Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Mic C1C2C3C4C5C6C7

Mic 2 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13

OET interlinear MIC 2:7

 MIC 2:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הֶ,אָמוּר
    2. 531781,531782
    3. Said
    4. -
    5. 559
    6. SV-Ti,Vqsmsa
    7. ?,said
    8. S
    9. Y-730; TProphecies_of_Micah
    10. 371793
    1. בֵּית
    2. 531783
    3. Oh house of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. O_house_of
    7. -
    8. -
    9. 371794
    1. 531784
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 371795
    1. יַעֲקֹב
    2. 531785
    3. Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)
    4. -
    5. 3290
    6. S-Np
    7. of_Jacob
    8. -
    9. -
    10. 371796
    1. הֲ,קָצַר
    2. 531786,531787
    3. is impatient
    4. impatient
    5. SV-Ti,Vqp3ms
    6. ?,is_~_impatient
    7. -
    8. -
    9. 371797
    1. רוּחַ
    2. 531788
    3. the spirit of
    4. spirit
    5. 7307
    6. S-Ncbsc
    7. the_spirit_of
    8. -
    9. -
    10. 371798
    1. יְהוָה
    2. 531789
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 371799
    1. אִם
    2. 531790
    3. or
    4. -
    5. S-C
    6. or?
    7. -
    8. -
    9. 371800
    1. 531791
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 371801
    1. אֵלֶּה
    2. 531792
    3. +are these
    4. these
    5. 428
    6. S-Pdxcp
    7. [are]_these
    8. -
    9. -
    10. 371802
    1. מַעֲלָלָי,ו
    2. 531793,531794
    3. deeds of his
    4. -
    5. 4611
    6. P-Ncmpc,Sp3ms
    7. deeds_of,his
    8. -
    9. -
    10. 371803
    1. הֲ,לוֹא
    2. 531795,531796
    3. am not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Ti,Tn
    7. am=not
    8. -
    9. -
    10. 371804
    1. דְבָרַ,י
    2. 531797,531798
    3. words of my
    4. words
    5. 1697
    6. S-Ncmpc,Sp1cs
    7. words_of,my
    8. -
    9. -
    10. 371805
    1. יֵיטִיבוּ
    2. 531799
    3. do they do good
    4. good
    5. 3190
    6. V-Vhi3mp
    7. do_they_do_good
    8. -
    9. -
    10. 371806
    1. עִם
    2. 531800
    3. with
    4. -
    5. S-R
    6. with
    7. -
    8. -
    9. 371807
    1. הַ,יָּשָׁר
    2. 531801,531802
    3. the uprightly
    4. -
    5. 3477
    6. S-Td,Aamsa
    7. the,uprightly
    8. -
    9. -
    10. 371808
    1. הוֹלֵךְ
    2. 531803
    3. walking
    4. -
    5. 1980
    6. V-Vqrmsa
    7. walking
    8. -
    9. -
    10. 371809
    1. 531804
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 371810

OET (OET-LV)Said Oh_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) is_impatient the_spirit_of YHWH or are_these deeds_of_his am_not words_of_my do_they_do_good with the_uprightly walking.

OET (OET-RV)Do Yakob’s descendants really ask,
 ⇔ “Is the Yahweh’s spirit impatient?
 ⇔ Are these his actions?”
 ⇔ Don’t my words do good to anyone who obeys them?

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) Should it really be said & “Is the Spirit … his deeds?”

(Some words not found in UHB: ?,said house_of Yaakob ?,is_~_impatient spirit_of YHWH if these deeds_of,his am=not words_of,my do_good with the,uprightly walks )

Micah is scolding the Israelites by using this question. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “You know that you do not need to ask … ‘Is the Spirit … his deeds?’”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) house of Jacob

(Some words not found in UHB: ?,said house_of Yaakob ?,is_~_impatient spirit_of YHWH if these deeds_of,his am=not words_of,my do_good with the,uprightly walks )

The word “house” is a metonym for the family that lives in the house. In this case it refers to Jacob’s descendants. Alternate translation: “descendants of Jacob”

Note 3 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) said & “Is the Spirit of Yahweh angry? Are these really his deeds?”

(Some words not found in UHB: ?,said house_of Yaakob ?,is_~_impatient spirit_of YHWH if these deeds_of,his am=not words_of,my do_good with the,uprightly walks )

This could mean: (1) the people really do not know if they are seeing Yahweh act. Alternate translation: “asked … ‘Is the Spirit of Yahweh angry? Are these really his deeds?’” or (2) the people do not believe that Yahweh is really punishing them. These rhetorical questions can be translated as statements. Alternate translation: “said … ‘The Spirit of Yahweh is not really angry. These are not really his deeds.’”

Note 4 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) Do not my words do good to anyone who walks uprightly?

(Some words not found in UHB: ?,said house_of Yaakob ?,is_~_impatient spirit_of YHWH if these deeds_of,his am=not words_of,my do_good with the,uprightly walks )

Micah uses a question to teach the people. It can be translated as a statement. Alternate translation: “My message does good to those who walk uprightly.”

TSN Tyndale Study Notes:

2:7-10 The maltreatment of their fellow Israelites was tantamount to an attack against the Lord and his prophet. The fault lay with the people, not with Micah’s inspired and righteous message.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Said
    2. -
    3. 1763,695
    4. 531781,531782
    5. SV-Ti,Vqsmsa
    6. S
    7. Y-730; TProphecies_of_Micah
    8. 371793
    1. Oh house of
    2. -
    3. 1082
    4. 531783
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 371794
    1. Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)
    2. -
    3. 3057
    4. 531785
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 371796
    1. is impatient
    2. impatient
    3. 1763,6696
    4. 531786,531787
    5. SV-Ti,Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 371797
    1. the spirit of
    2. spirit
    3. 7102
    4. 531788
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 371798
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 531789
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 371799
    1. or
    2. -
    3. 297
    4. 531790
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 371800
    1. +are these
    2. these
    3. 348
    4. 531792
    5. S-Pdxcp
    6. -
    7. -
    8. 371802
    1. deeds of his
    2. -
    3. 4359
    4. 531793,531794
    5. P-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 371803
    1. am not
    2. -
    3. 1763,3696
    4. 531795,531796
    5. S-Ti,Tn
    6. -
    7. -
    8. 371804
    1. words of my
    2. words
    3. 1678
    4. 531797,531798
    5. S-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 371805
    1. do they do good
    2. good
    3. 3124
    4. 531799
    5. V-Vhi3mp
    6. -
    7. -
    8. 371806
    1. with
    2. -
    3. 5466
    4. 531800
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 371807
    1. the uprightly
    2. -
    3. 1830,3212
    4. 531801,531802
    5. S-Td,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 371808
    1. walking
    2. -
    3. 1875
    4. 531803
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 371809

OET (OET-LV)Said Oh_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) is_impatient the_spirit_of YHWH or are_these deeds_of_his am_not words_of_my do_they_do_good with the_uprightly walking.

OET (OET-RV)Do Yakob’s descendants really ask,
 ⇔ “Is the Yahweh’s spirit impatient?
 ⇔ Are these his actions?”
 ⇔ Don’t my words do good to anyone who obeys them?

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 MIC 2:7 ©