Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs JAM GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN1 JHN) 2 YHN2 JHN) 3 YHN3 JHN) REV
Mic 2 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12
OET (OET-LV) He_will_go_up the_breaks_out before_face/front_them they_will_break_through and_pass the_gate and_they_went_out in_him/it king_of_their and_he/it_passed_through before_face/front_them and_LORD in/on/at/with_head_of_their.
OET (OET-RV) ⇔ Someone will go in front of them to break open the way.
⇔ ≈They’ll force open the gate and go out.
⇔ Their king will pass on ahead of them.
⇔ ≈Yahweh will be at their head.
(Occurrence 0) Someone who breaks open their way … Yahweh will be at their head.
(Some words not found in UHB: goes_up the,breaks_out before,face/front,them break_through and,pass gate and=they_went_out in=him/it and=he/it_passed_through king_of,their before,face/front,them and,LORD in/on/at/with,head_of,their )
This is a picture of a king leading his people out of an enclosed city.
2:13 The Lord did lead Israel out of exile, foreshadowing the even greater freedom from slavery that the Messiah, Jesus Christ, would later bring.
OET (OET-LV) He_will_go_up the_breaks_out before_face/front_them they_will_break_through and_pass the_gate and_they_went_out in_him/it king_of_their and_he/it_passed_through before_face/front_them and_LORD in/on/at/with_head_of_their.
OET (OET-RV) ⇔ Someone will go in front of them to break open the way.
⇔ ≈They’ll force open the gate and go out.
⇔ Their king will pass on ahead of them.
⇔ ≈Yahweh will be at their head.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.