Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Mic 2 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11 V12 V13
OET (OET-LV) The_women_of people_of_my drive_out from_houses_of pleasant_of_their from_under children_of_their you_all_take_away glory_of_my to_forever.
OET (OET-RV) You’ve driven our widows out of their pleasant houses.
⇔ ≈You’ve forever deprived their young children of what I’d blessed them with.
(Occurrence 0) you take my blessing from their young children forever
(Some words not found in UHB: women/wives_of people_of,my drive_out, from,houses_of pleasant_of,their from=under children_of,their take_away glory_of,my to,forever )
This refers, in general, to blessings God has given to his people. It could refer to (1) being landowners in Israel, (2) a promising future or (3) to the children’s fathers, farmers who worked hard to establish the nation.
(Occurrence 0) my blessing
(Some words not found in UHB: women/wives_of people_of,my drive_out, from,houses_of pleasant_of,their from=under children_of,their take_away glory_of,my to,forever )
Micah speaks as if he were Yahweh.
2:7-10 The maltreatment of their fellow Israelites was tantamount to an attack against the Lord and his prophet. The fault lay with the people, not with Micah’s inspired and righteous message.
OET (OET-LV) The_women_of people_of_my drive_out from_houses_of pleasant_of_their from_under children_of_their you_all_take_away glory_of_my to_forever.
OET (OET-RV) You’ve driven our widows out of their pleasant houses.
⇔ ≈You’ve forever deprived their young children of what I’d blessed them with.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.