Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Mal C1C2C3C4

OET interlinear MAL 1:3

 MAL 1:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אֶת
    2. 543704,543705
    3. And DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. S
    9. Y-397; TProphecies_of_Malachi
    10. 380191
    1. 543706
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 380192
    1. עֵשָׂו
    2. 543707
    3. ˊĒsāv
    4. -
    5. 6215
    6. -Np
    7. Esau
    8. -
    9. Person=Esau
    10. 380193
    1. שָׂנֵאתִי
    2. 543708
    3. I hated
    4. -
    5. 8130
    6. v-Vqp1cs
    7. I_hated
    8. -
    9. -
    10. 380194
    1. וָ,אָשִׂים
    2. 543709,543710
    3. and turned
    4. turned
    5. v-C,Vqw1cs
    6. and,turned
    7. -
    8. -
    9. 380195
    1. אֶת
    2. 543711
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 380196
    1. 543712
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 380197
    1. הָרָי,ו
    2. 543713,543714
    3. mountains his
    4. -
    5. 2022
    6. -Ncmpc,Sp3ms
    7. mountains,his
    8. -
    9. -
    10. 380198
    1. שְׁמָמָה
    2. 543715
    3. a waste
    4. wasteland
    5. o2-Ncfsa
    6. a_waste
    7. -
    8. -
    9. 380199
    1. וְ,אֶת
    2. 543716,543717
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 380200
    1. 543718
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 380201
    1. נַחֲלָת,וֹ
    2. 543719,543720
    3. inheritance his
    4. inheritance
    5. 5159
    6. -Ncfsc,Sp3ms
    7. inheritance,his
    8. -
    9. -
    10. 380202
    1. לְ,תַנּוֹת
    2. 543721,543722
    3. to jackals
    4. jackals
    5. 8568
    6. -R,Ncbpc
    7. to,jackals
    8. -
    9. -
    10. 380203
    1. מִדְבָּר
    2. 543723
    3. of [the] wilderness
    4. -
    5. -Ncmsa
    6. of_[the]_wilderness
    7. -
    8. -
    9. 380204
    1. 543724
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 380205

OET (OET-LV)And_DOM ˊĒsāv I_hated and_turned DOM mountains_his a_waste and_DOM inheritance_his to_jackals of_[the]_wilderness.

OET (OET-RV)and rejected Esaw. I’ve turned the hills where Esaw lived into a wasteland and given his inheritance to the wild jackals.”

uW Translation Notes:

עֵשָׂ֖ו שָׂנֵ֑אתִי

ˊĒsāv hated

Here hated implies that there was no covenant between Yahweh and Esau. However, it does not imply that Yahweh was emotionally against Esau.

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

עֵשָׂ֖ו

ˊĒsāv

This name Esau refers here not only to Esau, but also to all his descendants.

אֶת־הָרָי⁠ו֙

DOM mountains,his

This refers to the hill country of Edom.

וְ⁠אֶת־נַחֲלָת֖⁠וֹ לְ⁠תַנּ֥וֹת מִדְבָּֽר

and=DOM and=DOM inheritance,his to,jackals wilderness

In the Old Testament, the presence of wild animals such as jackals was a frequent description of land deserted by the people who once lived there.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

נַחֲלָת֖⁠וֹ

inheritance,his

Here inheritance stands for the region that Esau’s descendants, the nation of Edom, occupied.

TSN Tyndale Study Notes:

1:3 rejected (literally hated, the antonym of loved in 1:2): Love and hate form a polar word pair in Old Testament legal and prophetic texts (see Deut 7:9-10; Amos 5:15), often used to describe the alienation of a broken covenant relationship. Here, God says that he rejected Esau (and his descendants, the Edomites). Esau had despised and rejected covenant relationship with the Lord (see Gen 25:34; 26:34-35).
• Esau was the ancestor of the Edomite nation, and his inheritance, the territory of Edom, was located on the southeastern rim of the Dead Sea. The mention of Jacob and Esau calls to mind the twin brothers’ rivalry (Gen 25:23-26).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 543704,543705
    5. -C,To
    6. S
    7. Y-397; TProphecies_of_Malachi
    8. 380191
    1. ˊĒsāv
    2. -
    3. 5352
    4. 543707
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Esau
    8. 380193
    1. I hated
    2. -
    3. 7565
    4. 543708
    5. v-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 380194
    1. and turned
    2. turned
    3. 1814,7611
    4. 543709,543710
    5. v-C,Vqw1cs
    6. -
    7. -
    8. 380195
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 543711
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 380196
    1. mountains his
    2. -
    3. 1740
    4. 543713,543714
    5. -Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 380198
    1. a waste
    2. wasteland
    3. 6974
    4. 543715
    5. o2-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 380199
    1. and DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 543716,543717
    5. -C,To
    6. -
    7. -
    8. 380200
    1. inheritance his
    2. inheritance
    3. 4737
    4. 543719,543720
    5. -Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 380202
    1. to jackals
    2. jackals
    3. 3430,7786
    4. 543721,543722
    5. -R,Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 380203
    1. of [the] wilderness
    2. -
    3. 3749
    4. 543723
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 380204

OET (OET-LV)And_DOM ˊĒsāv I_hated and_turned DOM mountains_his a_waste and_DOM inheritance_his to_jackals of_[the]_wilderness.

OET (OET-RV)and rejected Esaw. I’ve turned the hills where Esaw lived into a wasteland and given his inheritance to the wild jackals.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 MAL 1:3 ©