Elijah unto the people: I only am left a prophet of ye/you_all LORD: but Baals prophets are four C. and fifty me.)

WyclAnd Elie seide eft to the puple, Y dwellide aloone a prophete of the Lord; sotheli the prophetis of Baal ben foure hundrid and fifti, and the prophetis of woodis ben foure hundrid men.
   (And Elye/Elijah said after to the people, I dwelled/dwelt alone a prophet of the Lord; truly the prophets of Baal been four hundred and fifti, and the prophets of woodis been four hundred men.)

LuthDa sprach Elia zum Volk: Ich bin allein überblieben ein Prophet des HErr’s, aber der Propheten Baals sind vierhundertundfünfzig Mann.
   (So spoke Elia for_the people: I am alone left-over a Prophet the LORD’s, but the/of_the Propheten Baals are vierhundertundfünfzig man.)

ClVgEt ait rursus Elias ad populum: Ego remansi propheta Domini solus: prophetæ autem Baal quadringenti et quinquaginta viri sunt.
   (And he_said rursus Elias to the_people: I remansi a_prophet Master solus: prophetæ however Baal quadringenti and quinquaginta viri are. )


TSNTyndale Study Notes:

18:22 the only prophet of the Lord: Obadiah had previously hidden two groups of fifty prophets to protect them from Jezebel’s purge (18:4, 13). However, Elijah’s public stature must have left him feeling alone in his struggle against false religion (see 19:10, 14); certainly, he did stand alone in confronting the 450 prophets of Baal.


UTNuW Translation Notes:

I, I alone, am left

(Some words not found in UHB: and=he/it_said ʼĒliyyāh to/towards the,people I left prophet to/for=YHWH by,myself, and,prophets the,Baal's four hundreds and,fifty (a)_man )

The word “I” is repeated for emphasis.

Note 1 topic: translate-numbers

450 men

(Some words not found in UHB: and=he/it_said ʼĒliyyāh to/towards the,people I left prophet to/for=YHWH by,myself, and,prophets the,Baal's four hundreds and,fifty (a)_man )

“four hundred and fifty men”

BI 1Ki 18:22 ©