Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Mic C1C2C3C4C5C6C7

Mic 3 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12

OET interlinear MIC 3:5

 MIC 3:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כֹּה
    2. 532039
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Micah
    10. 371961
    1. אָמַר
    2. 532040
    3. he says
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Micah
    10. 371962
    1. יְהוָה
    2. 532041
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-710; TProphecies_of_Micah
    10. 371963
    1. עַל
    2. 532042
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-710; TProphecies_of_Micah
    9. 371964
    1. 532043
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 371965
    1. הַ,נְּבִיאִים
    2. 532044,532045
    3. the prophets
    4. ‘prophets
    5. 5030
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the,prophets
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Micah
    10. 371966
    1. הַ,מַּתְעִים
    2. 532046,532047
    3. who mislead
    4. astray
    5. 8582
    6. SV-Td,Vhrmpa
    7. [who],mislead
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Micah
    10. 371967
    1. אֶת
    2. 532048
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Micah
    10. 371968
    1. 532049
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 371969
    1. עַמִּ,י
    2. 532050,532051
    3. people of my
    4. people
    5. O-Ncmsc,Sp1cs
    6. people_of,my
    7. -
    8. Y-710; TProphecies_of_Micah
    9. 371970
    1. הַ,נֹּשְׁכִים
    2. 532052,532053
    3. who bite
    4. -
    5. SV-Td,Vqrmpa
    6. [who],bite
    7. -
    8. Y-710; TProphecies_of_Micah
    9. 371971
    1. בְּ,שִׁנֵּי,הֶם
    2. 532054,532055,532056
    3. with their of teeth
    4. teeth
    5. 8127
    6. S-R,Ncbdc,Sp3mp
    7. with,their_of,teeth
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Micah
    10. 371972
    1. וְ,קָרְאוּ
    2. 532057,532058
    3. and they proclaim
    4. proclaim
    5. 7121
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,they_proclaim
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Micah
    10. 371973
    1. שָׁלוֹם
    2. 532059
    3. peace
    4. -
    5. 7965
    6. P-Ncmsa
    7. peace
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Micah
    10. 371974
    1. וַ,אֲשֶׁר
    2. 532060,532061
    3. and which
    4. -
    5. S-C,Tr
    6. and=which
    7. -
    8. Y-710; TProphecies_of_Micah
    9. 371975
    1. לֹא
    2. 532062
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Micah
    10. 371976
    1. 532063
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 371977
    1. יִתֵּן
    2. 532064
    3. he puts
    4. -
    5. 5414
    6. V-Vqi3ms
    7. he_puts
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Micah
    10. 371978
    1. עַל
    2. 532065
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-710; TProphecies_of_Micah
    9. 371979
    1. 532066
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 371980
    1. פִּי,הֶם
    2. 532067,532068
    3. mouth of their
    4. mouths
    5. 6310
    6. S-Ncmsc,Sp3mp
    7. mouth_of,their
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Micah
    10. 371981
    1. וְ,קִדְּשׁוּ
    2. 532069,532070
    3. and they consecrate
    4. -
    5. 6942
    6. SV-C,Vpq3cp
    7. and,they_consecrate
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Micah
    10. 371982
    1. עָלָי,ו
    2. 532071,532072
    3. on/upon/above him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. on/upon/above=him/it
    7. -
    8. Y-710; TProphecies_of_Micah
    9. 371983
    1. מִלְחָמָה
    2. 532073
    3. war
    4. -
    5. 4421
    6. O-Ncfsa
    7. war
    8. -
    9. Y-710; TProphecies_of_Micah
    10. 371984
    1. 532074
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 371985

OET (OET-LV)thus YHWH he_says on the_prophets who_mislead DOM people_of_my who_bite with_their_of_teeth and_ peace _they_proclaim and_which not he_puts on mouth_of_their and_they_consecrate on/upon/above_him/it war.

