Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Hag 2 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23
OET (OET-LV) In/on/at/with_seventh in/on/at/with_twenty and_one of_the_month the_message_of it_came of_YHWH in/on/at/with_hand_of Ḩaggay the_prophet to_say.
OET (OET-RV) On the 21st of the seventh month (about a month later), Yahweh spoke again through the prophet Haggai:
Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis
בַּשְּׁבִיעִ֕י בְּעֶשְׂרִ֥ים וְאֶחָ֖ד לַחֹ֑דֶשׁ
in/on/at/with,seventh in/on/at/with,twenty and,one of_the,month
Here some words are omitted that in many languages a sentence would need in order to be complete. You can supply these words from the context if that would be clearer in your language. Alternate translation: [in the seventh month, on the twenty-first day of the month]
Note 2 topic: translate-ordinal
בַּשְּׁבִיעִ֕י בְּעֶשְׂרִ֥ים וְאֶחָ֖ד לַחֹ֑דֶשׁ
in/on/at/with,seventh in/on/at/with,twenty and,one of_the,month
If your language does not use ordinal numbers, you could use cardinal numbers here. Alternate translation: [on day 21 of month seven]
Note 3 topic: translate-hebrewmonths
בַּשְּׁבִיעִ֕י בְּעֶשְׂרִ֥ים וְאֶחָ֖ד לַחֹ֑דֶשׁ
in/on/at/with,seventh in/on/at/with,twenty and,one of_the,month
The twenty-first day of the seventh month on the Hebrew calendar is near the middle of October on Western calendars. See how you decided to translate the similar reference to a day and month in [1:1](../01/01.md).
Note 4 topic: figures-of-speech / synecdoche
הָיָה֙ דְּבַר־יְהוָ֔ה בְּיַד־חַגַּ֥י הַנָּבִ֖יא
it_became message/matter_of YHWH in/on/at/with,hand_of Ḩaggay the,prophet
See how you translated this same statement in [1:1](../01/01.md). Alternate translation: [Haggai the prophet brought a message from Yahweh]
2:1 on October 17 of that same year: This was the last day of the Festival of Tabernacles, the celebration of the summer harvest (see Lev 23:34-43). Hundreds of years earlier, Solomon’s Temple had been dedicated during this festival (1 Kgs 8:2). Haggai’s message was timed to offer the people hope and encouragement in their present distress and discouragement.
OET (OET-LV) In/on/at/with_seventh in/on/at/with_twenty and_one of_the_month the_message_of it_came of_YHWH in/on/at/with_hand_of Ḩaggay the_prophet to_say.
OET (OET-RV) On the 21st of the seventh month (about a month later), Yahweh spoke again through the prophet Haggai:
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.