Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Mic C1C2C3C4C5C6C7

Mic 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13

OET interlinear MIC 2:11

 MIC 2:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לוּ
    2. 531860
    3. If
    4. -
    5. 3863
    6. S-C
    7. if
    8. S
    9. Y-730; TProphecies_of_Micah
    10. 371848
    1. 531861
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 371849
    1. אִישׁ
    2. 531862
    3. anyone
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmsa
    7. anyone
    8. -
    9. -
    10. 371850
    1. הֹלֵךְ
    2. 531863
    3. who walks of
    4. -
    5. 1980
    6. P-Vqrmsc
    7. [who]_walks_of
    8. -
    9. -
    10. 371851
    1. רוּחַ
    2. 531864
    3. wind
    4. -
    5. 7307
    6. P-Ncbsa
    7. wind
    8. -
    9. -
    10. 371852
    1. וָ,שֶׁקֶר
    2. 531865,531866
    3. and lies
    4. -
    5. 8267
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,lies
    8. -
    9. -
    10. 371853
    1. כִּזֵּב
    2. 531867
    3. he told a lie
    4. -
    5. 3576
    6. V-Vpp3ms
    7. he_told_a_lie
    8. -
    9. -
    10. 371854
    1. אַטִּף
    2. 531868
    3. I will prophesy
    4. -
    5. 5197
    6. V-Vhi1cs
    7. I_will_prophesy
    8. -
    9. -
    10. 371855
    1. לְ,ךָ
    2. 531869,531870
    3. to/for yourself(m)
    4. -
    5. O-R,Sp2ms
    6. to/for=yourself(m)
    7. -
    8. -
    9. 371856
    1. לַ,יַּיִן
    2. 531871,531872
    3. of the wine
    4. -
    5. 3196
    6. O-Rd,Ncmsa
    7. of_the,wine
    8. -
    9. -
    10. 371857
    1. וְ,לַ,שֵּׁכָר
    2. 531873,531874,531875
    3. and about the strong drink
    4. about strong drink
    5. 7941
    6. O-C,Rd,Ncmsa
    7. and,about_the,strong_drink
    8. -
    9. -
    10. 371858
    1. וְ,הָיָה
    2. 531876,531877
    3. and it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and=it_was
    8. -
    9. -
    10. 371859
    1. מַטִּיף
    2. 531878
    3. the prophesier of
    4. -
    5. 5197
    6. O-Vhrmsc
    7. the_prophesier_of
    8. -
    9. -
    10. 371860
    1. הָ,עָם
    2. 531879,531880
    3. the people
    4. people
    5. O-Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. -
    9. 371861
    1. הַ,זֶּֽה
    2. 531881,531882
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. O-Td,Pdxms
    7. the,this
    8. -
    9. -
    10. 371862
    1. 531883
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 371863

OET (OET-LV)If anyone who_walks_of wind and_lies he_told_a_lie I_will_prophesy to/for_yourself(m) of_the_wine and_about_the_strong_drink and_it_was the_prophesier_of the_people the_this.

OET (OET-RV)  ⇔ If someone comes to you full of talk and lies and says,
 ⇔ “I’ll prophesy to you about enjoying wine and strong drink,”
 ⇔ he’d be considered to be a prophet for this people.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / you

(Occurrence 0) comes to you … will prophesy to you

(Some words not found in UHB: if (a)_man comes_of wind and,lies uttering_empty preach to/for=yourself(m) of_the,wine and,about_the,strong_drink and=it_was preacher_of the,people the,this )

Micah is speaking to the people of Judah, so both instances of “you” are plural.

Note 2 topic: figures-of-speech / you

(Occurrence 0) he would be considered

(Some words not found in UHB: if (a)_man comes_of wind and,lies uttering_empty preach to/for=yourself(m) of_the,wine and,about_the,strong_drink and=it_was preacher_of the,people the,this )

This can be translated in active form. Alternate translation: “the people would consider him” or “you would consider him”

TSN Tyndale Study Notes:

2:11 a prophet full of lies: These evil people loved to hear deceptions from their favorite good-time prophets (cp. Jer 28:8-9). False prophets proclaimed assurance that Israel and Judah could escape from judgment. When judgment came, they had no comfort to give.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If
    2. -
    3. 3708
    4. 531860
    5. S-C
    6. S
    7. Y-730; TProphecies_of_Micah
    8. 371848
    1. anyone
    2. -
    3. 284
    4. 531862
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 371850
    1. who walks of
    2. -
    3. 1875
    4. 531863
    5. P-Vqrmsc
    6. -
    7. -
    8. 371851
    1. wind
    2. -
    3. 7102
    4. 531864
    5. P-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 371852
    1. and lies
    2. -
    3. 1922,7384
    4. 531865,531866
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 371853
    1. he told a lie
    2. -
    3. 3473
    4. 531867
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 371854
    1. I will prophesy
    2. -
    3. 4986
    4. 531868
    5. V-Vhi1cs
    6. -
    7. -
    8. 371855
    1. to/for yourself(m)
    2. -
    3. 3570
    4. 531869,531870
    5. O-R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 371856
    1. of the wine
    2. -
    3. 3570,3037
    4. 531871,531872
    5. O-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 371857
    1. and about the strong drink
    2. about strong drink
    3. 1922,3570,7330
    4. 531873,531874,531875
    5. O-C,Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 371858
    1. and it was
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 531876,531877
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. -
    8. 371859
    1. the prophesier of
    2. -
    3. 4986
    4. 531878
    5. O-Vhrmsc
    6. -
    7. -
    8. 371860
    1. the people
    2. people
    3. 1830,5620
    4. 531879,531880
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 371861
    1. the this
    2. -
    3. 1830,1999
    4. 531881,531882
    5. O-Td,Pdxms
    6. -
    7. -
    8. 371862

OET (OET-LV)If anyone who_walks_of wind and_lies he_told_a_lie I_will_prophesy to/for_yourself(m) of_the_wine and_about_the_strong_drink and_it_was the_prophesier_of the_people the_this.

OET (OET-RV)  ⇔ If someone comes to you full of talk and lies and says,
 ⇔ “I’ll prophesy to you about enjoying wine and strong drink,”
 ⇔ he’d be considered to be a prophet for this people.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 MIC 2:11 ©