OET (OET-RV)  ⇔ So Yahweh speaks out against the ‘prophets’ who lead his people astray:
 ⇔ “They lie through their teeth and proclaim, ‘Peace.’
 ⇔ They’re fighting against the one who never put a single word into their mouths.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) who lead my people astray

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said YHWH on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,prophets [who],mislead DOM people_of,my [who],bite with,their_of,teeth and,they_proclaim peace and=which not he/it_gave on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in mouth_of,their and,they_consecrate on/upon/above=him/it war )

Walking on a good path is a metaphor for obeying God. Going astray from the path is a metaphor for disobeying God, in this case perhaps without knowing it. Alternate translation: “who lead my people to disobey me”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) if one gives them something to eat, they proclaim, ‘Peace.’

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said YHWH on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,prophets [who],mislead DOM people_of,my [who],bite with,their_of,teeth and,they_proclaim peace and=which not he/it_gave on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in mouth_of,their and,they_consecrate on/upon/above=him/it war )

Micah is using a metaphor to describe a situation that actually happens. Alternate translation: “they tell people who pay them even a small amount that things will go well for those people.”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) if he puts nothing in their mouths, they dedicate themselves to wage war on him

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said YHWH on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,prophets [who],mislead DOM people_of,my [who],bite with,their_of,teeth and,they_proclaim peace and=which not he/it_gave on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in mouth_of,their and,they_consecrate on/upon/above=him/it war )

Micah is using a metaphor to describe a situation that actually happens. Alternate translation: “they do all they can to destroy people who pay them too little”

TSN Tyndale Study Notes:

3:5 The false prophets were among the spiritual leaders of Israel, so they fell under Micah’s accusations. Prophets were supposed to call Israel to the true way, not to send them astray (see Deut 13, 18). These prophets used their gifts to benefit themselves.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. thus
    2. -
    3. 3667
    4. 532039
    5. S-D
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 371961
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3354
    4. 532041
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 371963
    1. he says
    2. -
    3. 683
    4. 532040
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 371962
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 532042
    5. S-R
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 371964
    1. the prophets
    2. ‘prophets
    3. 1893,5109
    4. 532044,532045
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 371966
    1. who mislead
    2. astray
    3. 1893,8380
    4. 532046,532047
    5. SV-Td,Vhrmpa
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 371967
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 532048
    5. O-To
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 371968
    1. people of my
    2. people
    3. 5847,1978
    4. 532050,532051
    5. O-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 371970
    1. who bite
    2. -
    3. 1893,5218
    4. 532052,532053
    5. SV-Td,Vqrmpa
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 371971
    1. with their of teeth
    2. teeth
    3. 846,7632,1978
    4. 532054,532055,532056
    5. S-R,Ncbdc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 371972
    1. and
    2. proclaim
    3. 1987,6994
    4. 532057,532058
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 371973
    1. peace
    2. -
    3. 7831
    4. 532059
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 371974
    1. they proclaim
    2. proclaim
    3. 1987,6994
    4. 532057,532058
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 371973
    1. and which
    2. -
    3. 1987,238
    4. 532060,532061
    5. S-C,Tr
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 371975
    1. not
    2. -
    3. 3835
    4. 532062
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 371976
    1. he puts
    2. -
    3. 5233
    4. 532064
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 371978
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 532065
    5. S-R
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 371979
    1. mouth of their
    2. mouths
    3. 6255,1978
    4. 532067,532068
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 371981
    1. and they consecrate
    2. -
    3. 1987,6932
    4. 532069,532070
    5. SV-C,Vpq3cp
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 371982
    1. on/upon/above him/it
    2. -
    3. 5837,1978
    4. 532071,532072
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 371983
    1. war
    2. -
    3. 4114
    4. 532073
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-710; TProphecies_of_Micah
    8. 371984

OET (OET-LV)thus YHWH he_says on the_prophets who_mislead DOM people_of_my who_bite with_their_of_teeth and_ peace _they_proclaim and_which not he_puts on mouth_of_their and_they_consecrate on/upon/above_him/it war.

OET (OET-RV)  ⇔ So Yahweh speaks out against the ‘prophets’ who lead his people astray:
 ⇔ “They lie through their teeth and proclaim, ‘Peace.’
 ⇔ They’re fighting against the one who never put a single word into their mouths.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 MIC 3:5 ©