Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Mal C1C2C3C4

OET interlinear MAL 1:11

 MAL 1:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 543940
    3. If/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-397; TProphecies_of_Malachi
    9. 380363
    1. מִ,מִּזְרַח
    2. 543941,543942
    3. from rising
    4. -
    5. 4217
    6. -R,Ncmsc
    7. from,rising
    8. -
    9. -
    10. 380364
    1. 543943
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 380365
    1. שֶׁמֶשׁ
    2. 543944
    3. of [the] sun
    4. -
    5. 8121
    6. -Ncbsa
    7. of_[the]_sun
    8. -
    9. -
    10. 380366
    1. וְ,עַד
    2. 543945,543946
    3. and unto
    4. -
    5. 5704
    6. -C,R
    7. and=unto
    8. -
    9. -
    10. 380367
    1. 543947
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 380368
    1. מְבוֹא,וֹ
    2. 543948,543949
    3. setting its
    4. -
    5. 3996
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. setting,its
    8. -
    9. -
    10. 380369
    1. גָּדוֹל
    2. 543950
    3. [is] great
    4. -
    5. p-Aamsa
    6. [is]_great
    7. -
    8. -
    9. 380370
    1. שְׁמִ,י
    2. 543951,543952
    3. name my
    4. -
    5. 8034
    6. -Ncmsc,Sp1cs
    7. name,my
    8. -
    9. -
    10. 380371
    1. בַּ,גּוֹיִם
    2. 543953,543954
    3. in/on/at/with nations
    4. -
    5. -Rd,Ncmpa
    6. in/on/at/with,nations
    7. -
    8. -
    9. 380372
    1. וּ,בְ,כָל
    2. 543955,543956,543957
    3. and on/over all
    4. -
    5. 3605
    6. -C,R,Ncmsc
    7. and=on/over=all
    8. -
    9. -
    10. 380373
    1. 543958
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 380374
    1. מָקוֹם
    2. 543959
    3. place
    4. -
    5. 4725
    6. -Ncmsa
    7. place
    8. -
    9. -
    10. 380375
    1. מֻקְטָר
    2. 543960
    3. incense
    4. incense
    5. -VHsmsa
    6. incense
    7. -
    8. -
    9. 380376
    1. מֻגָּשׁ
    2. 543961
    3. [is being] brought near
    4. -
    5. 5066
    6. v-VHsmsa
    7. [is_being]_brought_near
    8. -
    9. -
    10. 380377
    1. לִ,שְׁמִ,י
    2. 543962,543963,543964
    3. to name my
    4. -
    5. 8034
    6. -R,Ncmsc,Sp1cs
    7. to,name,my
    8. -
    9. -
    10. 380378
    1. וּ,מִנְחָה
    2. 543965,543966
    3. and offering
    4. offered
    5. 4503
    6. -C,Ncfsa
    7. and,offering
    8. -
    9. -
    10. 380379
    1. טְהוֹרָה
    2. 543967
    3. a pure
    4. -
    5. 2889
    6. -Aafsa
    7. a_pure
    8. -
    9. -
    10. 380380
    1. כִּי
    2. 543968
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 380381
    1. 543969
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 380382
    1. גָדוֹל
    2. 543970
    3. [is] great
    4. -
    5. p-Aamsa
    6. [is]_great
    7. -
    8. -
    9. 380383
    1. שְׁמִ,י
    2. 543971,543972
    3. name my
    4. -
    5. 8034
    6. -Ncmsc,Sp1cs
    7. name,my
    8. -
    9. -
    10. 380384
    1. בַּ,גּוֹיִם
    2. 543973,543974
    3. in/on/at/with nations
    4. -
    5. -Rd,Ncmpa
    6. in/on/at/with,nations
    7. -
    8. -
    9. 380385
    1. אָמַר
    2. 543975
    3. he says
    4. says
    5. 559
    6. v-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. -
    10. 380386
    1. יְהוָה
    2. 543976
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 380387
    1. צְבָאוֹת
    2. 543977
    3. of hosts
    4. army-commander
    5. -Ncbpa
    6. of_hosts
    7. -
    8. -
    9. 380388
    1. 543978
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 380389

OET (OET-LV)If/because from_rising of_[the]_sun and_unto setting_its [is]_great name_my in/on/at/with_nations and_on/over_all place incense [is_being]_brought_near to_name_my and_offering a_pure if/because [is]_great name_my in/on/at/with_nations he_says YHWH of_hosts.

