Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Mic C1C2C3C4C5C6C7

Mic 2 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13

OET interlinear MIC 2:6

 MIC 2:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אַל
    2. 531767
    3. Do not
    4. shouldn't
    5. 408
    6. S-Tn
    7. do_not
    8. S
    9. Y-730; TProphecies_of_Micah
    10. 371781
    1. 531768
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 371782
    1. תַּטִּפוּ
    2. 531769
    3. prophesy
    4. -
    5. 5197
    6. V-Vhj2mp
    7. prophesy
    8. -
    9. -
    10. 371783
    1. יַטִּיפוּ,ן
    2. 531770,531771
    3. preach
    4. preach
    5. 5197
    6. V-Vhi3mp,Sn
    7. preach,
    8. -
    9. -
    10. 371784
    1. לֹא
    2. 531772
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 371785
    1. 531773
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 371786
    1. יַטִּפוּ
    2. 531774
    3. they will prophesy
    4. ≈they
    5. 5197
    6. V-Vhi3mp
    7. they_will_prophesy
    8. -
    9. -
    10. 371787
    1. לָ,אֵלֶּה
    2. 531775,531776
    3. of these
    4. -
    5. 428
    6. S-R,Pdxcp
    7. of,these
    8. -
    9. -
    10. 371788
    1. לֹא
    2. 531777
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 371789
    1. יִסַּג
    2. 531778
    3. it will be turned back
    4. -
    5. 5253
    6. V-VNi3ms
    7. it_will_be_turned_back
    8. -
    9. -
    10. 371790
    1. כְּלִמּוֹת
    2. 531779
    3. ignomini[es]
    4. -
    5. 3639
    6. S-Ncfpa
    7. ignomini[es]
    8. -
    9. -
    10. 371791
    1. 531780
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 371792

OET (OET-LV)Do_not prophesy preach not they_will_prophesy of_these not ignomini[es] it_will_be_turned_back.

OET (OET-RV)  ⇔ “Don’t tell us that,”
 ⇔ they tell us!
 ⇔ “They shouldn’t preach those things—
 ⇔ that sort of disgrace will never happen to us.”

uW Translation Notes:

General Information:

Micah speaks to false prophets, as well as to the rich who have abused their power.

Note 1 topic: figures-of-speech / you

(Occurrence 0) Do not prophesy

(Some words not found in UHB: not preach preach, not preach of,these not overtake disgrace )

The speakers are speaking to Micah and to others, so this is plural.

(Occurrence 0) they say

(Some words not found in UHB: not preach preach, not preach of,these not overtake disgrace )

Alternate translation: “the people of Israel say”

(Occurrence 0) They must not prophesy

(Some words not found in UHB: not preach preach, not preach of,these not overtake disgrace )

Alternate translation: “The prophets must not prophesy”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) reproaches must not come

(Some words not found in UHB: not preach preach, not preach of,these not overtake disgrace )

Reproach is spoken of as if it were a robber chasing a person. Alternate translation: “we will not allow you to reproach us”

TSN Tyndale Study Notes:

2:6 There was a pathetic attempt to stifle the words of a true prophet.
• the people respond: They thought that exile and other such disasters could not happen to them, but they were wrong.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Do not
    2. shouldn't
    3. 526
    4. 531767
    5. S-Tn
    6. S
    7. Y-730; TProphecies_of_Micah
    8. 371781
    1. prophesy
    2. -
    3. 4986
    4. 531769
    5. V-Vhj2mp
    6. -
    7. -
    8. 371783
    1. preach
    2. preach
    3. 4986,4700
    4. 531770,531771
    5. V-Vhi3mp,Sn
    6. -
    7. -
    8. 371784
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 531772
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 371785
    1. they will prophesy
    2. ≈they
    3. 4986
    4. 531774
    5. V-Vhi3mp
    6. -
    7. -
    8. 371787
    1. of these
    2. -
    3. 3570,348
    4. 531775,531776
    5. S-R,Pdxcp
    6. -
    7. -
    8. 371788
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 531777
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 371789
    1. ignomini[es]
    2. -
    3. 3299
    4. 531779
    5. S-Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 371791
    1. it will be turned back
    2. -
    3. 5302
    4. 531778
    5. V-VNi3ms
    6. -
    7. -
    8. 371790

OET (OET-LV)Do_not prophesy preach not they_will_prophesy of_these not ignomini[es] it_will_be_turned_back.

OET (OET-RV)  ⇔ “Don’t tell us that,”
 ⇔ they tell us!
 ⇔ “They shouldn’t preach those things—
 ⇔ that sort of disgrace will never happen to us.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 MIC 2:6 ©