Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Mic C1C2C3C4C5C6C7

Mic 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13

OET interlinear MIC 2:10

 MIC 2:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. קוּמוּ
    2. 531843
    3. Arise
    4. -
    5. V-Vqv2mp
    6. arise
    7. S
    8. Y-730; TProphecies_of_Micah
    9. 371835
    1. וּ,לְכוּ
    2. 531844,531845
    3. and go
    4. -
    5. 3212
    6. SV-C,Vqv2mp
    7. and,go
    8. -
    9. -
    10. 371836
    1. כִּי
    2. 531846
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 371837
    1. לֹא
    2. 531847
    3. not
    4. isn't
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 371838
    1. 531848
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 371839
    1. זֹאת
    2. 531849
    3. this
    4. -
    5. 2063
    6. S-Pdxfs
    7. this
    8. -
    9. -
    10. 371840
    1. הַ,מְּנוּחָה
    2. 531850,531851
    3. the resting place
    4. place resting
    5. 4496
    6. P-Td,Ncbsa
    7. the,resting_place
    8. -
    9. -
    10. 371841
    1. בַּ,עֲבוּר
    2. 531852,531853
    3. in account of
    4. -
    5. 5668
    6. S-R,Ncmsc
    7. in=account_of
    8. -
    9. -
    10. 371842
    1. טָמְאָה
    2. 531854
    3. uncleanness
    4. -
    5. S-Vqp3fs
    6. uncleanness
    7. -
    8. -
    9. 371843
    1. תְּחַבֵּל
    2. 531855
    3. it will ruin
    4. -
    5. V-Vpi3fs
    6. it_will_ruin
    7. -
    8. -
    9. 371844
    1. וְ,חֶבֶל
    2. 531856,531857
    3. and destruction
    4. destroyed
    5. S-C,Ncmsa
    6. and,destruction
    7. -
    8. -
    9. 371845
    1. נִמְרָץ
    2. 531858
    3. +will be grievous
    4. -
    5. 4834
    6. V-VNsmsa
    7. [will_be]_grievous
    8. -
    9. -
    10. 371846
    1. 531859
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 371847

OET (OET-LV)Arise and_go if/because not this the_resting_place in_account_of uncleanness it_will_ruin and_destruction will_be_grievous.

OET (OET-RV)Get ready and leave because this isn’t a place for resting.
 ⇔ It’s about to be completely destroyed because of its disobedience.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) it is destroyed with complete destruction

(Some words not found in UHB: arise and,go that/for/because/then/when not this(f) the,resting_place in=account_of uncleanness destroys and,destruction grievous )

This can be translated in active form. Alternate translation: “I will completely destroy it”

TSN Tyndale Study Notes:

2:7-10 The maltreatment of their fellow Israelites was tantamount to an attack against the Lord and his prophet. The fault lay with the people, not with Micah’s inspired and righteous message.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Arise
    2. -
    3. 6759
    4. 531843
    5. V-Vqv2mp
    6. S
    7. Y-730; TProphecies_of_Micah
    8. 371835
    1. and go
    2. -
    3. 1922,3131
    4. 531844,531845
    5. SV-C,Vqv2mp
    6. -
    7. -
    8. 371836
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 531846
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 371837
    1. not
    2. isn't
    3. 3696
    4. 531847
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 371838
    1. this
    2. -
    3. 2078
    4. 531849
    5. S-Pdxfs
    6. -
    7. -
    8. 371840
    1. the resting place
    2. place resting
    3. 1830,3804
    4. 531850,531851
    5. P-Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 371841
    1. in account of
    2. -
    3. 844,5670
    4. 531852,531853
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 371842
    1. uncleanness
    2. -
    3. 2750
    4. 531854
    5. S-Vqp3fs
    6. -
    7. -
    8. 371843
    1. it will ruin
    2. -
    3. 2434
    4. 531855
    5. V-Vpi3fs
    6. -
    7. -
    8. 371844
    1. and destruction
    2. destroyed
    3. 1922,2302
    4. 531856,531857
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 371845
    1. +will be grievous
    2. -
    3. 4577
    4. 531858
    5. V-VNsmsa
    6. -
    7. -
    8. 371846

OET (OET-LV)Arise and_go if/because not this the_resting_place in_account_of uncleanness it_will_ruin and_destruction will_be_grievous.

OET (OET-RV)Get ready and leave because this isn’t a place for resting.
 ⇔ It’s about to be completely destroyed because of its disobedience.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 MIC 2:10 ©