OET (OET-RV)People in other countries from the east all the way to the west will honour me, and incense and genuine sacrifices will be offered to me, because my reputation in those countries will be praised,” says army-commander Yahweh.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / merism

מִ⁠מִּזְרַח־שֶׁ֜מֶשׁ וְ⁠עַד־מְבוֹא֗⁠וֹ

from,rising sun and=unto setting,its

This double expression means “everywhere.”

Note 2 topic: figures-of-speech / parallelism

מִ⁠מִּזְרַח־שֶׁ֜מֶשׁ וְ⁠עַד־מְבוֹא֗⁠וֹ

from,rising sun and=unto setting,its

This expression is parallel to “among the nations” and “in every place” later in this verse.

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

גָּד֤וֹל שְׁמִ⁠י֙ בַּ⁠גּוֹיִ֔ם

big/great name,my in/on/at/with,nations

Here my name stands for Yahweh’s reputation and honor. Alternate translation: “I will be honored in other nations”

Note 4 topic: figures-of-speech / activepassive

וּ⁠בְ⁠כָל־מָק֗וֹם מֻקְטָ֥ר מֻגָּ֛שׁ לִ⁠שְׁמִ֖⁠י וּ⁠מִנְחָ֣ה טְהוֹרָ֑ה

and=on/over=all place incense offered to,name,my and,offering pure

This may be expressed in active form. Alternate translation: “in these nations people will offer incense and pure offerings to me in order to worship me”

Note 5 topic: figures-of-speech / metonymy

לִ⁠שְׁמִ֖⁠י

to,name,my

Here name stands for Yahweh. Alternate translation: “to me”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3211
    4. 543940
    5. -C
    6. S
    7. Y-397; TProphecies_of_Malachi
    8. 380363
    1. from rising
    2. -
    3. 3728,3762
    4. 543941,543942
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 380364
    1. of [the] sun
    2. -
    3. 7151
    4. 543944
    5. -Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 380366
    1. and unto
    2. -
    3. 1814,5394
    4. 543945,543946
    5. -C,R
    6. -
    7. -
    8. 380367
    1. setting its
    2. -
    3. 4327
    4. 543948,543949
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 380369
    1. [is] great
    2. -
    3. 1374
    4. 543950
    5. p-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 380370
    1. name my
    2. -
    3. 7114
    4. 543951,543952
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 380371
    1. in/on/at/with nations
    2. -
    3. 821,1446
    4. 543953,543954
    5. -Rd,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 380372
    1. and on/over all
    2. -
    3. 1814,821,3401
    4. 543955,543956,543957
    5. -C,R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 380373
    1. place
    2. -
    3. 4413
    4. 543959
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 380375
    1. incense
    2. incense
    3. 4472
    4. 543960
    5. -VHsmsa
    6. -
    7. -
    8. 380376
    1. [is being] brought near
    2. -
    3. 4786
    4. 543961
    5. v-VHsmsa
    6. -
    7. -
    8. 380377
    1. to name my
    2. -
    3. 3430,7114
    4. 543962,543963,543964
    5. -R,Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 380378
    1. and offering
    2. offered
    3. 1814,3823
    4. 543965,543966
    5. -C,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 380379
    1. a pure
    2. -
    3. 2617
    4. 543967
    5. -Aafsa
    6. -
    7. -
    8. 380380
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 543968
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 380381
    1. [is] great
    2. -
    3. 1374
    4. 543970
    5. p-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 380383
    1. name my
    2. -
    3. 7114
    4. 543971,543972
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 380384
    1. in/on/at/with nations
    2. -
    3. 821,1446
    4. 543973,543974
    5. -Rd,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 380385
    1. he says
    2. says
    3. 673
    4. 543975
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 380386
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3105
    4. 543976
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 380387
    1. of hosts
    2. army-commander
    3. 6174
    4. 543977
    5. -Ncbpa
    6. -
    7. -
    8. 380388

OET (OET-LV)If/because from_rising of_[the]_sun and_unto setting_its [is]_great name_my in/on/at/with_nations and_on/over_all place incense [is_being]_brought_near to_name_my and_offering a_pure if/because [is]_great name_my in/on/at/with_nations he_says YHWH of_hosts.

OET (OET-RV)People in other countries from the east all the way to the west will honour me, and incense and genuine sacrifices will be offered to me, because my reputation in those countries will be praised,” says army-commander Yahweh.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 MAL 1:11 ©