Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Mic C1C2C3C4C5C6C7

Mic 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11

OET interlinear MIC 3:12

 MIC 3:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לָ,כֵן
    2. 532219,532220
    3. For so/thus/hence
    4. -
    5. S-R,D
    6. for=so/thus/hence
    7. S
    8. Y-710; TProphecies_of_Micah
    9. 372082
    1. בִּ,גְלַלְ,כֶם
    2. 532221,532222,532223
    3. in/on/at/with because of you all
    4. -
    5. 1558
    6. S-R,Ncmsc,Sp2mp
    7. in/on/at/with,because_of,you_all
    8. -
    9. -
    10. 372083
    1. צִיּוֹן
    2. 532224
    3. Tsiyyōn
    4. -
    5. 6726
    6. S-Np
    7. Zion
    8. -
    9. Location=Zion
    10. 372084
    1. שָׂדֶה
    2. 532225
    3. a field
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. a_field
    7. -
    8. -
    9. 372085
    1. תֵחָרֵשׁ
    2. 532226
    3. it will be plowed
    4. -
    5. V-VNi3fs
    6. it_will_be_plowed
    7. -
    8. -
    9. 372086
    1. וִ,ירוּשָׁלִַם
    2. 532227,532228
    3. and Yərūshālam
    4. -
    5. 3389
    6. S-C,Np
    7. and,Jerusalem
    8. -
    9. -
    10. 372087
    1. עִיִּין
    2. 532229
    3. heaps of ruins
    4. -
    5. 5856
    6. O-Ncmpa
    7. heaps_of_ruins
    8. -
    9. -
    10. 372088
    1. תִּהְיֶה
    2. 532230
    3. it will be
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3fs
    7. it_will_be
    8. -
    9. -
    10. 372089
    1. וְ,הַר
    2. 532231,532232
    3. and mountain of
    4. -
    5. 2022
    6. S-C,Ncmsc
    7. and,mountain_of
    8. -
    9. -
    10. 372090
    1. הַ,בַּיִת
    2. 532233,532234
    3. the house
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,house
    7. -
    8. -
    9. 372091
    1. לְ,בָמוֹת
    2. 532235,532236
    3. as height of
    4. -
    5. 1116
    6. S-R,Ncfpc
    7. as,height_of
    8. -
    9. -
    10. 372092
    1. יָעַר
    2. 532237
    3. a forest
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. a_forest
    7. -
    8. -
    9. 372093
    1. 532238
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 372094
    1. 532239
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 372095

OET (OET-LV)For_so/thus/hence in/on/at/with_because_of_you_all Tsiyyōn a_field it_will_be_plowed and_Yərūshālam heaps_of_ruins it_will_be and_mountain_of the_house as_height_of a_forest.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) because of you

(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence in/on/at/with,because_of,you_all Tsiyyōn/(Zion) field plowed and,Jerusalem heap_of_ruins you(ms)_will_be and,mountain_of the,house as,height_of forest )

Here “you” refers to the priests, prophets, and leaders ([Micah 3:11](../03/11.md)).

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) Zion will become a plowed field … and the hill of the temple will become a thicket

(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence in/on/at/with,because_of,you_all Tsiyyōn/(Zion) field plowed and,Jerusalem heap_of_ruins you(ms)_will_be and,mountain_of the,house as,height_of forest )

“Zion” and “the hill of the temple” refer to the same place. When a farmer plows a field, he turns over all the dirt and uproots all the plants that are growing there. A thicket is so full of bushes that no one can use it for anything. These two metaphors cannot be literally true at the same time, but they emphasize that Yahweh will allow the invaders to completely destroy the temple area.

(Occurrence 0) a plowed field

(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence in/on/at/with,because_of,you_all Tsiyyōn/(Zion) field plowed and,Jerusalem heap_of_ruins you(ms)_will_be and,mountain_of the,house as,height_of forest )

Alternate translation: “a field that a farmer has plowed”

(Occurrence 0) a thicket

(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence in/on/at/with,because_of,you_all Tsiyyōn/(Zion) field plowed and,Jerusalem heap_of_ruins you(ms)_will_be and,mountain_of the,house as,height_of forest )

a place where many small woody plants grow

TSN Tyndale Study Notes:

3:12 Mount Zion, where the Lord once lived, would become a thicket, an uninhabitable wilderness. Utter destruction awaited the fallen Jerusalem. Jeremiah later quoted this passage (Jer 26:18).
• Just as a field needs to be cleared to prepare it for cultivation, Jerusalem had to be reduced to ruins in judgment.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. For so/thus/hence
    2. -
    3. 3570,3392
    4. 532219,532220
    5. S-R,D
    6. S
    7. Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 372082
    1. in/on/at/with because of you all
    2. -
    3. 844,1496
    4. 532221,532222,532223
    5. S-R,Ncmsc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 372083
    1. Tsiyyōn
    2. -
    3. 6282
    4. 532224
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Zion
    8. 372084
    1. a field
    2. -
    3. 7765
    4. 532225
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 372085
    1. it will be plowed
    2. -
    3. 2571
    4. 532226
    5. V-VNi3fs
    6. -
    7. -
    8. 372086
    1. and Yərūshālam
    2. -
    3. 1922,2902
    4. 532227,532228
    5. S-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 372087
    1. heaps of ruins
    2. -
    3. 5446
    4. 532229
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 372088
    1. it will be
    2. -
    3. 1872
    4. 532230
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. -
    8. 372089
    1. and mountain of
    2. -
    3. 1922,1848
    4. 532231,532232
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 372090
    1. the house
    2. -
    3. 1830,1082
    4. 532233,532234
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 372091
    1. as height of
    2. -
    3. 3570,1184
    4. 532235,532236
    5. S-R,Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 372092
    1. a forest
    2. -
    3. 3064
    4. 532237
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 372093

OET (OET-LV)For_so/thus/hence in/on/at/with_because_of_you_all Tsiyyōn a_field it_will_be_plowed and_Yərūshālam heaps_of_ruins it_will_be and_mountain_of the_house as_height_of a_forest.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 MIC 3:12 ©