Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 18 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V35V37V39V41V43V45

Parallel 1KI 18:33

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ki 18:33 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)He arranged the firewood, and cut the bull into pieces and placed them on top,

OET-LVAnd_arranged DOM the_wood and_cut_inpieces DOM the_bull and_he/it_assigned on the_wood.

UHBוַֽ⁠יַּעֲרֹ֖ךְ אֶת־הָֽ⁠עֵצִ֑ים וַ⁠יְנַתַּח֙ אֶת־הַ⁠פָּ֔ר וַ⁠יָּ֖שֶׂם עַל־הָ⁠עֵצִֽים׃
   (va⁠yyaˊₐrok ʼet-hā⁠ˊēʦim va⁠yənattaḩ ʼet-ha⁠pār va⁠yyāsem ˊal-hā⁠ˊēʦim.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐστοίβασε τὰς σχίδακας ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον ὃ ἐποίησε, καὶ ἐμέλισε τὸ ὁλοκαύτωμα καὶ ἐπέθηκεν ἐπὶ τὰς σχίδακας, καὶ ἐστοίβασεν ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον,
   (Kai estoibase tas sⱪidakas epi to thusiastaʸrion ho epoiaʸse, kai emelise to holokautōma kai epethaʸken epi tas sⱪidakas, kai estoibasen epi to thusiastaʸrion, )

BrTrAnd he piled the cleft wood on the altar which he had made, and divided the whole-burnt-offering, and laid it on the wood, and laid it in order on the altar, and said, Fetch me four pitchers of water, and pour it on the whole-burnt-offering, and on the wood. And they did so.

ULTAnd he arranged the wood pieces. And he cut the bull into pieces and he set it on the wood pieces.

USTHe piled wood on top of the stones. He killed the bull and cut it in pieces. Then he laid the pieces on top of the wood. Then he said, “Fill four large jars with water, and pour the water on top of the pieces of meat and the wood.” So they did that.

BSB  § Next, he arranged the wood, cut up the bull, placed it on the wood,


OEBAnd he laid the pieces of wood in order, cut up the bullocks, and laid it on pieces of the wood. And he said, ‘Fill four jars with water and pour it on the burnt-offering and on the pieces of wood.’

WEBBEHe put the wood in order, and cut the bull in pieces and laid it on the wood. He said, “Fill four jars with water, and pour it on the burnt offering and on the wood.”

WMBB (Same as above)

NETHe arranged the wood, cut up the bull, and placed it on the wood.

LSVAnd he arranges the wood, and cuts the bullock in pieces, and places [it] on the wood, and says, “Fill four pitchers of water, and pour [them] on the burnt-offering, and on the wood”;

FBVHe put the wood in place, cut the bull into pieces, and laid it on the wood. Then he told them, “Fill up four large jars with water and pour it over the offering and the wood.”

T4THe piled wood on top of the stones. He killed the bull and cut it in pieces. Then he laid the pieces on top of the wood. Then he said, “Fill four large jars with water, and pour the water on top of the pieces of meat and the wood.” So they did that.

LEBAnd he arranged the wood, cut the bull into pieces, and placed it on the wood.[fn] Then he said, “Fill four jars with water, and pour it on the burnt offering and on the wood.”


18:33 in the Hebrew Bible, 1 Kings 18:34 begins here

BBEAnd he put the wood in order, and, cutting up the ox, put it on the wood. Then he said, Get four vessels full of water and put it on the burned offering and on the wood. And he said, Do it a second time, and they did it a second time;

MoffNo Moff 1KI book available

JPSAnd he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid it on the wood.

ASVAnd he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid it on the wood. And he said, Fill four jars with water, and pour it on the burnt-offering, and on the wood.

DRAAnd he laid the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid it upon the wood.

YLTAnd he arrangeth the wood, and cutteth in pieces the bullock, and placeth [it] on the wood, and saith, 'Fill ye four pitchers of water, and pour on the burnt-offering, and on the wood;

Drbyand he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid it on the wood. And he said, Fill four pitchers with water, and pour it on the burnt-offering, and on the wood.

RVAnd he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid it on the wood. And he said, Fill four barrels with water, and pour it on the burnt offering, and on the wood.

WbstrAnd he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid him on the wood, and said, Fill four barrels with water, and pour it on the burnt-sacrifice, and on the wood.

KJB-1769And he put the wood in order, and cut the bullock in pieces, and laid him on the wood, and said, Fill four barrels with water, and pour it on the burnt sacrifice, and on the wood.

KJB-1611And he put the wood in order, and cut the bullocke in pieces, and laide him on the wood, and said, Fill foure barrels with water, and powre it on the burnt sacrifice, and on the wood.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsAnd he put the wood in order, and hewed the oxe in peeces, and layed him on the wood, and said: Fill foure barrels with water, and powre it on the burnt sacrifice, and on the wood.
   (And he put the wood in order, and hewed the ox in pieces, and laid him on the wood, and said: Fill four barrels with water, and pour it on the burnt sacrifice, and on the wood.)

GnvaAnd he put the wood in order, and hewed the bullocke in pieces, and layd him on the wood,
   (And he put the wood in order, and hewed the bullock in pieces, and laid him on the wood, )

Cvdl& prepared the wod, & hewed ye bullock in peces, and layed him vpon the wod, & sayde: Fetch foure pitchers full of water, and poured it vpo the burntofferynge, and vpon the wod.
   (& prepared the wod, and hewed ye/you_all bullock in pieces, and laid him upon the wod, and said: Fetch four pitchers full of water, and poured it upo the burntofferynge, and upon the wod.)

WyclAnd he dresside trees, and he departide the oxe bi membris, and puttide on the trees,
   (And he dresside trees, and he departed the ox by membris, and put on the trees,)

LuthUnd richtete das Holz zu und zerstückte den Farren und legte ihn aufs Holz.
   (And richtete the wood to and zerstückte the Farren and laid him/it onto Holz.)

ClVget composuit ligna: divisitque per membra bovem, et posuit super ligna,
   (and composuit ligna: dividedque through members bovem, and put over ligna, )


TSNTyndale Study Notes:

18:33-35 Elijah avoided any hint of deception by dousing the offering and the wood with great quantities of water, perhaps taken from the nearby Mediterranean Sea or Kishon River.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis

He arranged the wood for a fire

(Some words not found in UHB: and,arranged DOM the,wood and,cut_~_inpieces DOM the,bull and=he/it_assigned on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,wood )

“On the altar” where he placed the wood is assumed in this sentence. Alternate translation: “He put the wood for a fire on the altar”

Note 2 topic: translate-numbers

four jars

(Some words not found in UHB: and,arranged DOM the,wood and,cut_~_inpieces DOM the,bull and=he/it_assigned on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,wood )

“4 jars”

jars

(Some words not found in UHB: and,arranged DOM the,wood and,cut_~_inpieces DOM the,bull and=he/it_assigned on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,wood )

A jar is a container for water.

BI 1Ki 18:33 ©