Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Mic C1C2C3C4C5C6C7

Mic 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13

OET interlinear MIC 2:12

 MIC 2:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אָסֹף
    2. 531884
    3. Surely (gather)
    4. -
    5. 622
    6. S-Vqa
    7. surely_(gather)
    8. S
    9. Y-730; TProphecies_of_Micah
    10. 371864
    1. אֶאֱסֹף
    2. 531885
    3. I will gather
    4. -
    5. 622
    6. V-Vqi1cs
    7. I_will_gather
    8. -
    9. -
    10. 371865
    1. יַעֲקֹב
    2. 531886
    3. Oh Yaˊₐqoⱱ
    4. -
    5. 3290
    6. S-Np
    7. O_Jacob
    8. -
    9. Person=Israel
    10. 371866
    1. כֻּלָּ,ךְ
    2. 531887,531888
    3. all of you
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc,Sp2fs
    7. all_of,you
    8. -
    9. -
    10. 371867
    1. קַבֵּץ
    2. 531889
    3. surely (assemble)
    4. -
    5. 6908
    6. S-Vpa
    7. surely_(assemble)
    8. -
    9. -
    10. 371868
    1. אֲקַבֵּץ
    2. 531890
    3. I will assemble
    4. -
    5. 6908
    6. V-Vpi1cs
    7. I_will_assemble
    8. -
    9. -
    10. 371869
    1. שְׁאֵרִית
    2. 531891
    3. the remnant of
    4. remnant
    5. 7611
    6. O-Ncfsc
    7. the_remnant_of
    8. -
    9. -
    10. 371870
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 531892
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. O-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 371871
    1. יַחַד
    2. 531893
    3. together
    4. together
    5. S-D
    6. together
    7. -
    8. -
    9. 371872
    1. אֲשִׂימֶ,נּוּ
    2. 531894,531895
    3. set them
    4. -
    5. VO-Vqi1cs,Sp3ms
    6. set,them
    7. -
    8. -
    9. 371873
    1. כְּ,צֹאן
    2. 531896,531897
    3. like sheep
    4. sheep
    5. 6629
    6. S-R,Ncbsa
    7. like,sheep
    8. -
    9. -
    10. 371874
    1. בָּצְרָה
    2. 531898
    3. a sheepfold
    4. -
    5. 1223
    6. S-Ncfsa
    7. a_sheepfold
    8. -
    9. -
    10. 371875
    1. כְּ,עֵדֶר
    2. 531899,531900
    3. like flock
    4. flock
    5. 5739
    6. S-R,Ncmsa
    7. like,flock
    8. -
    9. -
    10. 371876
    1. בְּ,תוֹךְ
    2. 531901,531902
    3. in the middle
    4. middle
    5. 8432
    6. S-R,Ncmsc
    7. in_the=middle
    8. -
    9. -
    10. 371877
    1. הַ,דָּבְר,וֹ
    2. 531903,531904,531905
    3. the pasture of its
    4. pasture
    5. S-Td,Ncmsc,Sp3ms
    6. the,pasture_of,its
    7. -
    8. -
    9. 371878
    1. תְּהִימֶנָה
    2. 531906
    3. they will be distraught
    4. -
    5. 1949
    6. V-Vhi3fp
    7. they_will_be_distraught
    8. -
    9. -
    10. 371879
    1. מֵ,אָדָם
    2. 531907,531908
    3. from humankind
    4. -
    5. 120
    6. S-R,Ncmsa
    7. from=humankind
    8. -
    9. -
    10. 371880
    1. 531909
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 371881

OET (OET-LV)Surely_(gather) I_will_gather Oh_Yaˊₐqoⱱ all_of_you surely_(assemble) I_will_assemble the_remnant_of Yisrāʼēl/(Israel) together set_them like_sheep a_sheepfold like_flock in_the_middle the_pasture_of_its they_will_be_distraught from_humankind.

OET (OET-RV)I will certainly gather all of you, Yakob.
 ⇔ I’ll definitely assemble the remnant of Yisrael.
 ⇔ I’ll bring them together like sheep in a pen—
 ⇔ like a flock in the middle of their pasture.
 ⇔ Noisy because there’ll be so many people.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / you

(Occurrence 0) all of you, Jacob

(Some words not found in UHB: to_gather I_will_gather Yaakob all_of,you to_bring_together gather remnant_of Yisrael together set,them like,sheep fold like,flock in_the=middle the,pasture_of,its noisy from=humankind )

Micah is speaking to some of the descendants of Jacob, so the word “you” is plural.

TSN Tyndale Study Notes:

2:12-13 God showed his love and care for his rebellious people by giving them a promise of hope even as he spoke of exile and despair. Israel would be scattered, but they would be brought back (cp. Deut 4:26-29; 30:1-6).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Surely (gather)
    2. -
    3. 711
    4. 531884
    5. S-Vqa
    6. S
    7. Y-730; TProphecies_of_Micah
    8. 371864
    1. I will gather
    2. -
    3. 711
    4. 531885
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. -
    8. 371865
    1. Oh Yaˊₐqoⱱ
    2. -
    3. 3057
    4. 531886
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel
    8. 371866
    1. all of you
    2. -
    3. 3539
    4. 531887,531888
    5. O-Ncmsc,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 371867
    1. surely (assemble)
    2. -
    3. 6648
    4. 531889
    5. S-Vpa
    6. -
    7. -
    8. 371868
    1. I will assemble
    2. -
    3. 6648
    4. 531890
    5. V-Vpi1cs
    6. -
    7. -
    8. 371869
    1. the remnant of
    2. remnant
    3. 7114
    4. 531891
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 371870
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 531892
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 371871
    1. together
    2. together
    3. 3034
    4. 531893
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 371872
    1. set them
    2. -
    3. 7832
    4. 531894,531895
    5. VO-Vqi1cs,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 371873
    1. like sheep
    2. sheep
    3. 3285,6438
    4. 531896,531897
    5. S-R,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 371874
    1. a sheepfold
    2. -
    3. 1252
    4. 531898
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 371875
    1. like flock
    2. flock
    3. 3285,5482
    4. 531899,531900
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 371876
    1. in the middle
    2. middle
    3. 844,8046
    4. 531901,531902
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 371877
    1. the pasture of its
    2. pasture
    3. 1830,1733
    4. 531903,531904,531905
    5. S-Td,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 371878
    1. they will be distraught
    2. -
    3. 1919
    4. 531906
    5. V-Vhi3fp
    6. -
    7. -
    8. 371879
    1. from humankind
    2. -
    3. 3875,652
    4. 531907,531908
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 371880

OET (OET-LV)Surely_(gather) I_will_gather Oh_Yaˊₐqoⱱ all_of_you surely_(assemble) I_will_assemble the_remnant_of Yisrāʼēl/(Israel) together set_them like_sheep a_sheepfold like_flock in_the_middle the_pasture_of_its they_will_be_distraught from_humankind.

OET (OET-RV)I will certainly gather all of you, Yakob.
 ⇔ I’ll definitely assemble the remnant of Yisrael.
 ⇔ I’ll bring them together like sheep in a pen—
 ⇔ like a flock in the middle of their pasture.
 ⇔ Noisy because there’ll be so many people.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 MIC 2:12 ©