Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Hag C1C2

OET interlinear HAG 1:10

 HAG 1:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עַל
    2. 537316
    3. On/upon/above/on account of//he/it went in
    4. -
    5. -R
    6. on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in
    7. S
    8. TProphecies_of_Haggai
    9. 375721
    1. 537317
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 375722
    1. כֵּן
    2. 537318
    3. yes/correct/thus/so
    4. -
    5. -Tm
    6. yes/correct/thus/so
    7. -
    8. -
    9. 375723
    1. עֲלֵי,כֶם
    2. 537319,537320
    3. because of you all
    4. -
    5. -R,Sp2mp
    6. because_of,you_all
    7. -
    8. -
    9. 375724
    1. כָּלְאוּ
    2. 537321
    3. they have withheld
    4. -
    5. 3607
    6. -Vqp3cp
    7. they_have_withheld
    8. -
    9. -
    10. 375725
    1. שָמַיִם
    2. 537322
    3. [the] heavens
    4. -
    5. 8064
    6. -Ncmpa
    7. [the]_heavens
    8. -
    9. -
    10. 375726
    1. 537323
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 375727
    1. 537324
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 375728
    1. 537325
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 375729
    1. מִ,טָּל
    2. 537326,537327
    3. from dew
    4. -
    5. 2919
    6. -R,Ncmsa
    7. from,dew
    8. -
    9. -
    10. 375730
    1. וְ,הָ,אָרֶץ
    2. 537328,537329,537330
    3. and the earth
    4. and
    5. 776
    6. -C,Td,Ncbsa
    7. and=the=earth
    8. -
    9. -
    10. 375731
    1. כָּלְאָה
    2. 537331
    3. it has withheld
    4. -
    5. 3607
    6. -Vqp3fs
    7. it_has_withheld
    8. -
    9. -
    10. 375732
    1. יְבוּלָ,הּ
    2. 537332,537333
    3. produce its
    4. its
    5. 2981
    6. -Ncmsc,Sp3fs
    7. produce,its
    8. -
    9. -
    10. 375733
    1. 537334
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 375734

OET (OET-LV)On/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so because_of_you_all they_have_withheld [the]_heavens[fn][fn][fn] from_dew and_the_earth it_has_withheld produce_its.


1:10 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

1:10 Note: We read one or more consonants in L differently from BHS.

1:10 Note: Marks an anomalous form.

OET (OET-RV)That’s why the sky withholds the dew and the soil withholds its crops.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / personification

כָּלְא֥וּ שָמַ֖יִם מִ⁠טָּ֑ל וְ⁠הָ⁠אָ֖רֶץ כָּלְאָ֥ה יְבוּלָֽ⁠הּ

withheld heavens from,dew and=the=earth withheld produce,its

Yahweh is speaking as if the heavens and the earth were living things that could actively withhold dew and produce from the Judeans. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “there is no dew from the heavens above you and there is no produce from the earth”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

עֲלֵי⁠כֶ֔ם כָּלְא֥וּ שָמַ֖יִם מִ⁠טָּ֑ל

because_of,you_all withheld heavens from,dew

Yahweh is speaking as if dew fell from the heavens, that is, from the sky. He means implicitly that not only has rain not been falling from the sky, dew has not even been forming on the ground overnight. You could indicate that in your translation if it would be helpful to your readers. Alternate translation: “not only has it not been raining, dew has not even been forming,”

TSN Tyndale Study Notes:

1:1-15 The first message calls the people of Jerusalem to focus on restoring proper worship of God.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. On/upon/above/on account of//he/it went in
    2. -
    3. 537316
    4. -R
    5. S
    6. TProphecies_of_Haggai
    7. 375721
    1. yes/correct/thus/so
    2. -
    3. 537318
    4. -Tm
    5. -
    6. -
    7. 375723
    1. because of you all
    2. -
    3. 537319,537320
    4. -R,Sp2mp
    5. -
    6. -
    7. 375724
    1. they have withheld
    2. -
    3. 537321
    4. -Vqp3cp
    5. -
    6. -
    7. 375725
    1. [the] heavens
    2. -
    3. 537322
    4. -Ncmpa
    5. -
    6. -
    7. 375726
    1. from dew
    2. -
    3. 537326,537327
    4. -R,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 375730
    1. and the earth
    2. and
    3. 537328,537329,537330
    4. -C,Td,Ncbsa
    5. -
    6. -
    7. 375731
    1. it has withheld
    2. -
    3. 537331
    4. -Vqp3fs
    5. -
    6. -
    7. 375732
    1. produce its
    2. its
    3. 537332,537333
    4. -Ncmsc,Sp3fs
    5. -
    6. -
    7. 375733

OET (OET-LV)On/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so because_of_you_all they_have_withheld [the]_heavens[fn][fn][fn] from_dew and_the_earth it_has_withheld produce_its.


1:10 Note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

1:10 Note: We read one or more consonants in L differently from BHS.

1:10 Note: Marks an anomalous form.

OET (OET-RV)That’s why the sky withholds the dew and the soil withholds its crops.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 HAG 1:10 ©