Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Mic 7 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20
OET (OET-LV) woe to_me if/because I_have_become like_gathered_of summer_fruit after_gleaning_of the_grape_harvest there_is_not a_cluster_of_grapes to_eat an_early_fig soul_of_my it_craves.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) I have become like the gathering of summer fruit, and like the grapes that have been gleaned
(Some words not found in UHB: woe to=me that/for/because/then/when am like,gathered_of summer_fruit after,gleaning_of grape_harvest not cluster_of_grapes to,eat first-ripe_fig crave soul_of,my )
Micah speaks of looking for faithful people but being unable to find any as if he were a person looking for food after the harvesters have taken it all. Alternate translation: “I have become like someone looking for fruit after the gathering of summer fruit, like a gleaner after the grapes have been gleaned”
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) no grape cluster … no ripe early fig
(Some words not found in UHB: woe to=me that/for/because/then/when am like,gathered_of summer_fruit after,gleaning_of grape_harvest not cluster_of_grapes to,eat first-ripe_fig crave soul_of,my )
Micah speaks of faithful, upright people as if they were fruit that is good to eat.
7:1 the fruit picker after the harvest: After the second crop of figs and fruit in August–September, no further yield was produced for several months (cp. Isa 16:9; Jer 48:32). No one could be found to satisfy Micah’s hunger for righteousness (Mic 7:2-6).
OET (OET-LV) woe to_me if/because I_have_become like_gathered_of summer_fruit after_gleaning_of the_grape_harvest there_is_not a_cluster_of_grapes to_eat an_early_fig soul_of_my it_craves.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.